Книга: Бросить Word, увидеть World. Офисное рабство или красота мира - Кристина Тюрмер
Автор книги: Кристина Тюрмер
Жанр: Книги о Путешествиях, Приключения
Серия: Travel Story. Книги для отдыха
Возрастные ограничения: 12+
Язык: русский
Язык оригинала: немецкий
Переводчик(и): Е. В. Заботкин
Издательство: ООО «Издательство «Э»
Город издания: Москва
Год издания: 2017
ISBN: 978-5-699-94276-3 Размер: 323 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Героиня книги «Бросить Word, увидеть World» Кристина Тюрмер сделала то, на что решаются немногие: она бросила золотую клетку ради свободы и мечты. Героиня оставила зарплату коммерческого директора крупной фирмы ради истинной свободы независимого человека.
За восемь лет пеших путешествий она прошла 12 700 километров пешком, износила двадцать пять пар ботинок, съела полтонны шоколада и провела более двух тысяч ночей в палатке.
Кристина Тюрмер стала одной из 230 туристов в мире, которые были удостоены ордена «Тройной короны» за прохождение трех самых знаменитых троп Америки.
Когда читаешь эту книгу, кажется, что стоишь на вершине горы перед сотней троп, каждая из которых манит и ждет именно тебя…
Прочитав эту книгу, вы приобретете опыт тех путешествий, на которые никак не могли решиться, и если после этого сами соберетесь в первый пеший поход, будете к нему полностью готовы.
Последнее впечатление о книге(фрагмент)
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- rasendefliege:
- 16-04-2018, 09:56
Для меня в этой книге есть два очень важных компонента: сам факт существования этих троп и способ описания их прохождения. И чувства к этим компонентам у меня практичкски противоположные.
- diana_saratov:
- 1-04-2018, 17:59
Тропы Кристины
В "Бросить Word" Кристина рассказывает о проходе по всем трем известным американским тропам: она начала с МТХ, продолжила МГВМ и закончила АТ*.
- Atia:
- 29-03-2018, 11:30
Неряшливый и дубоватый перевод сходу повлиял на восприятие текста. Прямая речь не оформлена в диалоги, что само по себе настораживает. Одни клички туристов переведены, другие нет, а кличка Немецкий Турист по отношению к дамочке-героине вообще звучит элегантно.
- Fire_of_Fantasy:
- 24-02-2018, 18:22
Знаете, как называется книга в оригинале? “Laufen. Essen. Schlafen.” Что в переводе означает - Идти. Есть. Спать. И вот вам вся квинтэссенция этой книги. Я люблю нон-фикшн.
- NurreTabernacle:
- 30-10-2017, 09:55
Как? как так получилось, что на эту новинку жо сих пор нет рецензий и почти нет прочитавших? Как по мне, это лучшая из прочитанных за последнее время историй, а читаю я немало.
На фоне коронавирусной истерии и принудительной самоизоляции, я заинтересовалась книгами про отшельников и соло-туристов.
Меня весьма впечатлило путешествие Сары Маркиз с тележкой через пустыню Гоби.