Электронная библиотека » Лив Константин » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 16 ноября 2021, 09:41


Автор книги: Лив Константин


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
18. Джулиан

Едва Джулиан заехал на свое парковочное место у больницы, у него зазвонил мобильник. Он увидел, что звонят из школы Валентины, и поспешил ответить.

– Доктор Хантер слушает, с Валентиной все в порядке? – выпалил он.

– Да-да. Это доктор Соммервил. С Валентиной все хорошо, но кое-что случилось. Вы могли бы приехать в школу?

Он уже разворачивал «ягуар» обратно, по направлению к Сторроу-драйв.

– Конечно. А что случилось?

– Я предпочла бы рассказать при встрече. Но уверяю вас, паниковать не стоит.

Чего только он не передумал за те двадцать минут пути, что отделяли больницу от частной школы в Бруклайне. Что такого могла натворить второклассница? Он припарковался, взбежал по ступеням и нетерпеливо ударил по звонку. Охранник впустил его, проверил права, сфотографировал его камерой компьютера и напечатал временный пропуск.

Женщина на ресепшене говорила по телефону. Он ждал, пока она закончит, нетерпеливо постукивая ногой. Наконец она повесила трубку и посмотрела на него:

– Чем я могу вам помочь?

– Я доктор Хантер. У меня встреча с директором.

Она набрала номер и что-то тихо сказала, потом снова обратилась к нему:

– Присядьте, она скоро придет.

Он вздохнул и, изнывая от нетерпения, сел в кресло, обитое искусственной кожей. Через несколько минут вошла директор и протянула ему руку. Она повела его к себе в кабинет, закрыла дверь, села за стол и сложила руки перед собой.

– Доктор Хантер, мы с пониманием относимся к ситуации Валентины, я хочу, чтобы вы это знали. Мы думали, она приспосабливается и приходит в норму. Но сегодня она ударила другого ребенка.

– Что?

Валентина такая ласковая девочка, Джулиан не в состоянии был даже представить, что могло толкнуть ее на жестокость.

– Из-за чего? Что случилось?

– По словам учительницы, они гуляли на улице в перемену и кто-то из детей спросил Валентину, что она принесет на завтрак мам и дочек – это на следующей неделе.

Джулиану кровь бросилась в лицо.

– Почему же учительница не позвонила мне и не предупредила об этом завтраке? Как можно быть настолько бестактной?

Директор подняла руку:

– Прошу вас, дайте мне договорить. Разослать уведомления должны были как раз сегодня, но вообще это день прав и возможностей женщин, так что дети могут привести любую женщину, кого захотят. Многие приводят мам, потому Эмма и задала Валентине такой вопрос.

– Хорошо, и что ответила моя дочь?

– Валентина ответила, что приведет вас, а Эмма сказала, что так нельзя, потому что вы не женщина.

Доктор Соммервил сделала паузу:

– Потом она сказала, что Валентина дурочка. Наверное, поэтому мама ее и бросила. И тогда Валентина ударила ее по лицу.

У Джулиана отвисла челюсть. Неудивительно, что бедный ребенок защищался.

– Я не оправдываю насилие, но вы не можете не видеть, что ее спровоцировали. Надеюсь, вы и с родителями Эммы поговорите об агрессии.

«Мелкая социопатка», – чуть не добавил он.

– Разумеется. Мы не миримся с буллингом, и Эммой займутся. Однако мы ни при каких обстоятельствах не потерпим в школьном сообществе физического насилия. Уверена, вы понимаете, что безопасность учеников превыше всего.

– Вы хотите исключить Валентину?

Она наклонилась вперед.

– Нет. В стандартной ситуации исключили бы, но вы всегда были другом нашей школы, и у Валентины особая ситуация, поэтому мы только отстраним ее от уроков до конца недели. И, прежде чем вернуться, пусть пообщается со школьным психологом.

