Текст книги "Пленница Тайного сада"
Автор книги: Леа Рейн
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Его светлость отдал приказ, – раздался голос из коридора, от которого я вздрогнул.
Мой вчерашний собутыльник вышел к солдатам, те сразу выпрямились и отдали ему честь. В тот момент я и понял, с кем связался. Маршал Хэй Цзинь. Кровавая дорожка тянулась за ним и перед ним тоже, потому что жуткая репутация обгоняла. Он научился метко стрелять, не прицеливаясь, за несколько секунд выпускал всю обойму, а если патроны заканчивались, то мог сразиться с противником и голыми руками. В боевых искусствах в империи ему точно не было равных. Нужно десять раз подумать, прежде чем заговорить с таким человеком. А я накануне запросто подсел к нему и предложил напиться. Вот только образ того потерянного человека у окна совсем не вязался с тем, что рисуют люди, говоря о Хэй Цзине. Это вызвало диссонанс, и я застыл, наблюдая за дальнейшим.
– Маршал, глава приказал вас найти. Мы думали, проклятый клан Хуан Лун с вами что-то сделал, – объяснились солдаты.
– Перед вами стоит человек из императорской семьи, и он отдал приказ, – бесстрастно произнес Хэй Цзинь. Со мной он вчера говорил совершенно другим тоном. Сейчас его как будто подменили.
Солдаты переглянулись, а потом кисло отдали честь.
– Есть.
Они покинули бар, а Хэй Цзинь повернулся ко мне, положив руку на плечо, что заставило меня сжаться. Без сомнения, ему ничего не стоило одним движением сломать мне шею.
– Значит, ты князь, – проговорил он. – Можно тебя на пару слов?
Не успел я ответить, как он толкнул меня в коридор. Там был тупик, а потому я не мог сбежать. Наверное, опасения отражались на моем лице, потому что Хэй Цзинь раздраженно бросил:
– Да ничего я тебе не сделаю.
– Я не буду просить деньги за ущерб, – не знаю, зачем это сказал, думал, так смогу откупиться от проблем.
Но Хэй Цзинь возразил:
– Я заплачу. Не рассказывай никому, о чем мы вчера говорили.
– О чем говорили? – переспросил я, с радостью подыгрывая. – Ничего не помню. Говорю, винодел – мастер своего дела.
Хэй Цзинь улыбнулся, но резко обрел контроль над собой, сделав серьезное выражение лица. Обрывки вчерашних разговоров вертелись у меня в памяти, и я понимал, что Хэй Цзинь пережил много ужасных вещей. То, что он не разрешал себе радоваться жизни, было очень грустно.
– Лучше нам больше не пересекаться, – изрек он после недолгого молчания. – Мы с тобой враги, Лю Сан.
А вчера я даже успел подумать, что нашел друга, но нет, очередной враг. Мое происхождение всегда будет мешать жизни, как бы я ни пытался убежать от дворцовых разборок.
После Хэй Цзинь ушел. Хоть он и говорил, что мы больше не пересечемся, все равно несколько раз приходил в мой бар. Напивались мы, будто в последний раз, и мне приходилось думать, как везти его обратно в поместье (хорошо, что один из служащих умел водить машину). Хэй Цзинь будто только в эти моменты скидывал с себя контроль и совсем не следил за тем, что говорит. Так он рассказал мне все, что творилось в его семье, а потому я знал, что, какую бы репутацию ни обрел Змеиный маршал, реальность была совершенно иной.
Я вынырнул из воспоминаний на подъезде к мосту. Хэй Цзинь уже стоял рядом со своей машиной, упершись на нее спиной, и курил, выпуская дым в ночное небо.
– Спасибо, что пришел, – сказал я, подобравшись к нему. Хэй Цзинь смерил меня безразличным взглядом. – Зачем вам принцесса? Можешь что-нибудь сделать, чтобы она вернулась домой?
Я понимал, что Хэй Цзинь забрал ее не по своей прихоти, поэтому винить его не мог.
– Знаешь, – в его взгляде вдруг промелькнул интерес. – Вы с ней чем-то похожи. Она от тебя понабралась дерзости?
– Я с ней не общаюсь.
– Но все равно приехал за нее просить?
– Если я могу что-то сделать, неужели останусь в стороне?
Хэй Цзинь сильно затянулся, а потом выбросил окурок в траву.
– Хотел бы я вам помочь, но у меня связаны руки. Скверный старик будет просить за нее выкуп.
– Не проще от него избавиться? – я часто это говорил и сейчас не упустил возможности.
– Не вмешивайся, – отрезал Хэй Цзинь, но слова мои мимо ушей точно не пропустил. Он сам об этом думал, только это не так-то просто. – Дальше все будет зависеть от действий Его Величества.
– Что вы хотите за нее? У меня есть деньги.
– Глава хочет, чтобы Лянь-эр вошел в императорский клан.
– Мяо Чжуан этого не позволит! – Глава Сюань У и правда хочет невозможного. – А что будет, когда он ответит отказом? Что вы сделаете с Мяо Шань?
– Не волнуйся. Обещаю, она выживет, – с непоколебимой уверенностью ответил Хэй Цзинь.
– Мне просто поверить тебе?
– Даю слово.
Думаю, если такой человек, как Хэй Цзинь, говорил подобное, стоило верить.
– Ей наверняка сейчас страшно. Постарайся ее успокоить, а то… ну ты сам понимаешь, какие слухи про тебя ходят, – скомканно попросил я, надеясь, что не задену его, а то так и получить можно.
– Ладно. – Хэй Цзинь отвел взгляд, посмотрев в небо.
Хоть слухи ему не нравились, они все же были правдивые.
– Я больше ничего не смогу сделать, да? – сам не ожидал, как несчастно это прозвучало.
– Можешь поговорить с Его Величеством, – предложил Хэй Цзинь.
– Хочешь, чтобы твой брат перешел в императорский клан?
– Не важно, что я хочу, главное, чтобы никто не пострадал.
– Попробую узнать, что он собирается сделать, – согласился я.
Так мы и разошлись. Я возвращался в Запретный город с чувством полнейшего бессилия, однако обещание Хэй Цзиня несколько успокаивало: раз он сказал, что Мяо Шань выживет, значит, так и будет.
Его Величество и министры наверняка до сих пор находятся в кабинете, поэтому я поехал к главному зданию во дворце. На площадь перед входом транспорт не пускали, и я шел в беспроглядной тьме, надеясь не оступиться и не свалиться в пруд. Электрические фонари тут не ставили, чтобы не портить архитектуру, а света из здания не хватало.
У кабинета меня остановили солдаты, загородив собой дверь.
– С дороги, – пригрозил я.
– Ваша светлость, вы наверняка сами знаете, что Его Величество сейчас занят.
– Знаю, поэтому мне и нужно к нему.
Удерживать силой они меня не могли, и им ничего не осталось, кроме как расступиться.
В кабинете собралось не так много людей, как я полагал: Хо Фэн и несколько министров, включая моего отца и главного министра Чжао Чжэня. Они все носили традиционную длинную одежду из шелка с узорами, из-за чего выглядели почти одинаково. Хо Фэн в охристой военной форме с эполетами на их фоне выглядел странно. Да и я в обычном костюме сюда не вписывался.
Хо Фэн при виде меня не удержался от комментария:
– Явился.
Я сложил перед собой руки и коротко поклонился императору, не обратив на зятя никакого внимания.
– Приветствую Ваше Величество.
– Лю Сан, – сдержанно ответил Мяо Чжуан, – я знаю, зачем ты пришел, и не хочу, чтобы ты присутствовал при обсуждении.
– Ваше Величество…
– Зайди через некоторое время.
Сжав кулаки, я перевел взгляд на отца. Он предостерегающе помотал головой, чтобы я не вмешивался. Делать было нечего, поэтому пришлось уйти. Я дожидался окончания собрания около дверей и пытался что-то подслушать. Несмотря на деревянные стены, разобрать ничего не получалось.
– Ваша светлость, – окликнул меня дежуривший солдат, – стены толстые, поэтому звук не проходит.
– Через дверь тоже, она наполовину металлическая, – добавил второй.
– Что, вообще никак? – Отодвинув их, я прислонил ухо к двери и убедился в их словах – слышно не было ничего. А чего я хотел, кабинет императора.
Пришлось терпеливо дожидаться окончания собрания, подпирая стенку. Оно длилось так долго, что я даже задремал. Из-за частых недосыпов я научился отключаться как угодно: стоя, сидя и даже с открытыми глазами. Когда двери открылись, я сразу очнулся и выпрямился.
– Сан-эр, – ко мне подошел отец, – Его Величество ждет тебя в кабинете.
– Когда я звонил в Запретный город, мне сказали, что ты хотел меня видеть. Или это был просто предлог? – я решил сразу это уточнить.
– Я ничего никому не передавал, так что предлог, но хотел бы с тобой поговорить. Но потом, император не будет тебя долго ждать.
Я кивнул и прошел в кабинет. В этот момент как раз уходил Хо Фэн и, будто бы случайно, пихнул меня плечом. Мы пересеклись недовольными взглядами. Из-за того, что я открыл несколько игорных заведений, во дворце меня все недолюбливали и не стеснялись открыто это выражать. По представлениям многих, это было неподобающе для члена императорского клана. Правда, никто почему-то не принимал во внимание, что Его Величество не выказывал на этот счет никакого недовольства и даже помог мне с казино в иностранном сеттльменте.
– Лю Сан, – Его Величество вышел из-за стола и положил руку мне на плечо. В последнее время он общался со мной как-то по-дружески, и это озадачивало. – Уверен, что ты уже в курсе всего. Хочу заверить, что со всем разберусь. Но похвально, что ты беспокоишься о клане.
– За Мяо Шань требуют выкуп?
– Сюань У перешел границы и думает, что сможет нами манипулировать. Мы такое унижение не можем стерпеть. Сейчас под угрозой лицо нашего клана. Как перед людьми, так и перед иностранцами. Я должен показать, что наша власть превыше всего.
Знал бы он, что я только что виделся с Хэй Цзинем, обвинил бы в измене.
– И что вы сделаете?
– Мы разобрали несколько вариантов, ответ Сюань У я отправлю завтра.
– Значит, вы еще ничего не решили? – Я не понимал, к чему он клонит. – Вы сможете вытащить Мяо Шань?
– Лю Сан, – Его Величество снисходительно потрепал меня за плечо, будто я сказал что-то глупое, – ты еще мало понимаешь в политике, следи за этой ситуацией, может, чему-нибудь научишься.
– Зачем? – Недосказанность ввела меня в тупик.
– Помнишь мою просьбу? – намекнул он. – Как у тебя складываются отношения с Оскаром Бакером?
Теперь до меня дошло. Его Величество помог мне открыть казино, а я должен был поддерживать хорошие отношения с иностранными представителями, чтобы в случае чего они поддержали именно наш клан.
– Все отлично, – заверил я, хотя едва ли это было так, – мы с ним лучшие друзья, почти что братья.
– Надеюсь, ты меня не разочаруешь.
Его Величество шутливо пригрозил мне пальцем, и я натянул улыбку. Знаю, что у консула в Лионе осталась дочь, и я каждый раз опасался, что император начнет намекать на брак с ней. Он использовал трех принцесс для получения выгоды, чего ему стоило поступить так же и со мной? Не хочу иметь дела с лионскими девушками, потому что уже встречался с одной, и она обокрала мою квартиру. Не утверждаю, что все они воровки, но доверять им уже не смогу.
К счастью, в этот раз речь о женитьбе не зашла.
– За Мяо Шань не волнуйся, – добавил Его Величество, – я обо всем позабочусь. А сейчас ступай к родителям. Надеюсь, сегодня ты останешься с ними.
Я не мог напрямую спросить, готов ли он ради дочери принять в клан У Сюэляня, ведь об этом мне рассказал Хэй Цзинь, но уверенный голос императора убедил, что он со всем разберется.
– Верю, что у Его Величества получится вытащить Третью принцессу так, чтобы при этом никто не пострадал, – стоило мне это сказать, как император смерил меня суровым взглядом. Я решил, это значит, что разговор окончен и мне стоит уйти.
Когда я шел к машине под покровом глубокой ночи, на душе почему-то оставалась тревога. Не покинула она меня и в доме родителей. Мама уже спала, а отец сидел в гостиной с бутылкой виски.
– Выпей со мной, Сан-эр, – пригласил отец, достав второй стакан.
– Не откажусь.
Мы выпили. Отец поспрашивал о жизни и моих казино, а потом тема резко сменилась, и он мрачно заметил:
– Странно, что Бай Ху пробили дыру прямо в Тайный сад, причем в тот момент, когда там находилась принцесса.
Я замер со стаканом на полпути. Он прав. Вдоль стен нет жилых дворов, кроме Тайного сада.
– Они целенаправленно шли за принцессой, – проговорил я, и масштаб проблемы открылся передо мной только сейчас. – Раз они знали, где находится Тайный сад и что именно в этот момент там заперли Мяо Шань, значит, им кто-то об этом рассказал. Во дворце предатель.
Глава 6
Черепаший маршал
Мяо Шань
Утром меня разбудила Лу, которая принесла завтрак.
– Уже почти полдень, госпожа, – сообщила она, поставив поднос на кровать.
Полдень. Долго же я спала, но отдохнувшей себя совсем не чувствовала.
– Появились новости от моего отца? – сдавленно спросила я.
– Вроде еще нет.
Я дрожащими руками взяла чашку кофе. Даже предположить не могла, что отец решит. От неизвестности в ушах зашумела кровь. Скорее всего, моя судьба решится через считаные часы. Ждать ответа в этой золотой клетке мне не хотелось, иначе я сойду с ума, поэтому надо было как-то развеяться.
– Могу я прогуляться? – попросила я.
– Не думаю. – Лу покачала головой.
– Хотя бы по территории поместья и в сопровождении солдат. Хочу размять ноги.
И изучить дом, чтобы найти пути побега. Лишним тоже не будет.
– Я узнаю у главы, госпожа.
Лу покинула комнату.
Я принялась за завтрак и параллельно воссоздавала в голове расположение комнат, которые мне вчера удалось увидеть. Особняк большой, поэтому выходов должно быть несколько.
После завтрака я отправилась приводить себя в порядок и замазала синяк на щеке – в ванной для этих целей даже оставили косметику. Уверена, что сделали это не из-за заботы обо мне. Наверное, просто не хотели, чтобы я портила кому-то настроение своим внешним видом.
Лу вернулась, когда я уже собралась.
– Глава разрешил вам спуститься в главную гостиную и немного побыть там под надзором солдат.
– Хорошо.
Она вывела меня из комнаты. Только я переступила порог, как рядом выросло двое солдат в черной форме. На их поясах висели кожаные кобуры с пистолетами. Интересно, они всегда носят в доме оружие или эта особая мера предосторожности связана со мной?
Мы пошли тем же путем, которым меня накануне вели в покои. Вдоль узкого коридора было несколько дверей, где, вероятно, находились гостевые спальни. Лестница выводила в большую гостиную – очевидно, она и называлась главной. Влево шел закуток с той самой уборной, в которой я вчера ударила Лу, а вправо тянулся коридор с загадочными дверьми, ведущими неизвестно куда.
В гостиной я внимательно осмотрелась: огромные окна, через которые тоже получится сбежать, и массивная мебель, за которой можно прятаться при обстреле. В целом, если возникнет непредвиденная ситуация, пути отступления найдутся.
Когда я оценила обстановку, решила, что нужно осмотреть таинственный коридор под безобидным предлогом.
– А тут есть книги? – спросила я, повернувшись к Лу. – Невыносимо скучно сидеть без дела. Можно поискать какие-нибудь книги?
В гостиной я не увидела книжных шкафов, а значит, где-то находится библиотека.
Лу глянула на солдат, и те кивнули.
– Прошу за мной, госпожа, – сказала она и направилась в тот самый коридор.
Я сохраняла бесстрастное лицо, хотя почувствовала облегчение от того, что мне не придется ничего выдумывать, чтобы туда попасть.
Мы миновали столовую, вторую гостиную и другие комнаты, двери которых оставались закрытыми. Лу открыла одну из них, и мы оказались в небольшой библиотеке. Здесь стоял странный запах, который мне, однако, понравился: старая бумага и кожа. Почти как в моей библиотеке. На мгновение я ощутила себя как дома. Здесь даже обстановка была схожая: шкафы до самого потолка с приставленными к ним стремянками и кожаный диван в центре.
Поняв, что здесь уже кто-то отдыхает, закинув ноги в ботинках на подлокотник, я остановилась, не зная, куда деться. Узнала человека я сразу же: это был тот юноша, с которым мы вчера столкнулись у лестницы. Он не спал, просто лежал, глядя в потолок, но при виде незваных гостей тут же подскочил.
На нем был дорогой черный костюм-тройка и белая рубашка в вертикальную полоску. Волосы зачесаны в безукоризненную прическу по последней моде. Он наверняка пользовался средствами для укладки, ведь волосы совсем не растрепались после лежания на диване.
– Молодой господин, простите, что потревожили, – виновато начала Лу. – Гостья хотела посмотреть книгу.
Он зажмурился и помахал перед собой рукой.
– Ничего-ничего. Ты не виновата.
Сомнений не оставалось. Это У Сюэлянь, сын главы У, Черепаший маршал и мой предполагаемый жених.
Честно, не знаю, почему у маршалов Сюань У такие странные звания. Одно всем известно: Змеиный маршал, Хэй Цзинь, – выполняет все военные обязанности, а Черепаший маршал, У Сюэлянь, – старательно их избегает.
У Сюэлянь встал, заглянув мне в лицо.
– Какую же книгу требует принцесса? – спросил он, не скрывая враждебности.
– Любую, – ответила я, стараясь не нарываться на конфликт. У Сюэлянь вел себя грубо, но я была не в том положении, чтобы указывать на это. – Я действительно не хотела тревожить молодого господина и сейчас же оставлю вас в покое.
– Нет уж, прошу, ищите, что вам нужно. Разве я могу прогонять свою невесту?
– Мы еще не помолвлены, – напомнила я.
Он издал горький смешок, а потом указал на меня пальцем, будто собирался что-то разъяснить.
– Принцесса должна понимать, что это вопрос времени. Наши семьи решили уже все за нас.
– Еще ничего не решено. – Сложив руки на груди, я нацепила свое привычное лицо принцессы и смерила У Сюэляня мрачным взглядом, особенно задержалась на пальце, которым он так и продолжал на меня указывать.
У Сюэлянь наконец понял, что ведет себя невежливо, поэтому спрятал руки за спиной.
– Знаете, отец говорил, что не будет давить на меня с женитьбой, но потом появились вы. Я не горю желанием жениться на вас.
– Говорите так, будто я желаю этого больше всего на свете, – огрызнулась я.
Отчасти это была правда. Я не хотела выходить замуж таким образом, но все же надеялась, что отец ответит согласием. Либо стану супругой молодого господина Сюань У, либо умру. Выбор невелик.
У Сюэлянь покачнулся и фыркнул. Я почувствовала исходящий от него запах спиртного.
Пьян, как и вчера.
Он собирался с мыслями, чтобы сказать мне что-то еще, но не успел. В библиотеку ворвался Хэй Цзинь в привычной черной форме и с серьезным взглядом из-под опускающейся на глаза челки.
– Что за столпотворение? – спросил он. – У Сюэлянь, где тебя носит?
– Гэгэ, могу я хоть немного побыть один?
Хэй Цзинь перевел взгляд на меня и, кажется, не сразу узнал.
– Ваше Высочество. – Он кивнул в знак приветствия. Выглядел так, словно всю ночь не спал.
У Сюэлянь притворно улыбнулся мне:
– Я как раз говорил принцессе, что лучше умру, чем женюсь на ней.
Я устало прикрыла глаза. Его шутка была моей реальностью. Если бы он действительно оказался в такой ситуации, говорил бы иначе.
– Заткнись. – Хэй Цзинь схватил его за плечо.
От этого жеста У Сюэлянь пошатнулся. Хэй Цзинь стрельнул в него беспокойным взглядом, а потом притянул к себе и залез под ворот жилетки, выудив маленькую флягу.
– Идиот. – Хэй Цзинь не ругал, а будто ставил перед фактом, тряся флягой перед его лицом. – Опять? Иди умойся, а потом отправляйся к отцу. Он тебя ищет.
У Сюэлянь пробурчал что-то неразборчивое и вышел из библиотеки.
Хэй Цзинь как-то разочарованно потряс головой, глядя ему вслед.
У главы клана один родной сын и наследник, но Хэй Цзинь вел себя с У Сюэлянем, как старший брат.
– Всем выйти, – скомандовал он.
Лу потянула меня к выходу, но Хэй Цзинь ее остановил.
– Нет, оставьте меня с принцессой. Нам надо кое-что обсудить.
Перед тем как закрыть дверь, Лу бросила на меня встревоженный взгляд. Она переживала из-за меня или за меня? Скорее, первое.
– Присядьте, пожалуйста, – пригласил Хэй Цзинь, указав на диван.
Когда он появлялся, все неукоснительно выполняли приказы, и я не стала исключением, поэтому молча села. Он опустился рядом. Меня и без того охватило напряжение, но из-за его близости я стала почти деревянной и не могла даже нормально вдохнуть.
– Как спалось? – спросил Хэй Цзинь.
Я скосила на него глаза. Не думаю, что это его хоть сколько-то интересовало.
– Вряд ли вы хотели поговорить об этом, – выдавила я.
– Мы связались с вашим отцом, – он перешел к делу. – Пока ждем ответ. По поводу У Сюэляня. Он выглядит как избалованный наследник, но его грубость – лишь защитная реакция. Отец на него давит. Не принимайте на свой счет. Надеюсь, вы сможете найти общий язык и подружиться.
– Зачем мне с ним дружить?
Казалось, он искренне не понял моего вопроса, будто я спросила что-то глупое.
– Ваше Высочество, вы станете супругами.
– Пф, – вырвалось у меня. – Отец вряд ли на это согласится, а значит, вы меня просто убьете.
– Как я говорил, не хороните себя раньше времени. Мы не изверги, чтобы убивать ни в чем не повинную девушку.
– Ваш глава вчера намекнул на другое.
Хэй Цзинь подвинулся ближе и серьезно посмотрел на меня. Казалось, его черные глаза пусты и безжизненны, а потому взгляд пугал. Говорят, глаза – зеркало души. Если так, то не похоже, что у Хэй Цзиня она вообще есть.
– Уверен, он просто хотел припугнуть. Сюань У – уважаемый клан, мы дорожим репутацией и не вредим невинным.
С этим можно поспорить, потому что они держали меня в заложниках и хотели испортить мне жизнь замужеством, которого я не просила.
А если посмотреть на другие такие же «уважаемые» кланы, то своей борьбой за власть они только невинным и вредят.
– Вы сами-то в это верите? – спросила я.
Хэй Цзинь отвел взгляд.
Вряд ли.
– Вы не пострадаете, даю вам слово, – отрезал он.
На что оно мне?
Маршал из клана Большой Четверки. Мы все друг другу враги с рождения.
Я не могла больше сидеть на месте. Тревога грызла изнутри, и я решила отвлечься.
– Я пришла сюда найти книгу, – сказала я, поднимаясь.
– Какую?
Я подошла к книжному шкафу и пробежалась пальцами по корешкам красивых книг в дорогих переплетах.
– Которую буду читать в последние часы своей жизни.
Пришла я сюда не из-за этого, но книга тоже не помешает, а значит, надо подойти к выбору с умом. Может, найду руководство по выживанию в логове врага.
Я не успела рассмотреть даже одну полку, как в библиотеку прошел солдат и отдал честь Хэй Цзиню.
– Маршал, глава У ждет вас в гостиной. Прибыл посыльный от императора.
Я пошатнулась и врезалась в книжный шкаф, чуть не снеся полки.
Моя судьба решена.
Вот и все.
Сейчас я узнаю, на что готова семья ради меня.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?