Текст книги "Кавказский пленник"
Автор книги: Лев Толстой
Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Кавказский пленник
Подготовка текста и вопросы: к.ф.н. З. Н. Пономарева
Задания: к.ф.н. А. В. Голубева
Иллюстрации: К. В. Гарин
В пособии использованы кадры из к/ф «Кавказский пленник» (АО «Караван», БГ Продакшн)
© ООО Центр «Златоуст» (адаптация, издание, лицензионные права), 2003
© Гарин К. В. (иллюстрации), 2003
* * *
Предлагаем Вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком: произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. Уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжен вопросами, заданиями и словарем, в который вошли слова, выходящие за пределы минимума.
I – 760 слов
II – 1300 слов
III – 1500 слов
IV – 2300 слов
V – 3000 слов
Россия и Кавказ
В XVIII ве́ке Росси́я боро́лась с Пе́рсией (Ира́ном) и Ту́рцией за Кавка́з. Э́та борьба́ была́ и полити́ческой, и экономи́ческой, и религио́зной. При импера́торах Екатери́не II, Па́вле I, Алекса́ндре I, Никола́е I, Алекса́ндре II постро́или Кавка́зскую ли́нию: систе́му крепосте́й от го́рода Кизля́ра по ре́кам Те́рек и Куба́нь. Кавка́зская ли́ния была́ ю́жной грани́цей Росси́и. Здесь служи́ли лине́йные каза́ки.
В 1783 году́ в го́роде Гео́ргиевске грузи́нский царь Ира́клий II и Екатери́на II подписа́ли догово́р ме́жду Росси́ей и Восто́чно-Грузи́нским ца́рством. Росси́я обеща́ла христиа́нской Гру́зии свою́ полити́ческую и вое́нную по́мощь в борьбе́ с мусульма́нской Ту́рцией. А в 1801 году́ Гру́зия вошла́ в соста́в Росси́и.
На пути́ из Росси́и в Гру́зию лежа́л Се́верный Кавка́з, террито́рия, где жи́ли бо́лее 100 ра́зных наро́дов. По́сле ру́сско-туре́цкой войны́ 1787–1791 годо́в в соста́в Росси́и вошли́ Кабарда́ и Осе́тия.
В 1814 году́ в результа́те пе́рвой ру́сско-перси́дской войны́ в соста́в Росси́йской импе́рии вошли́ мусульма́нские азербайджа́нские ха́нства, кото́рые по́сле администрати́вных рефо́рм 1840 го́да ста́ли Каспи́йской о́бластью.
По́сле второ́й ру́сско-перси́дской войны́ в 1828 году́ в соста́в Росси́и вошла́ восто́чная часть дре́внего христиа́нского ца́рства – Арме́нии, кото́рая в 1840 году́ ста́ла Армя́нской о́бластью. И сего́дня в Арме́нию вхо́дит то́лько восто́чная часть истори́ческой Арме́нии, за́падная её часть явля́ется туре́цкой.
Доро́га в Закавка́зье была́ опа́сной. Что́бы реши́ть э́тот вопро́с, снача́ла Росси́я вела́ с го́рцами дипломати́ческие перегово́ры, зате́м начали́сь вое́нные опера́ции, а в 1817 году́ начала́сь кавка́зская война́ – война́ го́рцев Се́верного Кавка́за и Росси́и.
О кавка́зской войне́ писа́ли мно́гие вели́кие ру́сские писа́тели XIX ве́ка. Михаи́л Юрьевич Ле́рмонтов («Геро́й на́шего вре́мени»), Лев Никола́евич Толсто́й («Хаджи́-Мура́т», «Каза́ки», «Кавка́зский пле́нник[1]1
пленник – устар.: то же, что пленный
[Закрыть]»). Интере́сно, что и у А. С. Пу́шкина, и у М. Ю. Ле́рмонтова есть стихи́, кото́рые называ́ются так же – «Кавка́зский пле́нник».
В 1864 году́ война́ на Се́верном Кавка́зе зако́нчилась. Сего́дня э́то ю́жная часть Росси́йской Федера́ции.
Кавка́зский пле́нник (по Л. Н. Толстому)
1
Служи́л на Кавка́зе оди́н офице́р. Зва́ли его́ Жи́лин. Пришло́ ему́ письмо́ от ма́тери. Пи́шет ему́ мать: «Ста́рая я ста́ла, хочу́ уви́деть тебя́. Приезжа́й со мной прости́ться, а пото́м с бо́гом поезжа́й опя́ть на слу́жбу. А я неве́сту тебе́ хоро́шую нашла́. Мо́жет, понравится – же́нишься и до́ма оста́нешься».
Собра́лся Жи́лин е́хать. На Кавка́зе тогда́ война́ была́. По доро́гам и днём, и но́чью опа́сно бы́ло е́здить. Тата́ры[2]2
татары – здесь: горцы, мусульмане
[Закрыть] и́ли убива́ли ру́сских офице́ров, и́ли уводи́ли в плен. Поэ́тому нельзя́ бы́ло одному́ офице́ру е́хать.
Э́то бы́ло ле́том. Собрали́сь ра́но у́тром Жи́лин и ещё оди́н офице́р, Косты́лин, вы́шли с солда́тами вме́сте из кре́пости и пое́хали. Е́хали ти́хо. Вокру́г степь, жа́рко. Жи́лин и поду́мал: «Пое́ду я оди́н, без солда́т. Ло́шадь хоро́шая. И́ли не е́здить?»
Стои́т и ду́мает. А Косты́лин уста́л, жа́рко ему́, он и говори́т:
– Пое́дем, Жи́лин, одни́. Есть хо́чется, да и жа́рко.
Пое́хали они́ вперёд по доро́ге. Ко́нчилась степь, да́льше доро́га шла ме́жду гор.
Жи́лин говори́т:
– На́до посмотре́ть, нет ли кого́.
А Косты́лин отвеча́ет:
– Заче́м смотре́ть? Пое́дем скоре́е.
– Нет, – говори́т Жи́лин, – ты стой здесь, а я посмотрю́.
2
Подня́лся на́ гору, а там тата́ры, челове́к три́дцать, уви́дели его́ – и за ним. Уби́ли его́ ло́шадь, а самого́ привезли́ в ау́л.[3]3
аул – кавказская деревня
[Закрыть]
У́тром привели́ Жи́лина в дом, где сиде́ло не́сколько челове́к. Оди́н из тата́р говори́т по-ру́сски: «Тепе́рь твой хозя́ин – Абду́л-Мура́т. Напиши́ письмо́ домо́й, что́бы присла́ли ему́ за тебя́ де́ньги. Когда́ пришлю́т де́ньги, пое́дешь домо́й».
Пото́м привели́ ещё одного́ пле́нного. Жи́лин посмотре́л на него́ – э́то Косты́лин! Перево́дчик сказа́л, что хозя́ин Косты́лина то́же Абду́л-Му́рат и что Косты́лин уже́ написа́л письмо́ домо́й.
Написа́л Жи́лин письмо́, а а́дрес непра́вильно написа́л. Сам ду́мает: «У ма́тери де́нег нет. А я уйду́ отсю́да».
Повели́ Жи́лина с Косты́линым в сара́й, да́ли воды́, хле́ба и дверь закры́ли.
3
Жил там Жи́лин с това́рищем це́лый ме́сяц. Косты́лин ещё раз написа́л письмо́ домо́й и всё вре́мя ждал де́нег. А Жи́лин знал, что его́ письмо́ не придёт к ма́тери, и друго́го не писа́л. «Где, – ду́мает, – мать возьмёт сто́лько де́нег, что́бы за меня́ заплати́ть?»
Хо́дит он по ау́лу, всё ду́мает, как ему́ убежа́ть.
4
Одна́жды сде́лал Жи́лин ку́клу. Дочь хозя́ина Ди́на прибежа́ла, уви́дела ку́клу, взяла́ и убежа́ла. Сде́лал он другу́ю ку́клу, ещё лу́чше, то́же дал Ди́не. А она́ за э́то принесла́ ру́сским немно́го молока́. И пото́м ка́ждый день ста́ла им молоко́ приноси́ть.
У хозя́ина Абду́л-Мура́та бы́ли часы́ ру́сские, пло́хо ходи́ли. Взял Жи́лин часы́, посмотре́л и сде́лал так, что ста́ли часы́ хорошо́ ходи́ть. Тогда́ все в ау́ле узна́ли, что он ма́стер. Ста́ли проси́ть его́ помо́чь. Жи́лин стал выходи́ть из сара́я, ходи́ть по ау́лу. А Косты́лин ниче́го не де́лал, то́лько сиде́л в сара́е, ждал, и пло́хо ему́ бы́ло.
5
Ходи́л Жи́лин на́ гору, внима́тельно смотре́л, в каку́ю сто́рону им бежа́ть, где доро́ги, где лес, где ау́лы. Когда́ всё узна́л, говори́т Косты́лину: «Сего́дня на́до бежа́ть».
– Да как же мы побежи́м? Мы и доро́ги не зна́ем.
– Я зна́ю доро́гу.
Поду́мал Косты́лин и согласи́лся.
Но́чью, когда́ ста́ло ти́хо, Жи́лин с Косты́линым ушли́ из ау́ла. Снача́ла они́ шли бы́стро, а пото́м Косты́лин сел и говори́т:
– Как хо́чешь, а у меня́ но́ги не иду́т.
Стал Жи́лин его́ проси́ть:
– Идём, Косты́лин, ско́ро у́тро.
– Нет, – говори́т Косты́лин, – не могу́. Бо́льно мне идти́.
Жи́лин ду́мает: «Что мне с ним де́лать? На́до това́рища нести́». Посади́л он Косты́лина себе́ на́ спину и понёс по доро́ге. Тяжело́ Жи́лину, уста́л он. А Косты́лин опя́ть говори́т:
– Иди́ оди́н.
– Нет, не пойду́ без тебя́.
И опя́ть понёс его́, но не смог уйти́ далеко́.
Се́ли отдохну́ть, вдруг ви́дят – тата́ры! Взя́ли Жи́лина и Косты́лина и повезли́ в ау́л.
6
Привезли́ ра́но у́тром, посади́ли на у́лице. Собрали́сь тата́ры, ста́ли реша́ть, что с ру́сскими де́лать. Кто́-то говори́т, что на́до их да́льше в го́ры повезти́, а оди́н стари́к сказа́л: «Уби́ть их на́до».
Когда́ тата́ры ушли́, хозя́ин пришёл к Жи́лину.
– Е́сли, – говори́т хозя́ин, – мне не пришлю́т за вас де́ньги, я через две неде́ли вас убью́. Пиши́те опя́ть пи́сьма домо́й.
Что де́лать? Написа́ли они́ опя́ть пи́сьма, а пото́м тата́ры повели́ их в коне́ц ау́ла и посади́ли в глубо́кую я́му. Жить им ста́ло совсе́м пло́хо.
7
Сиди́т Жи́лин в я́ме, ду́мает о свобо́дной жи́зни. Вдруг кто́-то бро́сил в я́му хлеб. Посмотре́л Жи́лин вверх, а там Ди́на. Посмотре́ла на него́, засмея́лась и убежа́ла. Жи́лин ду́мает: «Не помо́жет ли Ди́на?»
На тре́тий день Ди́на пришла́ сно́ва и говори́т:
– Ива́н, тебя́ уби́ть хотя́т.
– Кто уби́ть хо́чет?
– Оте́ц. Ему́ старики говори́ли, что на́до тебя́ уби́ть, а мне тебя́ жа́лко.
Жи́лин и говори́т:
– А е́сли тебе́ меня́ жа́лко, так помоги́ мне вы́йти из я́мы.
– Нельзя́, – говори́т, – уви́дят. Все до́ма.
И ушла́.
8
Сиди́т ве́чером Жи́лин и ду́мает: «Что бу́дет?» Всё смо́трит вверх. Ночь пришла́. Ви́дит – у я́мы стои́т Ди́на и говори́т ти́хо-ти́хо:
– Ива́н, Ива́н!
– Что? – спроси́л Жи́лин.
– Уе́хали все, никого́ нет до́ма. Дава́й скоре́й. Я тебе́ помогу́.
Жи́лин говори́т:
– Ну, Косты́лин, пойдём, дава́й попро́буем в после́дний раз.
А Косты́лин не слу́шает:
– Нет, говори́т, – не пойду́. Не могу́, совсе́м не могу́.
Жи́лин из я́мы вы́шел и говори́т Ди́не:
– Проща́й, Ди́нушка. Век тебя́ по́мнить бу́ду.[4]4
Век тебя помнить буду. = Всегда буду тебя помнить.
[Закрыть]
Ди́на запла́кала и побежа́ла домо́й, а Жи́лин пошёл из ау́ла на́ гору.
9
В лесу́ отдохну́л Жи́лин и сно́ва пошёл. Шёл по́ лесу всю ночь. То́лько ра́но у́тром вы́шел из ле́са. Ви́дит – перед ни́м степь и кре́пость, и совсе́м бли́зко лю́ди. Посмотре́л он внима́тельно: каза́ки, ру́сские солда́ты.
Собра́л Жи́лин после́дние си́лы и побежа́л к ним. Вдруг ви́дит – е́дут к нему́ три тата́рина. На́чал крича́ть Жи́лин свои́м:
– Бра́тцы! Бра́тцы!
Но каза́ки далеко́, а тата́ры бли́зко. Бежи́т Жи́лин и кричи́т:
– Бра́тцы! Бра́тцы!
Услы́шали его́ каза́ки, пое́хали к нему́ на по́мощь. Их челове́к пятна́дцать бы́ло. Тата́ры уви́дели, что ру́сских мно́го, и уе́хали. Каза́ки Жи́лина спра́шивают: кто он, отку́да, а Жи́лин то́лько пла́чет и говори́т:
– Бра́тцы! Бра́тцы!
Прибежа́ли солда́ты: кто ему́ хле́ба несёт, кто ка́ши, кто во́дки. Рассказа́л Жи́лин, что с ним случи́лось, и говори́т:
– Так я до́ма и не́ был, и не жени́лся. Нет уж, наве́рно, не судьба́ моя́.[5]5
не судьба моя – это не для меня
[Закрыть]
… А Косты́лина то́лько через ме́сяц освободи́ли из пле́на.
Вопросы к тексту
1. Почему Жилин собрался ехать домой?
2. Почему было опасно ездить по дорогам на Кавказе?
3. Кто поехал вместе с Жилиным?
4. Куда привезли Жилина татары?
5. Какие письма написали домой Жилин и Костылин?
6. Почему Жилин стал ходить свободно по аулу?
7. Что делал Костылин в плену?
8. Почему Жилин и Костылин не успели убежать первый раз?
9. Почему татары хотели убить русских пленных?
10. Кто помог Жилину и почему?
11. Как встретили русские солдаты и офицеры Жилина?
12. Когда привезли Костылина из плена?
13. Поехал ли Жилин опять к матери домой?
Кавка́зский пле́нник (по моти́вам кинофи́льма)
Прошло́ бо́льше ве́ка. И на Кавка́зе опя́ть война́. Фильм «Кавка́зский пле́нник» – оди́н из лу́чших совреме́нных фи́льмов Росси́и
(Ари́ф Али́ев, Серге́й Бодро́в, Бори́с Ги́ллер, 1996 год).
– Ты как на Кавка́з попа́л?
– В а́рмию взя́ли.
– А я сам захоте́л. Ору́жие люби́л, де́ньги… Дура́к был. Вот тепе́рь и сижу́здесь.
1
Служи́ли на Кавка́зе два солда́та. Пра́порщик и рядово́й. А на Кавка́зе опя́ть шла война́. Одна́жды случи́лась беда́. Взя́ли солда́т в плен. Хозя́ин Абду́л-Мура́т реши́л обменя́ть их на своего́ сы́на. Его́ сын сиде́л у ру́сских в плену́.
2
Сидя́т пле́нные ру́сские в сара́е. Вы́йти нельзя́.
– И чего́, бо́льше никого́ на́ших нет? Никого́? – спра́шивает пра́порщик.
– Никого́.
– Ты стреля́л?
– Не успе́л.
– Я чего́-то забы́л, как тебя́ зову́т?
– Рядово́й Жи́лин. Ива́н.
– Пло́хо вою́ешь, рядово́й Жи́лин, – говори́т пра́порщик.
Вдруг слы́шат: дверь откры́лась, вошёл хозя́ин. Хоте́ли солда́ты вы́бежать из сара́я, но хозя́ин сильне́е. Наде́ли на ру́сских солда́т цепь. О тако́м ра́ньше то́лько в кни́гах чита́ли.
3
Сиди́т Ва́ня[6]6
Ваня = Иван
[Закрыть] тепе́рь с пра́порщиком на одно́й цепи́, а как зову́т его́ – не зна́ет. Молчи́т пра́порщик. Ду́мает. А Ва́ня ма́му вспомина́ет. Ма́ма ничего́ не зна́ет. Он ей то́лько одно́ письмо́ успе́л написа́ть. Хоро́шее письмо́ получи́лось:
«Здра́вствуй, ма́ма. Пишу́ я тебе́ своё пе́рвое письмо́. Служу́ я, мам, на Кавка́зе. С одно́й стороны́ – мо́ре, с друго́й – го́ры, всё у меня́ хорошо́, ты не волну́йся. Я тебя́ люблю́. Твой сын Ва́ня».
Ма́ма, наве́рное, всем прочита́ла его́ письмо́: и сосе́дям, и ученика́м свои́м. Мать у него́ учи́тельница.
4
Не мо́жет молча́ть Ва́ня:
– Това́рищ пра́порщик.
– Ну что тебе́?
– А что они́ с на́ми сде́лают-то? Не убью́т же?
– Да нет, наве́рное. Заче́м тогда́ держа́ть нас здесь? Це́пи для нас де́лать? Продава́ть бу́дут.
Не понима́ет Ва́ня. Ка́жется ему́, что пра́порщик несерьёзно говори́т. Шу́тит и́ли нет?..
– Това́рищ пра́порщик, вот вы говори́те, что нас продава́ть бу́дут. А я не по́нял, кто нас ку́пит-то?
– Ой, Ва́ня, тебя́ никто́ не ку́пит: ты никому́ не ну́жен. А я на тре́тьей войне́ уже́ с на́шим майо́ром. Я ну́жен.
– А чё.[7]7
чё (разг.) = что
[Закрыть] Я то́же научу́сь воева́ть…
– По́здно, Ва́ня. У на́ших де́нег на двои́х нет, я ведь зна́ю. Они́ совсе́м бе́дные.
– Ну и чё тогда́ со мной сде́лают?
– Заре́жут.
Бои́тся Ва́ня, но ничего́ не говори́т. Поду́мал и попроси́л:
– Това́рищ пра́порщик, тогда́ там не расска́зывайте ничего́, что́бы мать не зна́ла.
Ви́дит пра́порщик, Ва́ня шу́ток его́ не понима́ет. Молодо́й ещё, совсе́м мальчи́шка. Жа́лко его́ пра́порщику ста́ло. Говори́т:
– Ла́дно, Ва́ня. Я скажу́, обо́их ку́пят. Ох, како́й ты!.. Между про́чим, меня́ Са́ней[8]8
Саня = Александр
[Закрыть] зову́т.
– По́нял.
– Чё ты по́нял-то? – засмея́лся Са́ня.
И пра́вда: не по́нял Ва́ня, что понра́вился он пра́порщику, потому́ что ведёт себя́ как мужчи́на.
5
В ау́ле все зна́ют, что у Абду́л-Мура́та ру́сские пле́нные сидя́т. Иду́т лю́ди, ви́дят – в ма́ленькое окно́ сара́я смо́трит молодо́й ру́сский. Никто́ не говори́т с ним, посмо́трят – и скоре́й ухо́дят. Дочь хозя́ина прино́сит им еду́. Она́ ма́ленькая, пла́тье дли́нное, чёрные во́лосы под платко́м, как у взро́слой. Чёрные глаза́ больши́е, серьёзные.
Ва́ня улыба́ется ей:
– Как тебя́ зову́т?
– Ди́на, – отве́тила – и бы́стро ушла́.
Ива́н не мо́жет сиде́ть без де́ла. Всегда́ что́-то де́лает. Сде́лал из де́рева ру́сскую игру́шку – пти́цу. Краси́вая игру́шка.
– Э́то тебе́, Ди́на, – говори́т.
– Спаси́бо, – Ди́на взяла́, домо́й принесла́. Оте́ц уви́дел.
– Отку́да э́то у тебя́? – спра́шивает.
– Ива́н подари́л.
6
Смо́трит оте́ц на Ди́ну. Одна́ до́чка растёт, без ма́тери: ра́но уме́рла жена́. И гото́вит, и убира́ет Ди́на, а ведь ещё ма́ленькая.
– Тру́дно тебе́ со мно́й? – спра́шивает оте́ц.
– Нет, – ти́хо отвеча́ет Ди́на.
– Ты зна́ешь, что я тебя́ о́чень люблю́? О́чень! – говори́т гру́стно оте́ц.
Ди́на улыба́ется отцу́. Она́ зна́ет, коне́чно.
7
В ау́ле о́чень уважа́ют Абду́л-Мура́та. Сын у него́ в го́роде учи́тель. Да вот сиди́т сын в тюрьме́, а почему́ сиди́т? Он ведь не банди́т!.. Ру́сские го́рцам не ве́рят, го́рцы – ру́сским. Война́.
Но не нра́вится в ау́ле, что Абду́л-Мура́т привёз ру́сских солда́т и де́ржит в плену́. Пришёл к нему́ ста́рый го́рец:
– Сала́м але́йкум,[9]9
салам алейкум = здравствуй
[Закрыть] Абду́л-Мура́т!
– Але́йкум сала́м, оте́ц!
– Не на́до бы́ло их привози́ть в дере́вню, Абду́л. Ру́сские узна́ют, всем нам бу́дет пло́хо.
– У меня́ друго́го вы́хода нет. Сын у ру́сских в тюрьме́. Я хоте́л де́нег дать, коменда́нт не взял. Я их на сы́на меня́ть бу́ду.
8
Ру́сские не ве́рят го́рцам, го́рцы не ве́рят ру́сским. Вози́ли пле́нных солда́т на обме́н, но ру́сские не привезли́ сы́на Абду́л-Мура́та. Злой стал Абду́л-Мура́т:
– Пиши́те пи́сьма матеря́м! Пусть приезжа́ют, са́ми с коменда́нтом говоря́т.
– Я не бу́ду писа́ть, – говори́т пра́порщик.
– Бу́дешь! Бу́дешь, и́ли заре́жу! – обеща́ет Абду́л-Мура́т.
Де́лать не́чего. Се́ли пле́нные пи́сьма домо́й писа́ть.
– Слу́шай, Са́ня, а кто твои́ роди́тели? – спра́шивает Ива́н.
– Ма́ма – арти́стка, па́па – генера́л.
– А где живу́т?
– На далёком Се́вере.
– Далеко́ е́хать.
– А твои́-то кто?
– Мать – учи́тельница, отца́ нет. Но прие́дет она́ бы́стро.
Пи́шет Ива́н второ́е письмо́:
«Здра́вствуй, ма́ма. Так случи́лось, что взя́ли меня́ в плен. Но ты не волну́йся. Наш хозя́ин Абду́л-Мура́т то́лько хо́чет обменя́ть нас на своего́ сы́на. Челове́к он неплохо́й. Но е́сли мо́жешь, приезжа́й, пожа́луйста, скоре́е. И об э́том письме́ лу́чше никому́ не расска́зывай. Твой сын Ва́ня».
9
Абду́л-Мура́т сам пи́сьма в го́род повёз на по́чту.
– Ско́лько пи́сьма иду́т, уважа́емая? – спроси́л де́вушку.
– Дней де́сять.
Дал ей де́нег Абду́л-Мура́т:
– На[10]10
на = возьми
[Закрыть] и смотри́, чтоб бы́стро посла́ли.
– Бы́стро пошлём.
Пошёл Абду́л-Мура́т к дру́гу:
– Приве́т, дя́дя Бо́ря.
– Здра́вствуй, дя́дя Абду́л. Как живёшь? Как здоро́вье? Е́сли что на́до, говори́.
– Спаси́бо. Хочу́ тебя́ попроси́ть.
– Пожа́луйста.
– Придёт к тебе́ же́нщина, ру́сская. Скажи́ ей, где меня́ мо́жно найти́.
– Я зна́ю, где тебя́ иска́ть.
– Всего́ хоро́шего.
10
Получи́ла мать письмо́ от сы́на. Пи́шет сын, что в плену́ сиди́т. Го́споди, что же э́то? Что де́лать тепе́рь?.. Никому́ не сказа́ла – куда́, заче́м, – собрала́сь и пое́хала.
А пле́нные сидя́т в сара́е, ждут. У Абду́л-Мура́та часы́ не ходи́ли. Ива́н сде́лал так, что часы́ ста́ли хорошо́ ходи́ть. Абду́л-Мура́т дово́лен: взял, спаси́бо сказа́л. И в ау́ле узна́ли, что ру́сский солда́т ма́стер.
11
Ива́н смо́трит на у́лицу. А на у́лице де́ти игра́ют. С Ди́ной игра́ть не хотя́т:
– Она́ ру́сским во́ду но́сит. Они́ пьют, мо́ются, а она́ но́сит.
– Ещё раз услы́шу, пло́хо вам бу́дет, – говори́т Ди́на, а де́ти смею́тся:
– Она́ за ру́сского за́муж хо́чет.
Ви́дит Ива́н, что Ди́не гру́стно:
– Ну, что, не беру́т за́муж? – шу́тит.
– Нет.
– Я бы тебя́ взял.
– У нас ра́но за́муж выхо́дят. Мне через го́д уже́ мо́жно. Но за ру́сского мне нельзя́.
Наде́ла Ди́на кра́сное пла́тье, кра́сный плато́к. Взяла́ стари́нные украше́ния и то́же наде́ла на себя́. Посмотре́ла на себя́ в зе́ркало. Понра́вилась себе́. Принесла́ молоко́ ру́сским.
– Э́то вам.
– Спаси́бо. Краси́вые у тебя́ украше́ния, – говори́т Ива́н.
– Э́то украше́ния мое́й ба́бушки. Они́ о́чень ста́рые.
– Ди́на, – говори́т Ива́н, – ты о́чень краси́вая.
12
… Дни иду́т ме́дленно. Не зна́ют солда́ты, что мать Ива́на прие́хала в го́род, пришла́ к коменда́нту, про́сит обменя́ть пле́нного сы́на Абду́л-Мура́та на её Ва́ню.
А майо́р не согла́сен:
– Банди́ты они́, мать, банди́ты. И ве́рить им нельзя́. Я не смог ничего́ сде́лать, а ты, же́нщина, как ты сде́лаешь!.. Нет, мать, не проси́.
Не понима́ет мать, почему́ нельзя́ ве́рить лю́дям. А майо́р уже́ мно́го раз ви́дел, как ма́тери пла́чут:
– Ти́хо, ти́хо, мать!.. У нас ка́ждый день убива́ют.
13
Абду́л-Мура́т то́же ждёт, чёрный стал. На ру́сских пле́нных не смо́трит. Ди́на пришла́ к ним, сказа́ла:
– Оте́ц говори́т, е́сли через де́сять дней ва́ши ма́тери не прие́дут, то он вас убьёт.
– Прие́дут. Прие́дут они́, Ди́на, – сказа́л Ива́н. Пото́м посмотре́л на Са́ню:
– Са́ня, мать письмо́ уж должна́ была́ получи́ть, наве́рное, е́дет.
– Мо́жет, и е́дет, – отве́тил Алекса́ндр.
– А твоя́, как ду́маешь?
– А я из детдо́ма.[11]11
детдом = детский дом, место, где живут дети, у которых нет родителей
[Закрыть]
– Кому́ же тогда́ письмо́ писа́л? – удиви́лся Ива́н.
– Повари́хе на́шей. Хоро́шая ба́ба.[12]12
баба = женщина, грубо
[Закрыть] Была́ бы жива́, обяза́тельно бы прие́хала.
– Ну, ты даёшь![13]13
ну ты даёшь = ты меня удивляешь
[Закрыть] – засмея́лся Ива́н. – Что ж ты ра́ньше молча́л?
– Ну вот, тепе́рь сказа́л.
14
Идёт ру́сская же́нщина по го́роду. Все, кто ви́дит её, понима́ют: несча́стье у э́той же́нщины. И како́е несча́стье – понима́ют.
Вот и дя́дя Бо́ря.
– Здра́вствуйте, – говори́т мать.
– Здра́вствуйте. Сади́тесь, пожа́луйста.
– Я ищу́ Абду́л-Мура́та.
– Абду́л-Мура́та? Зна́ем тако́го. Эй, иди́ сюда́, ма́льчик. Зна́ешь, где клуб? Покажи́ ей. Она́ там найдёт Абду́л-Мура́та.
– Спаси́бо вам.
15
И вот сидя́т мать и Абду́л-Мура́т, смо́трят друг на дру́га. У неё сын в плену́. У него́ сын в тюрьме́.
– Говори́ ме́сто, где встре́тимся, – про́сит мать.
– Я скажу́, когда́ всё бу́дет гото́во.
– Я слы́шала, твой сын учи́тель? Я то́же учи́тельница.
– Э́то нева́жно сейча́с. Мы с тобо́й – враги́.
– Да, коне́чно. Я могу́ тебе́ ве́рить?
– У нас нет друго́го вы́хода, – отвеча́ет Абду́л-Мура́т.
16
А в э́то вре́мя Са́ня и Ва́ня бежа́ть реши́ли из пле́на. Всё гото́во. Присе́ли на доро́жку.[14]14
Присядем на дорожку: русские верят, что перед большим путешествием надо немного посидеть – на счастье.
[Закрыть]
Посмотре́л на Ива́на Са́ня и вдруг о́чень серьёзно говори́т:
– У меня́ сын в Сиби́ри живёт, я туда́ де́ньги посыла́ю. А́дрес у майо́ра возьмёшь.
– Хорошо́.
– Ну что, рядово́й Жи́лин? С Бо́гом!
Бегу́т солда́ты по гора́м. Свобо́да – сча́стье како́е! Вдруг уви́дели старика́. И стари́к их уви́дел. Мо́жет, никому́ и не сказа́л бы стари́к о ру́сских солда́тах…, но уби́л его́ Са́ня.
– Заче́м, Са́ня, заче́м?!
– На́до, Вань. Война́.
Се́ли солда́ты отдохну́ть. Показа́лось им, что всё плохо́е ко́нчилось. А го́рцы бли́зко, ря́дом. Солда́ты уви́дели го́рцев, побежа́ли – да по́здно. Взя́ли их.
17
– Кто уби́л старика́? – спра́шивают.
– Я, – говори́т Са́ня.
Повели́ Са́ню в одну́ сто́рону, а Ва́ню в другу́ю. То́лько и успе́л Са́ня сказа́ть:
– Жи́лин! – И ру́ку по́днял. – Проща́й!..
Бро́сили Ва́ню в глубо́кую я́му. И опя́ть сиди́т он на цепи́. Но тепе́рь уже́ оди́н: уби́ли Са́ню.
Холо́дные ста́ли но́чи. Не спит солда́т. Ду́мает, ма́му вспомина́ет.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?