Джулиан смотрел на нее так, будто она спятила. Чтобы он позволил какому-то школьному мозгоправу лезть в голову дочери – да никогда. Это было оскорбительно. Джулиан сделал глубокий вдох, приказывая себе сохранять спокойствие.

– Валентину жестоко спровоцировали, и она всего лишь ребенок. Дети импульсивны, ее поступок – ошибка, но не патология. Я не хочу давать ей повод думать, что она какая-то неправильная. Кроме того, я не знаю, какая профессиональная подготовка у вашего психолога, но я ее видел, и на вид ей лет двенадцать. Удивлюсь, если она окончила школу больше года назад.

– Ну, мм, это… – забормотала доктор Соммервил.

Джулиан покачал головой:

– Я поговорю с Валентиной и расскажу все ее педиатру. Если он сочтет, что консультация психиатра целесообразна, тогда я отведу ее к специалисту, которого выберу сам. В противном случае я попрошу, чтобы педиатр прислал вам свои рекомендации. Будет ли этого достаточно?

– Полагаю, да.

Он еще кипел от гнева, когда попрощался с директором и забрал Валентину в кабинете медсестры.

– Папа, извини, что я такая плохая, – сказала Валентина.

Он сгреб ее в объятия:

– Кто сказал, что ты плохая?

Она шмыгнула носом:

– Учительница.

С этим ему тоже предстояло разобраться, но пока что самым главным было душевное равновесие дочери. Он опустил ее на землю, встал на одно колено и посмотрел ей в глаза:

– Слушай меня. Ты не плохая. Ты поступила неправильно, но это не значит, что ты плохая. Мне очень жаль, что Эмма наговорила тебе гадостей. Если хочешь, расскажи, как все было.

Они пошли к машине, держась за руки, и Валентина изложила свою версию событий, которая почти один в один совпадала с директорской.

– Я не удержалась и так сильно разозлилась. Я только хотела, чтобы она замолчала. Она все повторяла, что я дурочка и что мама ушла из-за меня.

Она снова расплакалась:

– Это правда?

– Нет, малыш. Конечно нет. Я же тебе сказал: мама не собиралась уходить, и я очень постараюсь ее найти. Но нам нужно поговорить о том, что ты ударила девочку. Что ты почувствовала, когда это сделала?

Валентина понурила голову:

– Эмма заплакала, ужасно громко, и мне стало стыдно. Я не нарочно сделала ей больно.

– Верю, что не нарочно. А как можно было поступить вместо этого?

Она взглянула на него и задумалась, закусив губу.

– Сказать учительнице.

– Да, это было бы правильно. Если что-нибудь такое произойдет еще раз, скажи учительнице.

Хотя он сомневался, что можно довериться человеку, который однажды уже показал себя плохим судьей.

– Хорошо, папа.

Любовь к дочери переполняла его сердце. Он жизнью бы ради нее пожертвовал. Ей было плохо, и он не знал, сколько еще времени они так просуществуют. Ждать два года – это очень долго. Как ни тяжело было признаться самому себе, но, возможно, все-таки пришло время двигаться дальше, ради Валентины. Если бы она думала, что мама умерла, она перестала бы чувствовать себя брошенной. Да, она горевала бы, но не так сильно, как при мысли, что мама ее не любила. Все равно у детектива ни единой зацепки. Джулиан вынужден был допустить, что Кассандра действительно мертва.

Через три недели у Валентины день рождения. Потом он подождет немного, еще с неделю, и скажет ей, что мамы больше нет. И они вместе начнут жизнь сначала.

19. Блайт

Джим Фэллоу не стал затруднять себя преамбулой.

– Ваша девушка – призрак, – сказал он.

У Блайт упало сердце.

– Вам ничего не удалось найти?

– Ничего о ее прошлом. Мой приятель в ФБР провел ее ДНК по национальной базе данных. На криминальном учете никого. Среди пропавших без вести на фото никого похожего. Система распознавания лиц на записях с камер ничего не дала.

