Электронная библиотека » Ли Хант » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 14 февраля 2023, 13:41


Автор книги: Ли Хант


Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»
Романтизм. Современники

Авторы: Хант Ли, Лэндор Уолтер Сэвидж, Скотт Вальтер, Кэмпбелл Томас, Гуд Томас, Клэр Джон, Хеманс Фелиция, Уайт Джозеф Бланко


Переводчик Сергей Федосов

Дизайнер обложки На обложке предполагаемый портрет Генриетты Шабо работы Жака-Эмиля Бланша (Jacques-Emile Blanche, 1861-1942), создан в 1886 году. Государственное учреждение Парижские музеи (Musée de la Vie romantique). Цифровая фотография с сайта rawpixel.com. Лицензия CC0.

Иллюстрации Портрет Томаса Кэмпбелла художника Генри Рума (1802-1850), 1850 год, Национальная Галерея Шотландии. Цифровое изображение с сайта GetArchive.net. Лицензия PD Mark 1.0

Иллюстрации Портрет Джона Клэра художника Уильяма Хилтона (1786-1839), 1820 год, Национальная портретная галерея (Лондон). Цифровое изображение с сайта commons.wikimedia.org. Лицензия Public Domain

Иллюстрации Портрет Томаса Гуда неизвестного художника, находящийся в Национальной портретной галерее (Лондон) с 1939 года. Цифровое изображение с сайта commons.wikimedia.org. Лицензия Public Domain

Иллюстрации Портрет Вальтера Скотта художника Колвина Смита (1795-1875), 1829 год, Национальная Галерея Шотландии. Цифровое изображение с сайта GetArchive.net. Лицензия PD Mark 1.0

Иллюстрации Портрет Уолтера Сэвиджа Лэндора художника Герберта Уоткинса (1828-1916), Национальная библиотека Уэльса. Цифровое изображение с сайта commons.wikimedia.org. Лицензия Public Domain

Иллюстрации Портрет Ли Ханта художника Бенджамина Роберта Хейдона (умер в 1846 году), дата создания неизвестна, Национальная портретная галерея (Лондон). Цифровое изображение с сайта commons.wikimedia.org. Лицензия Public Domain

Иллюстрации Портрет Фелиции Хеманс художника Кевина Дэвида Пойнтона с рисунка из книги 'A Gallery of Famous English and American Poets', H. Coppee, 1870. Загружен на сайт openclipart.org 27 июня 2016 года. Лицензия Public Domain

Иллюстрации Фотография барельефа Джозефа Бланко Уайта с мемориальной доски работы Джона Левина в Севилье (Испания), 8 марта 2015 года. Цифровое изображение с сайта commons.wikimedia.org. Лицензия CC BY-SA 2.0


© Ли Хант, 2023

© Уолтер Сэвидж Лэндор, 2023

© Вальтер Скотт, 2023

© Томас Кэмпбелл, 2023

© Томас Гуд, 2023

© Джон Клэр, 2023

© Фелиция Хеманс, 2023

© Джозеф Бланко Уайт, 2023

© Сергей Федосов, перевод, 2023

© На обложке предполагаемый портрет Генриетты Шабо работы Жака-Эмиля Бланша (Jacques-Emile Blanche, 1861-1942), создан в 1886 году. Государственное учреждение Парижские музеи (Musée de la Vie romantique). Цифровая фотография с сайта rawpixel.com. Лицензия CC0., дизайн обложки, 2023


ISBN 978-5-0059-5901-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Романтизм. Современники

В одно время с великими романтиками творили и, может быть, менее знаменитые поэты, однако, и они оставили заметный след в поэтической эпохе романтизма – кто-то несколькими выдающимися произведениями (как, например, равновеликий великим, но более известный в качестве романиста и собирателя народных баллад Вальтер Скотт, близкий друг Китса и Шелли и издатель их поэзии Ли Хант, непревзойденный мастер коротких лирических стихов Уолтер Сэвидж Лэндор, певец обездоленных Томас Гуд, гений патриотических военных песен, отдавший в юности дань и романтизму, Томас Кэмпбелл, «самая значительная женщина-поэт романтического периода», как сказано в Оксфордском словаре национальной биографии, Фелиция Хеманс), а кто-то и практически одним-единственным, но без которого цельную картину эпохи составить не получится (англо-испанский поэт Джозеф Бланко Уайт или поэт-крестьянин Джон Клэр). Тем не менее, перечисленные поэты отнюдь не завершают картину расцвета английского романтизма – за границами данного сборника остался и автор самого знаменитого переведенного стихотворения на русский язык Томас Мур (кому неизвестен «Вечерний звон» в переводе И. Козлова?), и прославленный в России В. А. Жуковским член «Озерной школы» Роберт Саути, и «поэты одного стихотворения» Томас Лав Пикок (известный прежде всего как автор романа «Аббатство кошмаров»), Джеймс Хогг (романист, писавший под псевдонимом «Эттрикский пастух»), а также первый национальный поэт Ирландии Джеймс Кларенс Мэнган с его знаменитой адаптацией старинной песни «Темнокудрая Розалин».

[James Henry] Leigh Hunt / [Джеймс Генри] Ли Хант

Родился 19 октября 1784 г. – Умер 28 августа 1859 г.

Rondeau

Jenny kissed me when we met…

Рондо
 
Целовалась Джейн со мной,
С кресел прыгая к поэту;
Время, вор ты, в список свой
Занеси теперь и это!
Стар, мол, сед, – меня ославь, —
Ни здоровья не осталось,
Ни богатства, но прибавь —
Целовалась!
 

Рейтинг стихотворения – 109. Стихотворение переводили также Л. Гаврилова (вариация; причем, в ее сборнике «В едином жизни круге» [Воронеж: АОНПК (О) «Энергия», 1993. С. 87] оригинал ошибочно приписан У. С. Лэндору), И. Ивановский, А. Ливергант, Ю. Мусорина и Л. Панкратьева.

Abou Ben Adhem

Abou Ben Adhem (may his tribe increase!)…

Абу бен Адэм
 
Абу́ бен А́дэм (множься, род его!)
Проснулся как-то ночью оттого,
Что в лунном свете спальни, на виду,
Сияя, словно лилия в цвету,
Встал Ангел со скрижалью золотой;
На всем лежал покой такой святой,
Что, осмелев, бен Адэм произнес:
«Что пишешь ты?» – Виденье на вопрос
По-ангельски взглянуло: «Список тех
Людей, кто любит Бога больше всех».
«В нем есть мое?» – спросил бен Адэм. – «Нет».
Абу набрался храбрости в ответ
И произнес: «Впиши его, молю:
Я ближних Бога больше всех люблю».
Тот, записав, исчез. Назавтра, в ночь,
Вернулся Ангел, тьму рассеяв прочь,
Со списком тех, кого благословил
Господь любовью – первым Адэм был!
 

Рейтинг стихотворения – 104. Стихотворение переводили также Е. Фельдман и А. Фридман.

Walter Savage Landor / Уолтер Сэвидж Лэндор

Родился 30 января 1775 г. – Умер 17 сентября 1864 г.

[Rose Aylmer]

Ah what avails the sceptred race…

Роза Элмер11
  Стихотворение памяти Розы Элмер или Эйлмер (Rose Whitworth Aylmer, 1779—1800) – единственной дочери лорда Элмера (Fourth Baron Aylmer) и подруги Лэндора по Свэнси (Swansea, Wales), умершей от холеры в Калькутте, Индия.


[Закрыть]
 
Ах, что за царственная стать,
Ах, дивные черты!
Невинность, грации под стать!
Всем, всем владела ты,
Кого моим глазам невмочь
Увидеть – лишь рыдать;
Опять воспоминаний ночь
С тобой мне коротать.
 

Рейтинг стихотворения – 108. Стихотворение переводила также Т. Олейник.

[Dying Speech of an Old Philosopher]

I strove with none, for none was worth my strife…

[Предсмертная речь старого философа]
 
Над схваткой быть – я выбрал свой удел;
Природу я любил, Искусство чтил;
Жизнь, твой огонь мне долго руки грел;
Он всё слабей; готов и я уйти.
 

Рейтинг стихотворения – 98. Стихотворение переводили также Г. Бен, С. Бунтман и М. Лорие.

* * *

Past ruin’d Ilion Helen lies…

«Давно в руинах Илион…»
 
Давно в руинах Илион;
И лишь стихи в себе хранят
Бессмертный облик смертных жен,
Царивших сотни лет назад.
Что ж, все творения людей
В конце концов покроет мгла.
Так веселись в кругу друзей,
Покуда юность не прошла.
 

Рейтинг стихотворения – 63. Стихотворение переводил также С. Бунтман.

Dirce

Stand close around, ye Stygian set…

Дирка22
  Дирка – жена фиванского царя Лика. Много лет жестоко обращалась с возлюбленной Зевса – Антиопой.


[Закрыть]
 
Спрячь Ди́рку, уходящих сонм,
В глуби́ Харонова челна!
Ее узнав, забудет он,
Что сам – старик, что тень – она.
 

Рейтинг стихотворения – 61. Стихотворение переводил также В. Васильев.33
  


[Закрыть]

***

Death stands above me, whispering low…

«Смерть подошла и шепчет глухо…»
 
Смерть подошла и шепчет глухо
На странном языке своем
Не знаю что мне прямо в ухо,
Но знаю – нет угрозы в том.
 

Рейтинг стихотворения – 39.

Walter Scott /Вальтер Скотт


...

конец ознакомительного фрагмента

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации