Электронная библиотека » Ли Чайлд » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Дуэль (сборник)"


  • Текст добавлен: 19 апреля 2018, 17:40


Автор книги: Ли Чайлд


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Рой расставил руки в стороны.

– Я весь внимание.

– Эксперт по анализу походки, Гайдн Келли… помните, мы привлекали его, когда работали над другими делами? Может быть, нам стоит позвать его? Он знает про ноги больше всех на планете, и у него огромная база данных. Как вы думаете, можно попробовать?

– Хорошая идея. Если мы сможем его найти.

Келли разработал программу, которая по одному следу ноги могла выбрать из толпы человека на основании его или ее походки. Так же, как ДНК, походка каждого человека уникальна.

– Позвони ему и узнай, в стране ли он и сможет ли приехать к нам. Он много времени проводит за границей.

В этот момент зазвонил его телефон.

– Рой Грейс, – сказал он.

– Детектив-суперинтендант Грейс? Региональный отдел по борьбе с тяжкими преступлениями, Кэрол Джордан. – Сильный, приятный, немного официальный голос с северным акцентом.

Имя показалось ему знакомым.

– Не вы ли занимались делом Дженнифер Мейдмент?

– Да, я.

– Вот почему ваше имя показалось мне знакомым… Чем могу вам помочь?

– Ваша команда следователей внесла в систему РАТП данные о двух стопах, а у нас имеется женское тело без стоп, и, хотя подозреваемый есть, улик недостаточно, чтобы задержать его. Так что любая дополнительная информация будет чрезвычайно полезной.

Грейс почувствовал, как его охватывает возбуждение, и тут же выложил ей все известные им факты, добавив, что образец тканей отправлен в лабораторию для срочного определения ДНК.

– Судя по сведениям в РАТП, я совершенно уверена, что анализ ДНК укажет на разные жертвы. У нас совсем свежее тело, а вашим стопам, похоже, несколько недель, что не соответствует нашему времени смерти, а также данным по времени, когда жертву видели живой в последний раз.

– Стопы старые, но насколько, я не могу сказать точно. По прикидкам нашего патологоанатома, две и три недели, исходя из популяции личинок насекомых.

– Меня заинтересовали надрезы, о которых вы написали в отчете, – сказала Джордан. – Вы не могли бы прислать мне фотографии? Если нам удастся установить, тот же или похожий инструмент был использован, чтобы отрезать обе пары стоп, возможно, мы сумеем продвинуться вперед.

– Я отправлю вам их через пару минут.

Кэрол Джордан поблагодарила его и пообещала позвонить, как только получит какие-то данные, – в любом варианте.

Закончив разговор, Грейс повернулся к Гленну Брэнсону.

– Ты у нас знаток кино. В каких фильмах людям отрезают стопы или делают еще что-нибудь в этом роде?

– «Мизери». В книге сумасшедшая женщина отрезала одну из ног главного героя цепной пилой, а потом прижгла рану паяльной лампой. Но в фильме этот эпизод смягчили, и она просто разбила ему ноги кувалдой.

– А что-нибудь поперспективнее? – Рой устал и начинал злиться.

Брэнсон зевнул.

– Много лет назад я смотрел фильм ужасов, не помню, как он назывался… Там парню отрубили ноги и у него на глазах скормили свинье.

– А конец там счастливый?

– Не совсем. Остальное они тоже скормили свинье.

– Дай-ка угадаю. Потом они съели ту свинью.

– Вы смотрели этот фильм, босс?

* * *

В семь утра Грейс уже находился в штабе ДКР[11]11
  Департамент криминальных расследований.


[Закрыть]
, чтобы провести совещание по планам на день перед тем, как приступить к брифингу по делу Ортопеда. В тот момент, когда он вошел в комнату в сопровождении Гленна Брэнсона, зазвонил его телефон. Взяв трубку, Рой услышал возбужденный голос дежурного инспектора Кена «Паникера» Энейкина.