Блайт разочарованно вздохнула:

– И что теперь?

– Собираюсь в Нью-Джерси, раз она приехала оттуда. Покажу людям ее фото, поговорю с ними, вдруг что-нибудь всплывет. Еще я проверяю, есть ли у нее аккаунты в соцсетях, и для этого тоже использую программу распознавания лиц.

Он поджал губы:

– Только одно наблюдение от моих сотрудников. Как вы и предупреждали, жизнь у нее довольно однообразная: на работу, с работы, к вашему сыну домой и так далее. Но однажды она долго гуляла в парке Пеннипэк. Мой человек сказал, что она с кем-то разговаривала. Он решил – по телефону. Но когда ускорил шаг и прошел мимо нее, то понял, что она говорит сама с собой. Судя по голосу, была чем-то сильно расстроена.

Блайт похолодела:

– Что она говорила?

– Повторяла одно слово: «Уходи».

Блайт помолчала, пытаясь сообразить, что это может значить. Нарушения психики?

– Спасибо… Попросите своего сотрудника продолжить слежку, пожалуйста.

– Хорошо.

– Буду ждать новостей.

Завершив разговор, она вернулась в спальню. Тед уже лежал в постели и читал. Он поднял глаза от книги и внимательно посмотрел на нее через очки:

– Кто это был?

Она махнула рукой:

– Так, насчет одного мероприятия в клубе.

Ей было неприятно лгать ему, но не хотелось слушать лекцию о невмешательстве в жизнь взрослых детей. Почему мужчины такие? Им намного легче отбросить тревоги, чем женщинам. Она знала, что скажет Тед: пускай все идет своим чередом, ты не можешь контролировать все, и т. д. и т. п. Поступить так она была способна не больше, чем он – родить.

Она скользнула под одеяло и коснулась его ступни своей. Тед подпрыгнул:

– Мадам, у вас ноги как ледышки.

– Ну так согрей их.

Он улыбнулся, придвинулся ближе и обвил ее руками. После секса она уютно свернулась в клубок рядом с ним, расслабившись и успокоившись. У них был удачный брак, и она благодарила судьбу за это. Не то чтобы все было гладко: они пережили взлеты и падения, отдалялись друг от друга и снова сближались. Но Тед – хороший человек, и она никогда не сомневалась в его верности или преданности. У них были общая история и одни ценности, их семьи давно друг друга знали. Почему ей не желать того же для своих детей?

Тед уснул, а она еще долго лежала, не смыкая глаз и беспрестанно ворочаясь. В пять утра она сдалась и пошла в мастерскую, где на несколько часов спряталась от всех тревог, полностью сосредоточившись на фигуре со сложенными руками. Наконец она выгнулась, чтобы растянуть спину, отложила инструменты и оглядела скульптуру со всех сторон, медленно поворачивая перед собой. Потом выключила свет и вернулась в дом. Тед уже встал и оделся. Он сидел за кухонным столом с утренней газетой и чашкой кофе.

– М-м-м… Как вкусно пахнет кофе, – сказала она и налила себе чашку.

– Ты рано поднялась.

Тед сложил газету и опустил на стол рядом с собой.

– Не спалось?

Блайт села за стол.

– Да. Решила, что лучше еще поработать над руками, чем просто так лежать.

– Ты в последнее время сама не своя. Рассеянная. Беспокойная. Не хочешь рассказать, в чем дело?

– Да ни в чем. Правда.

Он пожал плечами:

– Как скажешь.

Блайт видела, что он сомневается, но промолчала. Зазвонил домашний телефон, и они оба вздрогнули.

– Я возьму. – Блайт встала и сняла трубку. – Алло?

На ее лице расцвела улыбка.

– Да. Приходи к обеду. До скорого.

Тед вопросительно поднял брови.

– Хейли. У нее какие-то новости.

– А-а. Расскажешь мне? – Он встал и начал собираться. – Вернусь рано.

Он поцеловал ее, как всегда перед уходом на работу, но долго не отпускал:

– Поедем куда-нибудь поужинать? Романтический вечер: только ты и я.

– С удовольствием. Я закажу столик.

Когда Тед ушел, Блайт допила кофе, которому оказалось не под силу одолеть ее страшную усталость. Она попыталась читать газету, но глаза слипались. Блайт вышла на веранду и легла на диван. Утонув в мягких подушках и солнечном тепле, проникавшем сквозь окна, она мгновенно уснула.

– Мам! – сказала Хейли, тронув ее за плечо.

Блайт открыла глаза, приходя в себя:

– Боже, я, наверное, уснула. Который час?

– Половина первого. С тобой все в порядке?

– Да-да, просто ночью не очень хорошо спала, вот и решила прилечь. Не собиралась так долго отдыхать.

Она поправила волосы, встала и обняла дочь:

– Так что за новости? Садись.

– Я вчера видела Барби, она разорвала помолвку с Натаном.

– Ой, как жаль, – сказала Блайт, не понимая, зачем было специально приезжать, чтобы рассказать это. – А что случилось?

– Это было обоюдное решение, никаких громких ссор. По-моему, они оба сомневались, что готовы взять на себя серьезные обязательства.

– Весьма разумно. Раз сомневались, значит, правильно сделали.

– Согласна. Но дело вот в чем. У них была бронь в клубе на январь. Это через четыре месяца. И теперь дата снова свободна.

Хейли широко улыбалась. У Блайт заныло под ложечкой.

– И?

– Мы можем забронировать ее для Эдди и Гэбриела. Тогда им не придется ждать целый год.

– Не знаю, Хейли. Мы уже все распланировали, Эддисон и Гэбриел согласились.

– Нет. Я сказала Гэбриелу про клуб, и он тут же ухватился за эту идею. Он очень хотел бы приблизить дату и сыграть свадьбу зимой.

Блайт напряглась:

– А Эддисон ты тоже рассказала?

– Пока нет, но Гэбриел наверняка уже это сделал.

Блайт сидела молча, и Хейли продолжала:

– Почему они должны ждать, мам? Только подумай – в следующем году у вас с папой уже мог бы быть внук.

Она подмигнула.

«И как теперь выпутываться», – думала Блайт. Ей отчаянно нужны были хоть какие-то результаты от детектива, чтобы либо успокоиться, либо вооружиться. И она надеялась вскоре получить их.

20. Эддисон

– Хочу посоветоваться с тобой, Джиджи.

Мы сидим у них на крыльце, на столике перед нами – графин холодного чая.

С тех пор, как мы с Гэбриелом вернулись из Флориды, прошла неделя. Я бессчетное количество раз брала в руки проклятую карточку и уже затвердила наизусть телефон и имейл того человека. А его имя, Фрэнк Марголис, крутится у меня в голове день и ночь. Каждый раз, когда я решаюсь позвонить ему, у меня сдают нервы, и я кладу трубку. Говорю себе, что он наверняка ошибся, перепутал меня с кем-то. Но я знаю, что обманываю себя. Неужели он действительно встречал меня в каком-то баре или ночном клубе Форт-Лодердейла? Просто поверить не могу, что это возможно. Он сказал, что я обалденная танцовщица, хотя на самом деле я зажатая и немного неловкая, особенно когда танцую, за что Гэбриел любит меня поддразнивать. И я ненавижу быть в центре внимания. Не могу представить себя танцующей на сцене перед толпой незнакомых людей, которые на меня пялятся.

Но я попыталась выяснить, возможно ли, что до амнезии я была совсем другим человеком, и ответ оказался неутешительный. Амнезия довольно часто влияет на природные наклонности и свойства. Есть все причины допустить, что я совсем не похожа на прежнюю Эддисон, или как там меня звали.

Гэбриелу я ничего не рассказывала. Пока не могу. Не собиралась говорить никому, но встреча с тем жутким типом не выходит у меня из головы, и если я не поделюсь с кем-нибудь, то просто сойду с ума.

– И о чем ты хочешь поговорить? – спрашивает Джиджи. – Ты вернулась как будто немного не в себе. Вы с Гэбриелом поссорились?

Я удивлена. Мы с Гэбриелом никогда не ссоримся.

– Вовсе нет. Я о другом.

И я, запинаясь, рассказываю ей о человеке в ресторане.

– Как ты думаешь, это возможно, что я раньше была танцовщицей в каком-то злачном баре?

– Если какой-то хрыч тебе это сказал, это не значит, что ему нужно верить. Ты-то его узнала? Он показался тебе знакомым?

– Нет, но это ничего не значит. У меня же никаких воспоминаний нет, если помнишь.

Я не хотела быть саркастичной, но прозвучало именно так.

Джиджи грозит мне пальцем, и взгляд ее говорит: не умничай тут.

– Нельзя принимать за правду все, что ляпнет тебе какой-то идиот. Я не утверждаю, что он врал, но ты не можешь восстанавливать свое прошлое на основе его слов.

– И что ты предлагаешь?

Джиджи откидывается назад, ее взгляд задумчиво бродит по саду. Сентябрь теплый, удушающая августовская жара прошла, и яркие цветы на клумбах выглядят свежо и радостно.

– Ты не искала его в интернете?

– Искала. Если верить «Линкедин», он менеджер по продажам в какой-то пивоварне. И холостой, судя по его фейсбуку. Это, наверное, говорит в его пользу: по крайней мере, он не от жены бегает глазеть на танцовщиц.

Джиджи кивает, потирая кожу вокруг указательного пальца – она всегда так делает, когда что-то обдумывает. Хлопает входная дверь. Джиджи смотрит на меня:

– Это Эд. Можно ему рассказать?

Киваю. Конечно, я смущена, но ведь Эд всегда меня поддерживал.

Эд подходит ленивой походкой.

– Как дела, дамы? – спрашивает он, разглаживая усы. – Можно к вам присоединиться?

– Садись, дорогой, – говорит Джиджи, поднимая к нему лицо для поцелуя.

Он берет кресло и осторожно укладывает туда свою долговязую фигуру.

– Вид у вас больно серьезный. Что-то стряслось?

Джиджи наполняет свой стакан и протягивает ему.

– Эдди хочет кое о чем рассказать тебе.

Я повторяю все, что уже поведала Джиджи, и он слушает, глядя мне прямо в глаза.

– Хм. Какой-то ублюдок, похоже.

– Так и есть. Но не в этом дело. Что, если я действительно та, о ком он говорил?

– Есть только один способ это выяснить. Надо, чтобы кто-нибудь с ним пообщался.

– Я не могу, – говорю я, уже чувствуя, как желудок завязывается узлом.

– Конечно не можешь. Я имел в виду себя. Я поеду.

Я соглашаюсь с его планом, но теперь, когда есть шанс раскрыть правду, мне становится еще хуже. У меня нет ни малейшего желания узнать, что, пока мне не стерло память, я танцевала стриптиз. Вдруг Эд выяснит, что так оно и было? Они с Джиджи меня выгонят? А что скажет Гэбриел? Даже если ему все равно, что будет, если узнает его семья?

21. Эддисон

Мы с Гэбриелом только что вышли из Пенсильванской академии изящных искусств и идем по оживленной улице. Я уворачиваюсь от прохожих, чтобы меня не толкнули. Кажется, что все куда-то спешат, и масса людей валит прямо на меня. Еще несколько кварталов, и мы будем в ресторане, где встретимся с Тедом, Блайт и Хейли. У Хейли день рождения, и она захотела отметить его с нами. У нее огромное количество друзей, которые с удовольствием отпраздновали бы его вместе с ней, поэтому я более чем тронута тем, что она решила пригласить нас.

Гэбриел предложил поймать такси, но я настояла на прогулке. Теперь жалею об этом. Я что-то совсем придавлена влажностью воздуха и натиском окружающих. Плотно прижимаю к себе пакет с подарком. Я увеличила мою любимую фотографию, сделанную в начале лета, где мы с Хейли запечатлены вместе: мы сидим рядом, касаясь друг друга плечами, смеемся, а за нами – сверкающее озеро. Я вклеила фото в папку с бархатной обложкой, а на другом листе написала письмо. Это было сделано не для демонстрации, а только для Хейли. Пусть знает, что она мне как сестра и я ее люблю.

Пора переходить улицу, мы ждем зеленого света. Машины проносятся без остановки, и я снова удивляюсь, как сегодня много народа в городе. Мое внимание привлекает раздраженный женский голос. Женщина пытается одновременно управиться с пакетами и двумя маленькими детьми, которые за нее держатся. Она наклоняется за упавшей коробкой, и тут мальчик случайно выпускает из рук воздушный шарик.

– Назад! – кричит женщина, потому что он мчится за шариком прямо на дорогу, навстречу приближающемуся автомобилю.

Не раздумывая, я бросаюсь вперед и рывком притягиваю мальчика к себе. Машина с визгом тормозит буквально в нескольких сантиметрах от нас. Остальные ошалело гудят, движение встает, а я с ребенком отбегаю обратно на тротуар. Гэбриел стоит белый как мел, а мать мальчика с плачем прижимает его к груди и благодарит меня.

– Я чуть не умер от страха, – хрипло говорит Гэбриел. – Это было очень храбро. Ты спасла ему жизнь.

Он берет меня за руку и отводит в сторону. Мы стоим, прислонившись к стене какого-то здания.

– Приди в себя немного, – говорит Гэбриел.

Я выдыхаю и понимаю, что у меня дрожат ноги.

– Я его увидела, а дальше все произошло само собой. Слава богу, он цел и невредим.

Произнеся это, внезапно задумываюсь: а верю ли я в Бога? Скорее всего, верю. Это кажется правильным. Но как знать, во что верило мое прежнее «я»? Теперь я думаю о себе так: «новая» я, «прежняя» я. И еще начала вести дневник. Он помогает мне привести мысли в порядок, но есть и другая причина, и в этом я даже сама себе не хочу признаваться: он заменит мне память, если что-нибудь снова случится и мне придется начать с чистого листа опять.

– Эддисон, Эдди…

– Что?

– Куда ты улетела? Не слышишь ни единого слова.

– Извини.

– Не стоит идти пешком. Я возьму такси.

Я молча киваю и несколько минут жду, не двигаясь с места, пока он меня не подзывает. Меньше чем через десять минут мы входим в ресторан, но сердце у меня все еще мчится вскачь.

Родители Гэбриела и Хейли уже сидят за столиком, и он на одном дыхании выпаливает им, что сейчас произошло. Блайт моментально подскакивает и заключает меня в объятия.

– Какое счастье, что ты не пострадала! Как ты себя чувствуешь? Сядь. Сядь.

Тед выдвигает стул, и я сажусь, по-прежнему не вполне оправившись. Они все одновременно задают вопросы, невозможно сосредоточиться. Передо мной стакан с водой – я жадно тянусь к нему, но, вместо того чтобы взять, опрокидываю. В ужасе смотрю, как вода растекается по столу.

– Простите! Я нечаянно.

Отодвигаюсь от стола, пока она не пролилась на меня.

В тот же миг рядом вырастает официант и меняет скатерть, пока все глядят на меня. Как я могла сотворить такую глупость? Навела беспорядок и все испортила.

«Какая ты неуклюжая! – говорит голос в моей голове. – Идиотка! Ничего нормально сделать не можешь».

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации