Текст книги "Инновационная деятельность в современном университете"
Автор книги: Леонид Харченко
Жанр: Документальная литература, Публицистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Леонид Харченко
Инновационная деятельность в современном университете
ВВЕДЕНИЕ
Современное развитие всех сфер жизнедеятельности и субъектов общества происходит путем освоения разнообразных инноваций. При этом инновации вступают, с одной стороны, в противоречие со всем консервативным, направленным на сохранение существующего положения, с другой стороны, – нацелены, в пределах стратегии изменений, на значительное повышение технико-экономической эффективности всех видов деятельности. Поэтому регулирование инновационной деятельности во всех развитых странах мира осуществляется на различных уровнях: – государства в целом;
– отдельного региона;
– на уровне организации или учреждения.
При этом важнейшими целями государственного регулирования инновационной деятельности являются:
– обеспечение прогрессивных преобразований в сфере материального производства;
– повышение конкурентоспособности национального продукта на мировом рынке;
– улучшение экологической ситуации;
– укрепление безопасности и обороноспособности.
В условиях рыночной экономики эти цели достигаются путем обеспечения свободы научного творчества, интеграции научной деятельности и образования, правовой охраны интеллектуальной собственности, концентрации ресурсов на приоритетных направлениях развития науки, техники и технологий, всемерного развития международного научного сотрудничества.
Важнейшей формой государственной поддержки развития инноваций выступает законодательное регулирование инновационной деятельности, создание благоприятного правового климата для инноваций.
Поэтому одной из задач инновационной политики государства, региона или отдельно взятого учреждения (организации) является формирование нормативно-правовой базы инновационной деятельности в рыночных условиях, включающей защиту интеллектуальной собственности, законных прав и интересов субъектов данной деятельности; закрепление в собственности государства, региона или учреждения (организации) инновационной продукции, нематериальных активов, установление порядка ее введения в рыночные отношения.
Мировой опыт указывает на то, что результаты интеллектуальной деятельности, как специфический вид объекта рыночных отношений, стали входить в рыночный оборот около 200 лет назад. Анализ развития стран и народов, отдельных организаций и учреждений показывает, что инновации возникают только там, где созданы условия для проявления творческих способностей людей. Наверное, поэтому либеральный мыслитель начала XX века Джон А. Гобсон расширил известную формулу факторов стоимости «земля+труд+капитал», предложенную К. Марксом, добавив четвертую составляющую «талант», и ввел понятие «сфера прогрессивной промышленности», говоря о той части экономической системы, в которой производятся новые товары, осваиваются новые рынки, внедряются новые технологии производства. Именно в этой сфере А. Гобсон считал оправданным получение прибыли, и фактически речь шла об инновационной экономике.
В нашем государстве данные процессы еще совсем «молоды», следовательно, назрела пора наполнить правовым содержанием инновационную тематику в России.
Совершенствование правовой охраны результатов интеллектуальной деятельности человека, максимальная гармонизация соответствующего национального законодательства, создание и эффективное использование механизмов вовлечения интеллектуальной собственности в гражданский оборот должны заменить уже давно существующую в России ориентацию на доминирующее использование национальных природных ресурсов, поскольку наша страна обладает достаточным научным потенциалом и способна в ряде научных областей конкурировать на мировом рынке интеллектуальных продуктов.
К числу правовых условий, создаваемых государством для инновационной деятельности, следует, в первую очередь, отнести охрану прав и интересов участников инноваций, правовые основы взаимоотношений субъектов, участвующих в инновационной деятельности и др.
В настоящее время базовыми нормативно-правовыми документами для выполнения этой задачи служат «Доктрина о развитии российской науки», Федеральные законы «О науке и государственной научно-технической политике», «Об авторском праве и смежных правах», Патентный закон Российской Федерации, Гражданский кодекс Российской Федерации, налоговое законодательство, а также указы Президента Российской Федерации и постановления Правительства Российской Федерации.
Однако базовые документы федерального уровня недостаточно полно регулируют решение проблем инновационной деятельности, а по истечении времени требуются уточнения их отдельных положений. В связи с вышесказанным, нормативно-правовая база государственного регулирования инновационной деятельности, в меру необходимости, постоянно дополняется путем принятия соответствующих законов субъектами Федерации, постановлений главами исполнительной власти, разработкой и утверждением концепций и программ региональной научно-технической и инновационной политики. Примером таких документов может служить региональный закон «Об инновационной деятельности в Ставропольском крае».
Высшие учебные заведения также активно участвуют в данном процессе и, основываясь на федеральных и региональных нормативно-правовых актах, разрабатывают свою локальную нормативную базу, проводя тем самым инновационную политику через положения Устава вуза, концепцию и программу его развития, распоряжения ректора, разработку специальных документов, регулирующих внутривузовские инновационные процессы.
Кроме того, на процесс формирования правовых отношений в сфере инноваций внутри страны в той или иной мере оказывает влияние развитие международного права, например, «Болонская декларация» или Конвенция, учреждающая всемирную организацию интеллектуальной собственности, содержание которых, во-первых, регулирует соответствующие отношения на международном уровне, а, во-вторых, позволяет сориентировать содержание внутригосударственных, региональных и вузовских локальных нормативно-правовых актов на происходящие вне страны общемировые правовые тенденции в науке и образовании.
Многие исследователи инновационных процессов, происходящих в России (А. Е. Варшавский, М. В. Волынкина, А. И. Гаврилов, А. Г. Городнов, Л. П. Гончаренко, В. Ф. Ефременко, В. Л. Макаров, С. В. Мельченко, Ю. П. Морозов, В. Н. Переходов, В. А. Швандар, Ю. В. Яковец и др.), а также ряд действующих в российском правовом поле нормативно-правовых документов («Доктрина развития Российской науки», «Основные направления реализации государственной политики по вовлечению в хозяйственный оборот результатов научно-технической деятельности», «Основы политики Российской Федерации в области развития науки и технологий на период до 2010 года и дальнейшую перспективу» и др.), напрямую указывают на недостаточную разработанность правовой основы инноваций.
Современное состояние правовой обеспеченности инновационных процессов в Российской Федерации и определило необходимость подготовки сборника «Инновационная деятельность в классическом университете: нормативно-правовые документы», собравшего на своих страницах более тридцати важнейших правовых документов, определяющих современные стратегию и тактику развития инновационных процессов, а, в конечном итоге, направления развития экономики государства.
Данное обстоятельство определило три главные задачи подготовки данного сборника:
1) осуществить анализ современной нормативно-правовой базы инноватики, вычленить из нее те документы, которые в большей степени применимы к инновационной деятельности университета;
2) оказать организационно-управленческую помощь руководителям структурных подразделений университета в корректировке планов учебно-инновационной и научно-инновационной деятельности факультетов, лабораторий и кафедр;
3) оказать научно-методическую помощь студентам, аспирантам, молодым ученым, научным работникам – всем сотрудникам университета в формировании в среде вуза инновационно-правовой грамотности.
Содержание сборника объединяет шесть разделов: международное законодательство, российское законодательство, извлечения из нормативных актов, регламентирующих инновационную деятельность в области образования, региональные нормативно-правовые документы, локальные нормативные документы университета и Перечень нормативных документов в той или иной степени связанных с научно-инновационной и научно-образовательной деятельностью в Российской Федерации.
Большинство правовых документов, которые включены в сборник, изложены в сокращении, поскольку их оригиналы, во-первых, значительны по объему, во-вторых, не все их содержание касается конкретно новаций и, в конце концов, при необходимости, читатель, пользуясь точным названием документа и датой его утверждения, может легко найти первоисточник в полном объеме в печатном виде в библиотеке или электронном виде на страницах сети Интернет.
Библиографический список для удобства пользования также разделен на несколько рубрик: нормативно-правовые акты; монографии, статьи, словари, справочники; учебные пособия и методические рекомендации.
По мнению автора, в условиях недостаточной разработанности государственных правовых механизмов регулирования общественных отношений, возникающих в процессе инновационной деятельности на всех этапах продвижения научной мысли на рынок и, как следствия, пока еще низкой правовой культуры субъектов инновационной деятельности, мы не сможем изжить из своего сознания привычку внедрять инновации в производство, а не на рынок. Тем не менее, автор надеется на то, что изучение и использование материалов сборника участниками инновационных процессов в практике становления и развития инновационной деятельности университета, повысит эффективность данной работы и позволит вывести ее на новый качественный уровень.
I. МЕЖДУНАРОДНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
1.1. КОНВЕНЦИЯ, УЧРЕЖДАЮЩАЯ ВСЕМИРНУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ Организация Объединенных Наций (14.07.1967 г., в ред. от 02.10.1979 г., в сокращении)
Договаривающиеся Стороны, желая внести вклад в лучшее взаимопонимание и сотрудничество между государствами в интересах их взаимной выгоды на основе уважения суверенитета и равенства, стремясь, в целях поощрения творческой деятельности, содействовать охране интеллектуальной собственности во всем мире, стремясь модернизировать и сделать более эффективной администрацию Союзов, образованных в области охраны промышленной собственности и в области охраны литературных и художественных произведений, при полном уважении самостоятельности каждого из Союзов, согласились о нижеследующем.
Статья 1. Учреждение организации
Настоящей Конвенцией учреждается Всемирная Организация Интеллектуальной Собственности.
Статья 2. Определения.
В смысле настоящей Конвенции:
(I) «Организация» означает Всемирную Организацию Интеллектуальной Собственности (ВОИС);
(II) «Международное бюро» означает Международное бюро по интеллектуальной собственности;
(III) «Парижская конвенция» означает Конвенцию по охране промышленной собственности, подписанную 20 марта 1883 года, включая любую из ее пересмотренных редакций;
(IV) «Бернская конвенция» означает Конвенцию по охране литературных и художественных произведений, подписанную 9 сентября 1886 года, включая любую из ее пересмотренных редакций;
(VIII) «интеллектуальная собственность» включает права, относящиеся к:
– литературным, художественным и научным произведениям,
– исполнительской деятельности артистов, звукозаписи, радио– и телевизионным передачам,
– изобретениям во всех областях человеческой деятельности,
– научным открытиям,
– промышленным образцам,
– товарным знакам, знакам обслуживания, фирменным наименованиям и коммерческим обозначениям,
– защите против недобросовестной конкуренции, а также все другие права, относящиеся к интеллектуальной деятельности в производственной, научной, литературной и художественной областях.
Статья 3. Цели организации.
Организация имеет цели:
(I) содействовать охране интеллектуальной собственности во всем мире путем сотрудничества государств и, в соответствующих случаях, во взаимодействии с любой другой международной организацией;
(II) обеспечивать административное сотрудничество Союзов.
Статья 4. Функции.
Для достижения целей организация через свои соответствующие органы и при уважении компетенции каждого из Союзов:
(I) содействует разработке мероприятий, рассчитанных на улучшение охраны интеллектуальной собственности во всем мире и на гармонизацию национальных законодательств в этой области;
(II) выполняет административные функции Парижского союза, специальных Союзов, образованных в связи с этим Союзом;
(III) может согласиться принять на себя администрацию по осуществлению любого другого международного соглашения, призванного содействовать охране интеллектуальной собственности, или участвовать в такой администрации;
(IV) способствует заключению международных соглашений, призванных содействовать охране интеллектуальной собственности;
(V) предлагает свое сотрудничество государствам, запрашивающим юридико-техническую помощь в области интеллектуальной собственности;
(VI) собирает и распространяет информацию, относящуюся к охране интеллектуальной собственности, осуществляет и поощряет исследования в этой области и публикует результаты таких исследований;
(VII) обеспечивает деятельность служб, облегчающих международную охрану интеллектуальной собственности и, в соответствующих случаях, осуществляет регистрацию в этой области, а также публикует сведения, касающиеся данной регистрации;
1.2. БЕРНСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ОБ ОХРАНЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ И ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Парижский акт (от 24.07.1971 г., с изменениями 28.09.1979 г., в сокращении)
Страны Союза, воодушевленные одинаковым желанием охранять настолько эффективно и единообразно, насколько это возможно, права авторов на их литературные и художественные произведения, признавая значение работы Конференции по пересмотру Конвенции, состоявшейся в Стокгольме в 1967 году, решили пересмотреть Акт, принятый Конференцией в Стокгольме, оставляя без изменений статьи с 1 по 20 и с 22 по 26 этого Акта.
В соответствии с этим нижеподписавшиеся Уполномоченные по представлению своих полномочий, найденных в должной форме и полном порядке, согласились с нижеследующим:
Статья 1. Образование Союза.Страны, к которым применяется настоящая Конвенция, образуют Союз для охраны прав авторов на их литературные и художественные произведения.
Статья 2. Охраняемые произведения:
1. «Литературные и художественные произведения»;
2. Возможное требование фиксации;
3. Производные произведения;
4. Официальные тексты;
5. Сборники;
6. Обязательство об охране; лица, пользующиеся охраной;
7. Произведения прикладного искусства и промышленные образцы;
8. Новости.
(1) Термин «литературные и художественные произведения» охватывает все произведения в области литературы, науки и искусства, каким бы способом и в какой бы форме они ни были выражены, как-то: книги, брошюры и другие письменные произведения; лекции, обращения, проповеди и другие подобного рода произведения; драматические и музыкально-драматические произведения; хореографические произведения и пантомимы; музыкальные сочинения с текстом или без текста; кинематографические произведения, к которым приравниваются произведения, выраженные способом, аналогичным кинематографии; рисунки, произведения живописи, архитектуры, скульптуры, графики и литографии; фотографические произведения, к которым приравниваются произведения, выраженные способом, аналогичным фотографии; произведения прикладного искусства; иллюстрации, географические карты, планы, эскизы и пластические произведения, относящиеся к географии, топографии, архитектуре или наукам.
(2) Однако за законодательством стран Союза сохраняется право предписать, что литературные и художественные произведения или какие-либо определенные их категории не подлежат охране, если они не закреплены в той или иной материальной форме.
(3) Переводы, адаптации, музыкальные аранжировки и другие переделки литературного или художественного произведения охраняются наравне с оригинальными произведениями, без ущерба правам автора оригинального произведения.
(4) За законодательством стран Союза сохраняется право определять охрану, которая будет предоставляться официальным текстам законодательного, административного и судебного характера и официальным переводам таких текстов.
(5) Сборники литературных и художественных произведений, например, энциклопедии и антологии, представляющие собой по подбору и расположению материалов результат интеллектуального творчества, охраняются как таковые, без ущерба правам авторов каждого из произведений, составляющего часть таких сборников.
(6) Произведения, указанные в настоящей статье, пользуются охраной во всех странах Союза. Эта охрана осуществляется в пользу автора и его правопреемников.
(7) С учетом положений статьи 7 (4) настоящей Конвенции, за законодательством стран Союза сохраняется право определять степень применения их законов к произведениям прикладного искусства и промышленным рисункам и образцам, а также условия охраны таких произведений, рисунков и образцов. В отношении произведений, охраняемых в стране происхождения исключительно как рисунки и образцы, в других странах Союза может быть истребована лишь специальная охрана, предоставляемая в данной стране рисункам и образцам, однако, если в данной стране не предоставляется такой специальной охраны, эти произведения охраняются как художественные произведения.
(8) Охрана, предоставляемая настоящей Конвенцией, не распространяется на сообщения о новостях дня или на сообщения о различных событиях, имеющих характер простой пресс-информации.
Статья 2-bis. Возможное ограничение охраны определенных произведений:
1. Определенные речи;
2. Определенное использование лекций и обращений;
3. Право на подготовку сборников таких произведений
(1) За законодательством стран Союза сохраняется право полностью или частично изъять из охраны, предусмотренной предыдущей статьей, политические речи и речи, произнесенные в ходе судебных процессов.
(2) За законодательством стран Союза сохраняется также право установить условия, на которых лекции,. обращения и другие произнесенные публично произведения того же рода могут воспроизводиться в прессе, передаваться в эфир, сообщаться для всеобщего сведения по проводам и составлять предмет публичных сообщений, предусмотренных в статье II bis (1) настоящей Конвенции, когда такое использование оправдывается информационной целью.
(3) Однако автор пользуется исключительным правом подготавливать сборники своих произведений, упомянутых в предыдущих пунктах.
Статья 3. Критерии для предоставления охраны:
1. Гражданство автора; место выпуска произведения в свет;
2. Местожительство автора;
3. Произведения, «выпущенные в свет»;
4. Произведения, «одновременно выпущенные в свет».
(1) Охрана, предусмотренная настоящей Конвенцией, применяется: а) к авторам, которые являются гражданами одной из стран Союза, в отношении их произведений как выпущенных в свет, так и не выпущенных в свет.
(3) Под «выпущенными в свет произведениями» следует понимать произведения, выпущенные с согласия их авторов, каков бы ни был способ изготовления экземпляров, при условии, если эти экземпляры выпущены в обращение в количестве, способном удовлетворить разумные потребности публики, принимая во внимание характер произведения. Не является выпуском в свет представление драматического, музыкально-драматического или кинематографического произведения, исполнение музыкального произведения, публичное чтение литературного произведения, сообщение по проводам или передача в эфир литературных или художественных произведений, показ произведения искусства и сооружение произведения архитектуры.
Статья 5. Гарантированные права:
1. и 2. Вне страны происхождения; 3. В стране происхождения; 4. «Страна происхождения».
(1) В отношении произведений, по которым авторам предоставляется охрана в силу настоящей Конвенции, авторы пользуются в странах Союза, кроме страны происхождения произведения, правами, которые предоставляются в настоящее время или будут предоставлены в дальнейшем соответствующими законами этих стран своим гражданам, а также правами, особо предоставляемыми настоящей Конституцией.
(2) Пользование этими правами и осуществление их не связаны с выполнением каких бы то ни было формальностей; такое пользование и осуществление не зависят от существования охраны в стране происхождения произведения. Следовательно, помимо установленных настоящей Конвенцией положений, объем охраны, равно как и средства защиты, обеспечиваемые автору для ограждения его прав, регулируются исключительно законодательством страны, в которой истребуется охрана.
(3) Охрана в стране происхождения регулируется внутренним законодательством. Однако, если автор не является гражданином страны происхождения произведения, в отношении которого ему предоставляется охрана в силу настоящей Конвенции, он пользуется в этой стране такими же правами, как и авторы – граждане этой страны.
(4) Страной происхождения считается: а) для произведений, впервые выпущенных в свет в какой-либо стране Союза,– эта страна; для произведений, выпущенных в свет одновременно в нескольких странах Союза, предоставляющих различные сроки охраны, – та страна, законодательство которой устанавливает самый короткий срок охраны;
Статья 6. Возможное ограничение охраны в отношении определенных произведений граждан определенных стран, не входящих в Союз:
1. В стране первого выпуска в свет и в других странах;
2. Отсутствие обратной силы;
3. Уведомление.
Если любая, не входящая в Союз, страна не обеспечивает достаточной охраны произведениям авторов, которые являются гражданами одной из стран Союза, эта последняя страна может ограничить охрану, предоставляемую произведениям авторов, которые на дату первого выпуска в свет этих произведений являются гражданами другой страны и которые не имеют своего обычного местожительства в одной из стран Союза. Если страна, в которой произведение было впервые выпущено в свет, воспользуется этим правом, другие страны Союза не обязаны предоставлять произведениям, подчиненным такому особому режиму, более широкую охрану, чем та, которая предоставлена им в стране первого выпуска в свет.
(2) Никакие ограничения, установленные на основании предшествующего пункта, не затрагивают права, которые приобретены автором на произведение, выпущенное в свет в какой-либо стране Союза до введения в действие такого ограничения.
Статья 6-bis. Неимущественные права:
1. Требовать признания авторства; возражать против определенных изменений и других нарушающих права действий;
2. После смерти автора;
3. Средства защиты.
(1) Независимо от имущественных прав автора и даже после уступки этих прав он имеет право требовать признания своего авторства на произведение и противодействовать всякому извращению, искажению или иному изменению этого произведения, а также любому другому посягательству на произведение, способному нанести ущерб чести или репутации автора.
(2) Права, признанные за автором на основании предшествующего пункта, сохраняют силу после его смерти, по крайней мере, до прекращения имущественных прав и осуществляются лицами или учреждениями, уполномоченными на это законодательством страны, в которой истребуется охрана.
Статья 7. Срок охраны:
1. Общее положение; 2. Для кинематографических произведений; 3. Для произведений, выпущенных анонимно или под псевдонимом; 4. Для фотографических произведений и произведений прикладного искусства; 5. Дата начала отсчета; 6. Более длительные сроки; 7. Более короткие сроки; 8.Применимое законодательство; «сравнение» сроков.
(1) Срок охраны, предоставляемой настоящей Конвенцией, составляет все время жизни автора и пятьдесят лет после его смерти.
(2) Однако для кинематографических произведений страны Союза вправе предусмотреть, что срок охраны истекает спустя пятьдесят лет после того, как произведение с согласия автора было сделано доступным для всеобщего сведения, либо – если в течение пятидесяти лет со времени создания такого произведения это событие не наступит – что срок охраны истекает спустя пятьдесят лет после создания произведения.
(3) Для произведений, выпущенных анонимно или под псевдонимом, срок охраны, предоставляемый настоящей Конвенцией, истекает спустя пятьдесят лет после того, как произведение было правомерно сделано доступным для всеобщего сведения.
(4) За законодательством стран Союза сохраняется право определять срок охраны фотографических произведений и произведений прикладного искусства, охраняемых в качестве художественных произведений; однако этот срок не может быть короче двадцати пяти лет со времени создания такого произведения.
Статья 7-bis. Срок охраны произведений, созданных в соавторстве
Положения предыдущей статьи применяются даже для произведений, созданных в соавторстве, при условии, что сроки, определяемые со времени смерти автора, исчисляются со времени смерти последнего автора, пережившего других соавторов.
Статья 8. Право на перевод.
Авторы литературных и художественных произведений, охраняемых настоящей Конвенцией, в течение всего срока действия их прав на оригинальное произведение пользуются исключительным правом переводить и разрешать переводы своих произведений.
Статья 9. Право на произведение:
1. Общее положение; 2. Возможные исключения; 3. Звуковые и визуальные записи.
(1) Авторы литературных и художественных произведений, охраняемых настоящей Конвенцией, пользуются исключительным правом разрешать воспроизведение этих произведений любым образом и в любой форме.
Статья 10. Определенные случаи свободного использования произведений:
1. Цитаты; 2. Иллюстрации с целью обучения; 3. Указание источника и автора.
(1) Допускаются цитаты из произведения, которое было уже правомерно сделано доступным для всеобщего сведения, при условии соблюдения добрых обычаев и в объеме, оправданном поставленной целью, включая цитирование статей из газет и журналов в форме обзоров печати.
(3) При использовании произведений в соответствии с предшествующими пунктами настоящей статьи указываются источник и имя автора, если оно обозначено на этом источнике.
Статья 10-bis. Дополнительные случаи возможного использования произведений:
1. Определенных статей и произведений, переданных в эфир; 2. Произведений, показанных или оглашенных в ходе текущих событий.
(1) За законодательством стран Союза сохраняется право разрешать воспроизведение в прессе, передачу в эфир или сообщение по проводам для всеобщего сведения опубликованных в газетах или журналах статей по текущим экономическим, политическим и религиозным вопросам или переданных в эфир произведений такого же характера в случаях, когда право на такое воспроизведение, передачу в эфир или сообщение по проводам не было специально оговорено. Однако источник всегда должен быть ясно указан; правовые последствия неисполнения этого обязательства определяются законодательством страны, в которой истребуется охрана.
Статья 11. Определенные права на драматические и музыкальные произведения:
1. Право на публичное представление и передачу представления для всеобщего сведения; 2. В отношении перевода.
(1) Авторы драматических, музыкально-драматических и музыкальных произведений пользуются исключительным правом разрешить:
– публичное представление и исполнение своих произведений, включая публичное представление и исполнение, осуществляемые любыми средствами или способами;
– передачу любым способом постановок и исполнений произведений для всеобщего сведения.
(2) Такие же права предоставляются авторам драматических или музыкально-драматических произведений в отношении переводов их произведений в течение всего срока действия их прав на оригинальные произведения.
Статья 11-bis. Передача в эфир и относящиеся к этому права:
1. Передача в эфир и другие способы беспроволочной передачи, публичное сообщение переданного в эфир произведения по проводам или путем повторной передачи в эфир, публичное сообщение переданного в эфир произведения с помощью громкоговорителя или аналогичного аппарата; 2. Принудительные лицензии; 3. Записи; записи краткосрочного пользования.
(1) Авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать:
– передачу своих произведений в эфир или публичное сообщение этих произведений любым другим способом беспроволочной передачи знаков, звуков или изображений;
Статья 11-ter. Определенные права на литературные произведения:
1. Право на публичное чтение и на передачу чтения для всеобщего сведения; 2. В отношении переводов.
(1) Авторы литературных произведений пользуются исключительным правом разрешать:
– публичное чтение своих произведений, включая такое публичное чтение, осуществляемое любыми средствами или способами;
– передачу любым способом чтения их произведений для всеобщего сведения.
(2) Такие же права предоставляются авторам литературных произведений в отношении переводов их произведений в течение всего срока действия их прав на оригинальные произведения.
Статья 12. Право на переделки, аранжировки и другие изменения
Авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать переделки, аранжировки и другие изменения своих произведений.
Статья 13. Возможное ограничение права на запись музыкальных произведений и любых текстов, относящихся к ним:
1. Принудительные лицензии; 2. Переходные меры; 3. Арест экземпляров, ввезенных без разрешения автора.
(1) Каждая страна Союза может установить для себя оговорки и условия относительно исключительного права, предоставляемого автору музыкального произведения и автору любого текста, уже разрешившему его запись вместе с музыкальным произведением, разрешать звуковую запись музыкального произведения вместе с таким текстом, если таковой имеется; однако все такие оговорки и условия применяются только в странах, которые их установили, и ни в коем случае не могут ущемлять права, принадлежащие этим авторам, на получение справедливого вознаграждения, которое, при отсутствии соглашения, устанавливается компетентным органом.
(3) Записи, сделанные в соответствии с пунктами (1) и (2) настоящей статьи и ввезенные без разрешения заинтересованных сторон в страну, где они считаются незаконными, подлежат аресту.
Статья 14. Кинематографические постановки и относящиеся к ним права:
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?