– Рой, это может заинтересовать тебя в связи с текущим расследованием. В два часа ночи в полицию на Льюис-роуд позвонили из похоронного бюро, когда там сработала сигнализация и на территории загорелся свет. Выглядит все так, будто кто-то, возможно, перебравший спиртного, забрался туда и потревожил тела, лежавшие в гробах и подготовленные к сегодняшним похоронам. Одно может оказаться особенно важным. Молодая женщина, около двадцати, без стоп.

– Можешь назвать имя и адрес?

Энейкин выдал ему требуемую информацию, и Грейс ее записал.

– Там сейчас есть кто-нибудь?

– Человек, отвечающий за ключи, и владелец. Мистер Джеймс Хулихан очень сильно расстроен.

– Встретимся там через пятнадцать минут.

Для скорости суперинтендант прихватил с собой Брэнсона, и они поспешили на парковку, где сели в его «Форд Мондео» без опознавательных знаков. Инспектор включил голубые огни и сирену, и они буквально пролетели пять миль в сторону центра Брайтона. Промчавшись мимо ряда похоронных контор, выстроившихся вдоль Льюис-роуд, сбросили скорость и вскоре увидели аккуратное здание с вывеской, гласившей: «Хулихан и сыновья. Основана в 1868 г.». Окна по обе стороны величественной двери закрывали малиновые шторы, маленькая стрелка указывала на парковку за зданием.

Детективы вышли из машины прямо на улице и быстро направились к входной двери. Когда они подошли к ней и Грейс позвонил в звонок, за их автомобилем остановилась полицейская машина с опознавательными знаками, из которой поспешно, с таким видом, будто конец света наступит через пять минут, выбрался Кен Энейкин в форменной каске с ремешком и желтом жилете поверх формы.

Дверь им открыл приземистый лысеющий мужчина сильно за пятьдесят, в угольно-черном костюме с черным галстуком и больших старомодных очках. А еще он сильно нервничал.

– Спасибо, что приехали, это так ужасно… – сказал он похоронным голосом, отточенным за то время, что он утешал людей, потерявших горячо любимых близких, и давал им советы по поводу того, как лучше организовать похороны. Это был голос матерого торговца дорогими гробами и всего, что требуется для похорон вашей мечты.

Детективы представились и показали удостоверения, на которые он даже не взглянул.

– Заходите, пожалуйста… Что я скажу своим клиентам? Какая катастрофа! Кто мог такое сделать?

Грейс и Брэнсон в сопровождении полисмена в форме вошли в маленькую приемную. На полу лежал толстый ковер с ворсом; повсюду стояли великолепные вазы с цветами, казавшимися слишком настоящими, чтобы быть живыми; в рамках на стенах висели разные сертификаты. Хулихан провел их в дверь, потом по коридору, освещенному бра с розовыми абажурами с кисточками. Возле одной из закрытых дверей он остановился.

– Наш зал для прощания находится здесь. Мы называем его часовней покоя. К счастью, его не тронули.

«Очень странно», – подумал Грейс. Он спокойно чувствовал себя в моргах, и вскрытия его не беспокоили, однако в атмосфере похоронных бюро витало нечто такое, от чего ему становилось не по себе, и он видел, что Брэнсону тоже.

Владелец бюро открыл дверь чуть дальше по коридору, включил свет и провел их в рабочую зону. Грейс уловил запах клея, лака и сильную вонь дезинфекции. И услышал тихое урчание холодильника, а еще равномерное тиканье часов или какого-то счетчика. На одной стене висели инструкции по безопасности, рядом стоял кулер с водой. Несколько гробов, совсем простых и более дорогих, были установлены на металлических подставках, крышки от них без особой системы лежали на полу рядом.

В углу комнаты находился выложенный плиткой альков. Там на стальном столе лежал труп под простыней, из-под которой торчала потемневшая сморщенная нога. Большой стеклянный контейнер, наполненный розовой жидкостью – судя по всему, для бальзамирования, – стоял на столе рядом с аккуратно разложенными хирургическими инструментами и длинной резиновой трубкой.

– Это вон там, господа, – сказал Хулихан.

Грейс прошел мимо нескольких гробов.

Он заметил по дороге крошечную пожилую женщину с таким бледным лицом, что оно сливалось с белыми, как у призрака, волосами. Гробовщик остановился около простого соснового гроба, внутри которого на стеганом кремовом шелке лежала под скромным саваном привлекательная молодая женщина с распущенными тициановскими волосами рыжего цвета.

Достав пару хирургических перчаток из кармана, Грейс быстро надел их и после утвердительного кивка владельца бюро снял с тела простыню. Все остальное тело молодой женщины было красиво и нетронуто. Грубые стежки на груди и у линии волос говорили о посмертном вскрытии.

Но у нее не было стоп.

Их отрезали около лодыжек инструментом, как сразу поняли оба детектива, с зазубренным лезвием.

Рядом с гробом лежала стопка одежды, приготовленная для похорон.

Грейс достал телефон и сделал несколько фотографий обрубков ног девушки крупным планом. Затем отправил их следователю и попросил сразу же переслать детективу Кэрол Джордан.

– Что вы можете рассказать нам про эту молодую женщину и обстоятельства случившегося? – спросил он у Хулихана, следя за экраном телефона, где отправлялось электронное послание.

Владелец похоронного бюро провел их в маленький, чрезмерно уютный плюшевый кабинет, и Грейс по дороге бросил перчатки в мусорную корзину. Здесь было еще больше цветов, фотографии улыбающейся женщины – видимо, жены Хулихана – и двух маленьких девочек, тоже абсолютно счастливых. На столе лежала стопка альбомов в кожаных переплетах, и Грейс решил, что внутри находятся фотографии гробов, урн и прочих похоронных принадлежностей. Они сели в красные кожаные кресла, стоявшие около стола, Хулихан занял место напротив и заглянул в какие-то записи.

– Ее звали Сара О’Хара, двадцать три года, работала официанткой в Брайтоне, но пыталась стать моделью. Трагически погибла, сломав шею, когда ее приятель разбил свой мотоцикл.

– Что насчет взлома, произошедшего ночью? – спросил Гленн Брэнсон.

– Сначала, когда я приехал сюда после того, как сработала сигнализация, чтобы разобраться с ситуацией, я решил, что это вандалы. Пьяницы. Дети. В нашем районе время от времени бывает неспокойно. Я подумал, что, возможно, они захотели поиграть с гробами… – Он на мгновение замолчал. – Как невежливо с моей стороны, я ничего вам не предложил, господа. Чай, кофе?

– Спасибо, я ничего не хочу, – ответил Грейс.

– У меня тоже все хорошо, – улыбнувшись, сказал Брэнсон.

– Но после того как я обнаружил этот ужас, такое страшное надругательство над телом молодой женщины, у меня появились другие мысли. – Хулихан обхватил голову руками и замолчал на пару мгновений. – Что я скажу ее родным? Как? Это погубит мой бизнес. Сто сорок девять лет моя семья владеет компанией – и никогда никаких неприятностей и проблем. Мы собирались устроить на будущий год грандиозный праздник. А теперь я даже не знаю, удастся ли нам сохранить свое дело…

– Я уверен, что все не так плохо и вы обязательно справитесь. Но давайте займемся фактами, которые нам требуются.

– Разумеется.

Грейс достал блокнот.

– Вы сказали, что больше не думаете, будто к вам забрались вандалы, так? Почему?

– Меня вызвали, потому что сработала сигнализация. Но я не первый в списке, у кого есть ключи для подобных ситуаций. Это мой бальзамировщик Родни Тайди. Мы с ним так договорились. Я плачу ему немного сверх жалованья, наличными, чтобы он приезжал сюда, если будет сигнал тревоги. Оно того стоит, чтобы спокойно спать по ночам. Как правило, сигнализация включается из-за какой-нибудь ерунды – мышь перегрызла провод или паутина коснулась сенсоров… В таком духе.

– Мистера Тайди здесь нет, верно? – спросил Брэнсон.

– Его нет. И это странно. Мне позвонили из охранной компании, потому что, как они сказали, им не удалось связаться с Родни.

– Это случилось примерно в два часа ночи? – спросил Грейс.

Хулихан кивнул.

– Довольно поздно для прогулки в будний день, – заметил Брэнсон.

– Исключительно необычное поведение для Родни.

– А что вам о нем известно? – спросил Рой.

– Родни немного странный, но, с другой стороны, бальзамирование – не слишком популярная профессия, мягко говоря. Он одиночка. Не женат и не слишком общителен.

– Вы не ездили к нему домой, проверить, не заболел ли он, или, может, с ним что-то случилось? – поинтересовался Кен Энейкин.

– Съездил. Примерно в четыре утра. Я подождал здесь немного, дабы убедиться, что тот, кто устроил тут погром, не вернется, но ничего не трогал, следуя указаниям офицеров, приехавших по вызову. После этого я отправился по указанному Родни адресу в Портсдейл, но не смог найти его дом.

Грейс внимательно следил за лицом и языком тела Хулихана. Его не удивляло, что он был расстроен и взволнован, но у Роя появилось ощущение, что он что-то скрывает.

– Не смогли найти дом?

– Я решил, что, наверное, ошибся, когда записывал адрес, но когда вернулся сюда и проверил, оказалось, что все правильно.

Грейс решил сменить тему.

– Сколько человек у вас работает?

– Совсем немного. У нас семейный бизнес. Моя жена Гудрун, сын Кевин, его жена Джемма, бухгалтер – ее зовут Элеонор Уолкер – и Родни Тайди.

– Я задам вопрос, на который вам будет непросто ответить, – сказал Грейс, продолжая внимательно за ним наблюдать. – Это мог сделать кто-то из тех, кто здесь работает?

Хулихан наклонился вперед и заговорил совсем тихо, будто боялся, что его подслушают:

– Только один человек, возможно, мог совершить такое. На самом деле, тут все очень странно. Когда меня вызвали сюда, потому что сработала сигнализация, я ее сразу отключил. Затем обошел все вместе с двумя полисменами, но мы не смогли найти ни одной отпертой двери, ни одного открытого или разбитого окна.

– Значит, у кого-то либо был ключ, либо он вскрыл замок, – предположил Грейс.

– После того как полиция уехала, я проверил сигнализацию. Я немного разбираюсь в технике. На контрольной панели можно посмотреть, когда она включалась и выключалась. – Хулихан с заговорщическим видом поднял вверх палец. – И вот что меня удивило: сигнализацию выключили в час десять ночи, а через пятьдесят минут она сработала.

– Кто-то вошел, отключил сигнализацию, устроил тут беспорядок, возможно, отрезал у трупа стопы, затем включил сигнализацию и убрался восвояси. Вы это хотите сказать? – спросил Гленн Брэнсон.

– Либо он случайно активировал ее, либо сознательно, чтобы изобразить дело так, будто сюда кто-то забрался.

– В какое время Родни Тайди должен прийти на работу? – спросил Грейс.

Хулихан взглянул на свои роскошные старинные часы.

– Он должен прийти через час. Мы рано начинаем работать, поскольку иногда родные или партнеры хотят прийти утром в день похорон, дабы побыть со своими любимыми или просто еще раз посмотреть на них перед тем, как их кремируют или опустят в землю.

– Раньше вы проверяли адрес Родни Тайди? – поинтересовался Грейс.

– У меня не было для этого причин. Когда пришел наниматься на работу, он показал великолепные рекомендации. Я уже вам говорил, что Родни странный, но очень трудолюбивый.

Грейс взглянул на Брэнсона.

– Думаю, нам следует нанести визит Родни Тайди.

Хулихан сообщил им адрес.

– Я примерно знаю, где это, – сказал Гленн.

– А пока я буду чрезвычайно признателен вам, если вы не будете ничего трогать в комнате, где находятся гробы и тела, – сказал Грейс. – Нам придется опечатать вашу контору.

– Опечатать?

– Боюсь, что так. Ваше бюро потенциально имеет отношение к расследованию убийства, поэтому я квалифицирую его как место преступления.

– Но у меня на сегодня назначены похороны, детектив.

– А у меня имеется убитая молодая женщина, которая, возможно, как-то связана с тем, что здесь произошло.

– По крайней мере, разрешите мне вынести тела, которые находятся здесь.

– Мне очень жаль, но я не могу позволить вам что-то трогать в этой комнате. Однако сначала мы проверим тех, кого должны похоронить сегодня, чтобы решить, можем ли мы их отдать. Впрочем, на данном этапе я не готов обещать вам ничего определенного.

– Как я скажу шести семьям, что похорон сегодня не будет…

– Сожалею, но вам придется. Уверен, что мертвецы не станут возражать против задержки.

Рой тут же пожалел о своих словах.

– Это возмутительно. Я намерен немедленно поговорить с вашим начальником.

– Его зовут Кэссиан Пью, он помощник главного констебля. И удачи вам с ним, сэр.

Три полицейских офицера покинули здание. Грейс попросил Энейкина остаться – подождать, когда прибудет охрана, и проследить, чтобы Хулихан выполнил инструкции. А потом Рой и Брэнсон направились к своей машине.

– Ты поведешь, Гленн, – сказал Грейс. – Мне нужно позвонить.

– Ладно, босс.

– И никаких шуточек не будет?

– Совершенно никаких. Я никогда не сделаю то, что вы выкинули минуту назад, босс.

* * *

Кэрол посмотрела через плечо Тони.

Тот вошел, судя по всему, на самый популярный форум фетишистов стоп и теперь просматривал комментарии. В онлайне находилось три или четыре человека, которые обменивались адресами порносайтов, посвященных стопам.

– Мне только что позвонил Рой Грейс из Брайтона. – Кэрол рассказала Тони о визите суперинтенданта в похоронное бюро. – Похоже, бальзамировщик пропал. Зовут его Родни Тайди.

– Здесь никто не использует свои настоящие имена, – сказал Тони. – Но бальзамировщик подходит. У него есть доступ к телам. Большинство похорон проходит с закрытыми гробами, так что он вполне может заполучить пару самых лучших стоп после того, как крышку заколотят, и никто ничего не узнает. Вполне возможно, он занимается этим уже много лет…

– Тогда почему он устроил такой бардак ночью? Зачем активировал сигнализацию и оставил гроб открытым, чтобы все увидели, что он сотворил? – спросила Кэрол.

– Может, он ничего такого не творил, – сказал Тони. – Может, он ни при чем. Возможно, Родни сделал то, что, похоже, делает сейчас полмира.

Кэрол нахмурилась.

– Ты что имеешь в виду?

– Например, он познакомился с кем-то в Интернете, в чате или на форуме, с кем-то, для кого стопы также являются фетишем. И не просто красивые, а еще и мертвые стопы. Кто знает… Возможно, в Даркнете существует такое особое, тайное место. «Гриндр»[12]12
  «Гриндр» – приложение, обеспечивающее доступ к социальной сети для геев и бисексуальных мужчин.


[Закрыть]
для фетишистов. «Ногр». «Сводр»[13]13
  Имеется в виду свод стопы.


[Закрыть]
.

– Прекрати, – простонала Кэрол. – Ладно, предположим, ты прав. Как ты думаешь, что могло произойти?

– Тайди пригласил своего нового друга в похоронное бюро, чтобы устроить ему экскурсию. Может быть, они договорились вместе забрать пару стоп. Тайди сказал, что после этого они должны сразу оттуда уйти. Но его приятель отказался, заскочил внутрь и активировал сигнализацию. – Тони пожал одним плечом. – У меня такое ощущение, что кто-то стал причиной изменившегося поведения Тайди. – Он повысил голос: – Стейси, когда ты делала анализ чатов, тебе не встречались посты про бальзамирование стоп?

До них донесся стук пальцев по клавиатуре, потом из-за мониторов послышался голос Стейси:

– Около дюжины.

– Можешь выяснить, не является ли участником такого чата Родни Тайди?

Но прежде чем Стейси успела ответить, телефон Кэрол просигналил, что ей пришло сообщение.

– От Роя Грейса, – тихо сказала она. – Они не могут найти Родни Тайди. Адрес, который он назвал своему работодателю, не существует. Он может находиться где угодно.

– Он сейчас на сайте, – сообщила Стейси. – Его имя Холодные Стопы. Последний раз заходил два дня назад и рассказал про потрясающий экземпляр, который вошел в его мир. Активнее всего он общается с Любителем Свода, но я не могу отследить его – он использует сервер-посредник, находящийся в Беларуси.

Кэрол ходила взад и вперед по комнате, в которой разместился временный штаб.

– Нам известно, что Лейтон Грей поехал в Брайтон. Еще мы знаем, что его обвинили в поведении, которое можно отнести к следствию навязчивой идеи касательно стоп… Я слишком притягиваю все за уши, или тут может быть связь? Мы можем их объединить? Есть данные, где Грей останавливается, когда приезжает в Брайтон?

Стейси закатила глаза.

– Он был тут всего три часа. И как мы будем искать?

– Мне кажется, ты уже проверила его кредитки и историю в Интернете, – сказал Тони.

Стейси сердито фыркнула.

– Я думала, ты обо мне лучшего мнения… Любой подросток с таким справится. Я продублировала его телефон и могу сказать, что никаких данных касательно оплаты картой номера в отеле или маленьких гостиницах с завтраком в Брайтоне нет. Но еще я узнала, что три месяца назад он запрашивал в «Гугле», как добраться до определенного адреса в Кемптауне. И еще два раза после этого давал на него ссылку.

Зазвонил телефон Кэрол.

– Думаю, имеет смысл попросить суперинтенданта Грейса отправить туда людей.

* * *

Час спустя Рой Грейс и Гленн Брэнсон проехали на своем простом «Форде Искейп» мимо расположившихся неподалеку от набережной четырехэтажных домов в стиле английского ампира, с террасами, подвалами, закрытыми решетками и чердачными этажами, отчаянно нуждавшимися в покраске. Их разбили на квартиры и комнаты.

– Номер четырнадцать, босс, – сказал Гленн Брэнсон, показав на окно сбоку.

Грейс кивнул, проехал немного вперед, остановился на пустом месте за полицейским автомобилем и выбрался наружу, где дул порывистый соленый ветер.

Четыре офицера в форме тоже вылезли из машины: дежурный инспектор из полицейского участка на Джон-стрит, Кен «Паникер» Энейкин и трое полисменов, двое мужчин и женщина.

Один из мужчин был человеком-горой.

Энейкин не просто так получил свое прозвище – он паниковал практически по любому поводу; вот и сейчас Кен подошел к Рою и Гленну с нервной улыбкой.

– Рад видеть вас обоих.

– И мы тоже, Кен.

Энейкин развернул крупномасштабную карту района, пытаясь удержать ее на ветру, и все трое принялись ее изучать.

– Рой, вот улица, которая нам нужна. – Он провел пальцем по карте. – Жилые гаражи, но за ними находятся задние дворы этих домов и хороший путь к отступлению. Квартира в подвале, верно?

– Так мне сообщили; четырнадцать-пэ похоже на номер квартиры в подвале, – ответил Грейс.

– Я считаю, что мы должны прикрыть тылы, – заявил Энейкин.

Он оставил двух полисменов в форме на посту, а затем в сопровождении человека-горы последовал за детективами к передней двери и вниз по истертым ступенькам, которые вели в подвал, мимо контейнеров для мусора. В отличие от всего здания, дверь в подвальную квартиру оказалась в прекрасном состоянии – ее недавно покрасили блестящей белой краской, а номер – 14П – был сделан из гладко отполированной сверкающей меди.

Над дверью имелся современный домофон с камерой.

Они услышали, как внутри звякнул звонок, но никакого ответа не последовало. Подождав немного, Грейс еще раз позвонил.

И снова никакой реакции.

Кен Энейкин связался с полисменами, которых оставил за домом, и спросил, смогут ли они заглянуть в квартиру. Через минуту его рация ожила и он услышал женский голос:

– Мы почти ничего не видим, сэр, потому что свет внутри не горит и там очень темно. Но нам показалось, что в кресле сидит мужчина. Мне кажется, это случай «Джи-пять».

На полицейском жаргоне Брайтона это означало внезапную смерть.

Энейкин поблагодарил ее и передал информацию Грейсу и Брэнсону.

– Ломаем дверь, – сказал Рой.

– У меня в машине есть кувалда, – сказал человек-гора.

– Она может нам не понадобиться.

Брэнсон поудобнее расставил ноги и нанес сильный удар ногой в ботинке одиннадцатого размера в точку под замочной скважиной. Дверь с треском распахнулась, прихватив с собой кусок коробки, а нижняя ее часть пронеслась над горой почты, лежавшей на коврике.

Грейс сразу почувствовал отвратительный запах.

Но не смерти, как он ожидал, а скорее какой-то лабораторный.

Фиксаторы? Формалин?

Суперинтендант вошел первым, следом – Гленн Брэнсон, Энейкин и человек-гора, и они оказались в узком, но уютном коридоре с красным ковром на полу и недавно покрашенными кремовыми стенами. С множеством профессионально оправленных в рамки фотографий стоп.

Женских.

Потрясающе красивых.

Пальцы одной обхватили змею, на другом снимке между ними была зажата зажженная сигарета. По мере того как они приближались к дальнему концу коридора, мерзкий запах становился сильнее.

Грейс прошел в открытую дверь в конце, оказался в большой, элегантно обставленной гостиной – и замер на месте.

Прямо перед ним и спиной к окну, в кресле, положив руки на подлокотники, сидел мужчина, который смотрел на него.

Неподвижно.

Лет пятидесяти, похожий на менеджера провинциального банка. Невысокий, опрятный, с волосами, припорошенными сединой. Серый костюм в полоску, светло-серая рубашка и старомодный галстук малинового цвета с таким же платком в кармане. Не хватало только ботинок, но по вполне уважительной причине.

Стоп у него тоже не было.

Его ноги заканчивались возле края брюк двумя черными обожженными обрубками, и на ковре под ними Грейс разглядел темные пятна крови. В медленно моргнувших глазах мужчины Рою предстало видение ада.

Когда его глаза постепенно приспособились к темноте, он увидел кое-что еще: целую стену в комнате занимали застекленные полки, как в музее, с великолепно сохранившимися человеческими стопами.

– Родни Тайди? – спросил Грейс.

– Помогите… мне.

Голос был слабым и хриплым, больше похожим на тихое карканье.

Суперинтендант бросился вперед – и почти сразу понял, почему мужчина сидел не шевелясь в своем кресле.

Его руки, ладони, затылок, плечи и вся спина были приклеены к спинке стула суперклеем.

* * *

Лейтон Грей вместе со своим адвокатом, невероятно серьезной женщиной двадцати с небольшим лет, сидел напротив Кэрол Джордан и ее коллеги в маленькой, почти голой комнате для допросов.

Для записи на камеру Джордан сказала:

– Детектив-инспектор Кэрол Джордан и сержант Паола Макинтайр допрашивают Лейтона Грея в присутствии его адвоката Сьюзан Анселль. Время десять часов пять минут, среда, двенадцатое июля.

Затем она подалась вперед.

– Мистер Грей, не могли бы вы сказать, что связывает вас с мистером Родни Тайди?

– Мы соперники и всегда были ими.

Не обращая внимания на знаки адвоката, чтобы он хранил молчание, Грей продолжал:

– Я должен был ему помешать. Должен как-нибудь. Он всегда умудрялся меня обойти и заполучить самые лучшие стопы. Знаете, всегда. Как-то раз он сказал мне, что просто обожает смотреть на стопы. Что для него нет ничего лучше, чем сидеть в своей комнате и любоваться новыми трофеями. Вот я и оказал ему любезность. Я остановил его. Теперь он больше никогда не сможет раньше меня заполучить прекрасные экземпляры, и его мечта сбылась – он может смотреть на свою коллекцию. Вы видели там его собственные стопы? Они не слишком красивые, но я решил, что это хорошая идея. Разумеется, если он сумеет понять, что я имел в виду… Родни, старик, ты лишился стоп. Это сигнал «Стоп!».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации