Текст книги "Амея. Возвращение к истокам"
Автор книги: Лиза Хок
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Он как-то необычно выглядит, – наконец промолвила я.
– Они это называют азиатской внешностью. Если честно, мы не очень часто могли на него выйти, так что он и для меня выглядит крайне необычно, – неохотно признался мальчик. – Хотя после встречи с эльфами я уже ничему не удивляюсь, – задорно улыбнулся Ольтен.
Я поняла, что вся мощь моих знаний меркнет перед этой неизвестностью внешнего мира. Ничего из того, что когда-либо знали эльфы, не поможет мне там. Мысль эта не пугала меня, я все еще не могла позволить себе такой роскоши, как эмоции. Но следом пронеслась другая мысль: как добыть знания внешнего мира? Я знала заклинание, позволяющее мне впитывать знания из любого источника одним единственным прикосновением, – только вот есть ли там такие источники? Знаний восьмерых волшебников мне наверняка будет мало.
Ладно, придется разбираться с этим на месте. Сейчас нужно запомнить людей.
– Давай дальше, – велела я юноше.
Мальчик подошел ко мне и протянул руки, но взглянув в мои глаза, замер в нерешительности.
– Давай же, Ольтен, я не укушу, – с сарказмом проговорила я.
– Простите, Ваше Высочество, ведь вы так…
– Да, я изменилась, – закончила я за него, – ничего с этим не поделаешь. Ты спокойно делай свой дело, а я сделаю свое.
Юноша кивнул, соглашаясь, и обхватил мою голову.
Я пристально смотрела ему в глаза, проносясь взором сквозь обрывки воспоминаний.
Перед глазами возникла молодая девушка. На вид чуть старше меня, может, лет двадцати пяти. Она стояла посреди странной площадки, на которой играли дети. Я видела раньше детские качели, зимой мы делали горки, – снегом заметало чуть ли не до крыши; из воспоминаний эльфов я припомнила детские развлечения магией, но чтоб площадка для детей – такого я еще не видела. Справедливости ради надо заметить, тут не было так страшно и уныло как в мерцающих огнями городах. Вокруг стояли несколько многоэтажных домов, и пусть для меня строения выглядели непривычно, но все же вполне приемлемо.
«Ее зовут Катя», – пояснил мальчик Ольтен.
«Что она может?» – поинтересовалась я.
«Нам кажется, она умеет контролировать ветер. Возможно, здесь сможет контролировать несколько стихий».
«Многие из нас умеют это делать или пользоваться заклинаниями для этого, зачем нам еще волшебники».
«Они ведь не колдуют, Амея, это их врожденный дар. Перейди они границу, и этот мир усилит их способности и силу».
Я согласилась, продолжая осматриваться по сторонам. За площадкой есть небольшой садик, туда запросто можно будет перенестись. Я еще раз пригляделась к незнакомому месту.
«Выводи, Ольтен, я все тут запомнила».
Мальчик послушно убрал руки и потер виски.
– Дайте мне пару минут отдохнуть, – жалобно пробормотал он, – для меня это еще тяжело.
– Конечно, – понимающе кивнула я.
– Я пока могу рассказать про остальных. А покажу чуть позже, – извиняющимся тоном предложил он.
– Хорошо, – согласилась я, усаживаясь за небольшой столик у стены.
– Итак, есть маг по имени Джейсон Слим, он военный и он не проиграл ни одного своего сражения.
– Там тоже идет война? – не поняла я.
– Там войны – это привычное дело, они вспыхивают то там, то здесь.
– С кем они воют?
– Сами с собой, – уточнил юноша.
– Люди воют с людьми? – не поверила я. – Зачем?
– За власть, наверное, – растерялся юноша, – хотя, я не знаю.
– Что же он умеет? Все случается, как он хочет?
– Нет, нам кажется, у него некий защитный дар, – как наше поле. Хотя мы еще точно не выяснили. Есть еще проблема… он все время переезжает, похоже, что едет туда, где война. В общем, мы не знаем точно, где его искать, но я смогу показать вам последнее место, где мы видели его.
– Хорошо, а там будет у кого спросить, кто сможет помочь мне найти этого человека?
– О, не волнуйтесь! Во внешнем мире нет проблем с поиском людей. Вы сначала найдите Ивана, а уж он-то обязательно поможет вам найти всех остальных.
Ольтен вновь стал расхаживать вокруг пирамиды, поглаживая виски, когда вновь заметил желтую пылинку среди синего тумана.
– О, смотрите, это Мелисса Уайт! Она живет в Нью-Йорке, самый первый город, который я показал вам.
– Я помню. – Меня передернуло от жуткого воспоминания.
– Она, видимо, может читать мысли, во внешнем мире это проявляется у нее хорошей интуицией. Уговорить ее будет намного сложнее, чем остальных.
– Почему?
– Она любит свою жизнь, она богата и успешна. У нее есть все, о чем люди внешнего мира могут мечтать.
– Это ничего… не уговорю, так заставлю, – зловеще произнесла я, и Ольтен тут же поднял на меня полные страха глаза. – Кто там еще в твоем списке? – тут же спросила я.
– Еще есть мальчик по имени Жак Клеман, – дрогнувшим голосом ответил юноша. – Его мы обнаружили недавно, мне кажется – он обладает недюжинной силой.
– Откуда знаешь?
– Этот паренек живет на улице, родителей своих не знает, он в драках почти каждый день и никогда не проигрывает, от него все убегают в синяках.
– Что случилось с родителями?
– Не знаю, этого я не видел. Мы с ним, конечно, тоже связывались, и похоже, он немного поверил нам. Не так, как Иван, но больше чем все остальные. Вам лучше найти его вторым.
– Хорошо, – кивнула я.
– Еще есть женщина по имени Апони, она наверняка может подчинять людей своей воле… сложно сказать наверняка, но это пока – единственная догадка.
– Она бы нам пригодилась, – вслух рассуждала я.
– Несомненно, – согласился мальчик.
– Хорошо, кто последний?
– Его зовут Нирав Сингх. Он либо целитель, либо умеет управлять животными, точнее не скажу.
Я не успела ответить, в комнате возник Эстан.
– Поторопись, Ольтен, – приказал маг, даже не взглянув на меня.
Мальчик выглянул в окно, потом вновь вперил взгляд в пирамиду и через несколько минут одобрительно кивнул.
– Давайте, Амея, я покажу вам остальных.
– Погоди, Ольтен, – остановил того Эстан, убрав его руки от моей головы. Он выпустил в юношу зеленый луч света и убрал его, только когда сам стал падать.
– Спасибо, Ваше Высочество! – искренне поблагодарил Ольтен и обхватил мое лицо руками.
Мы вновь неслись через его воспоминания.
«Это Мелисса», – пояснил юноша, когда моему взору предстала молодая красивая девушка с черными, как смоль, волосами. Она была такой красивой, что я залюбовалась ею.
«Амея, по сторонам смотрите, вот сюда можно перенестись», – юноша отвел взгляд от девушки, и я увидела небольшой закоулок между домами.
«Запомнила», – заверила я, и девушка исчезла из моей головы. На ее месте возник образ паренька на вид лет пятнадцати.
«Жак», – отчеканил Ольтен.
Мальчик стоял на грязной улице, тут было темно и неуютно. Каменные дома давили старостью и ветхостью, казалось, они вот-вот развалятся.
«Я поняла, показывай следующего», – нетерпеливо отозвалась я.
«Это Апони», – объяснил мальчик.
Я остолбенела даже мысленно. Перед глазами стояла пожилая, полуголая женщина, чье лицо и тело было разукрашены так, что местами не было видно кожи. На ней было неимоверное количество браслетов, ожерелий и серег.
«Что это с ней?» – мысленно крикнула я.
«Там так принято, – сухо пояснил мальчик, переводя взгляд на лес, – вот сюда переноситесь». – И моему взору предстал чудной лес, утопающий в зелени – непроходимая красота.
«Хорошо», – с трудом выговорила я.
«Джейсон, – отчеканил юноша, – я не знаю, где он может быть. Мы его видели в двух разных местах. Вот это, похоже, место, где он бывает часто».
Моему взору престал длинный коридор с множеством дверей; навстречу, чеканя шаг и ровно держа спину, шел высокий мужчина в каком-то странном наряде и в смешном головном уборе, практически закрывающем его глаза. Его кожа была темно-коричневой, глаза как два черных уголька, пухлые губы отчетливо выделялись на худом лице.
«Он необычно выглядит, – протянула я, – и наряд какой-то странный…»
«Это военная форма».
«Неудобная же!» – вырвалось у меня.
«Это какой-то парадный вариант. Вот, смотрите».
Картинка перед глазами тут же сменилась. Мы были на каких-то развалинах. Джейсон лежал на земле, в песочного цвета одежде и в круглой крепкой шапке, похожей на шлем из доспехов, только без забрала. Он держал в руке маленький черный предмет и с кем-то громко переговаривался, а вокруг него все взрывалось и стоял такой шум, что невозможно было расслышать хоть что-то.
«Сюда, я думаю, переноситься не стоит, – посоветовал маг. – Ну и, наконец, последний – Нирав». – Перед глазами возник упитанный мужчина в белых одеждах, со смешной шапочкой на голове, босой и с красной точкой на лбу, рядом бегала свора собак. Местность была похожа на деревенскую, хоть и выглядело все старым и бедным. Я запомнила небольшой домик с красной крышей.
«Все, Ольтен, можешь выводить меня отсюда».
Мысленная связь прервалась. Я стояла неподвижно, переваривая увиденное.
Вековые знания эльфов, разрывающие мою голову, не помогали.
Я села прямо на пол, потому что не могла бороться с навалившимся на меня страхом незнания. Там эльфийская история не поможет. Я пыталась взять себя в руки. Я знаю кучу заклинаний, я смогу пользоваться ими там, магия ведь везде остается магией… Иван же смог колдовать, значит – и я смогу!
Это мысль успокоила меня. Я медленно поднялась на ноги и расправила плечи. Ольтен смотрел на меня с сожалением, Эстан – все с той же отрешенностью.
– Мне пора? – спросила я мальчика.
Он молча кивнул. Ну вот и все, пора отправляться на встречу неизведанному.
– Я могу попрощаться с тобой? – неуверенно спросил Эстан.
Я кивнула.
– Я люблю тебя, Амея. Я верю в тебя и я буду ждать тебя… – Он подошел ко мне и взял мое лицо в свои ладони. – Возвращайся скорей.
Он прижался своими губами к моим, и я почувствовала тепло его прикосновения. Для меня это по-прежнему оставалось ненужными эмоциями, которые я не хотела испытывать; хотя я и помнила, как мое сердце было готово выпрыгнуть из груди при любом его прикосновении, сейчас это было просто воспоминанием.
Эстан сделал шаг назад, надев на лицо маску безразличия.
– Как я уже обещал, я буду выходить с тобой на связь, когда смогу.
– Спасибо, береги моего брата, – попросила я.
Я и так прекрасно понимала, что он будет за ним приглядывать, но мне показалось, что это именно то, что прежняя я могла бы сказать на прощание.
– Конечно, – с легкой улыбкой он поклонился мне. – Ах да! – Эстан протянул мне кожаный мешочек. – Здесь камни, они стоят целое состояние во внешнем мире, и многие из людей пойдут на все, чтобы заполучить их, в том числе – и последовать за тобой. Не говори им всего, они не поверят. Здесь восемь камней, по одному для каждого. Скажи им, что если они согласятся пойти с тобой и выполнить свое предназначение, по возвращению они получат намного больше.
Я взяла мешочек и понимающе кивнула.
Эстан сделал шаг назад, давая понять, что прощание законченно, и я могу идти.
Ко мне подошел Ольтен и жестом показал на пирамиду.
– Войдите в пирамиду. Заклинание звучит как «ПРОМАЛА ЙЕНА», мы должны произнести его одновременно. Чтобы вернуться, заклинание не нужно, просто будьте на месте в полную луну. – Ольтен протянул мне сверток пергамента. – Тут адреса и имена всех волшебников, и место последней встречи. Написано на эльфийском, вы сможете прочитать?
– Смогу, – с усмешкой сказала я.
– Ну что ж, внешний мир теперь полностью отражается в пирамиде, мы готовы переместить вас. Где бы вы ни оказались, сначала идите к Ивану.
Я кивнула и вошла в пирамиду, прямо в синий дымчатый диск, кружащий внутри.
Ольтен кивнул, и мы одновременно произнесли заклинание.
Глава № 2
Иван
Белый ослепляющий свет, вырвавшийся из пирамиды, буквально разорвал меня на мелкие кусочки. Я ничего не видела и не слышала. Также я ничего не чувствовала и ничего не понимала. Состояние абсолютного конца.
Мгновение спустя я уже летела вниз, словно сорвавшись с дерева. Плюхнулась на раскаленный песок, как мешок картошки. Изо рта брызнула кровь, и тишину разорвал мой крик боли.
Я лежала на спине, наблюдая как нечто, проплывая в вышине, оставляет за собой белый перистый шрам на гладком лазурном полотне чистого неба. Я бездумно силилась понять, что происходит. У меня заняло какое-то время вспомнить, кто я и где нахожусь. Мои воспоминания вернулись, а за ними стали возвращаться и эльфийские воспоминания, которыми наградил меня Отаний. Я лежала молча, стараясь не шевелиться, пока не вспомнила все с начала существования своего мира.
Как только я осознала, где я, и поняла, что я только что перенеслась во внешний, неизведанный мир, я стала оглядываться по сторонам в ожидании опасности. Но ничего кроме песка и палящего солнца я не обнаружила. Меня это даже напугало: как же такое возможно? Ни людей, ни деревьев, ни животных, ни птиц. Один песок.
Меня отвлекла другая мысль. Боль! Стоило мне пошевелиться, и каждая клеточка в моем теле отозвалась острой, пронзительной болью, я снова закричала. Сейчас я была благодарна Отанию как никогда – благодаря ему я знала заклинание, способное исцелить мое тело с помощью стихии. Мне просто нужно было забрать себе ее энергию. Воды тут не было, как управлять песком я не представляла, а вот воздуха было полно, и я умела управлять ветром.
Я про себя произнесла заклинание, но ровным счетом ничего не произошло – я продолжала лежать, умирая от боли.
Потом я вспомнила, как Эстан учил меня произносить заклинания. Сейчас казалось, что с тех пор утекло столько воды, будто это было в какой-то прошлой жизни, хотя с того дня прошло чуть больше месяца. Итак, я раскрыла ладони, закрыла глаза и громко произнесла:
– ВИЛИЯ КРАУС.
Я лежала, не открывая глаз, я слышала, как над головой закружил ветер и чувствовала, что его сила возвращает меня к жизни.
Спустя какое-то время боль ушла, и я смогла открыть глаза. Я осмотрела свое тело – внешне все было целым. Я попробовала подняться. Не почувствовав никакой боли, я победно улыбнулась.
Поднявшись на ноги, я вновь оглянулась и вновь не увидела ничего, кроме песка. Оставаться здесь не имело смысла. Я была уставшей и хотела есть. Походив вокруг того места, куда я приземлилась, я нашла кусок пергамента от Ольтена и мешочек с камнями от Эстана. Сунув все это за пазуху, я встала прямо, закрыла глаза и произнесла заклинание, переносясь в лес за домом Ивана.
Силы практически оставили меня. Я уже и забыла, каково это – ослабевать от использования заклинаний. Меня трясло от напряжения и холода. На дворе стояла осень. Солнце спускалось за горизонт. Странно… там, среди песка, только что был день! Я огляделась и побрела к дому Ивана. Все было практически так же, как в воспоминаниях Ольтена, только холодно, зябко и темно. Я постучала в дверь, но мне никто не ответил. Сил стоять не осталось, я прислонилась к двери, чтобы опуститься на землю. Та оказалась не запертой, и я ввалилась в дом. Подняться я так и не смогла. Меня накрыло темнотой и забвением.
Проснулась я от восхитительного запаха травяного чая с медом. На дворе стоял день. Лучи солнца освещали небольшую комнатку, в которой я находилась.
– Проснулась, красна девица? – раздался голос с кухни.
Язык звучал чудно для меня, но я понимала каждое слово.
Не знаю, откуда я его знала, – у меня не осталось четкого воспоминания из эльфийской истории об этом языке; может, просто заклинание. Я смутилась, пытаясь понять это.
– Ну, так проснулась? – спросил Иван, заходя в комнату. В руках он держал большую дымящуюся кружку. – Чайку вот заварил тебе, – объяснил он и протянул мне стакан.
– Спасибо, – поблагодарила я.
Иван непроизвольно отшатнулся от меня. Потом взял себя в руки и натужно улыбнулся.
– Ох, да ты и по-нашему разговаривать можешь! Это интересно… ты, пока спала, такую тарабарщину несла, я и не разобрал ничего. Думал, ты иностранка какая.
Иван подсел ко мне на кровать и отдал мне чай. Он выглядел чуть старше, чем в воспоминании Ольтена, но все таким же добродушным и краснощеким, хотя и несколько смущенным в данный момент. Он был незнаком мне, но в его присутствии было легко и уютно, словно приехала в дом к своему дяде или дедушке. Зато ему явно не было уютно в моем присутствии.
– Ты уж прости, деточка. Ты, конечно, красавица, но глаза жуткие, словно не твои, – виновато пробормотал он.
– Синий свет пирамиды засиял, – шепотом произнесла я.
Иван подскочил с кровати, попятился назад и, уткнувшись в стену, плюхнулся на пол, не чувствуя ног. Его глаза были широко распахнуты, а сам он смотрел на меня, словно на привидение.
– Так ты оттуда? – прохрипел он.
– Ну не знаю… оттуда – это откуда? Я из Милагрии, – глупо улыбнулась я.
– Нет такой страны, – пробурчал Иван, – ну, хотя, раз ты оттуда, то, наверно, есть… Ничего не понимаю, дай-ка глотнуть! – И он забрал у меня стакан, отпил немного и снова сунул чай мне в руки.
Потом он поднялся и стал расхаживать, потирая лоб. Мужчина выглядел потерянным. Он то и дело посматривал на меня, потом опускал глаза и снова ходил вдоль комнаты. Прошло не менее четверти часа, прежде чем он остановился, сел и пристально посмотрел на меня.
– Как тебя звать-то, милая? – улыбнулся он.
– Амея, – ответила я. – А вас – Иван.
– Откуда ты знаешь? Ну хотя конечно – знаешь! Вы же там вроде следили за мной, да? Нет, не отвечай… – Он положил мне руку на колени, не дав заговорить. – Лучше этого не знать. Ты мне вот что скажи, Амея… я не сошел с ума?
– Вы не похожи на сумасшедшего, – ответила я, не совсем понимая, о чем он.
– Это хорошо, – расхохотался мужчина, – но я не об этом. Ты что, действительно пришла из какой-то ненастоящей страны, с магами и волшебницами?
– Почему же ненастоящей! – возмутилась я. – Очень даже настоящей. Просто этот мир внешний, он другой.
– Внешний? – переспросил Иван.
– Ваш мир был назван эльфами – внешним. Потому что первые люди пришли извне, – пожала плечами я.
– Эльфами?
– Да, они хранители нашего мира, – выпалила я.
– Нет, ты знаешь, это уже слишком… Я еще готов был смириться с магами, – сама понимаешь, я ведь и сам вроде как того… немного… но эльфы – это уже перебор! Чертовщина просто! – Иван хлопнул обеими ладонями по кровати, потом встал и снова заходил по комнате. – Знаешь, надо бы отвлечься. Пойдем, я тебе, что ли, дом покажу…
Мужчина помог мне подняться. Я с удовольствием встала и потянулась.
Оставив стакан с чаем на прикроватной тумбочке, я вышла из маленькой комнатки вслед за Иваном.
Дом оказался очень уютный, две спальни выглядели привычно для меня. Та, в которой очнулась я, была меньше второй. Во второй стояло две большие кровати, пара комодов и большой стол, заваленный книгами. Комната выглядела немного заброшенной, словно тут уже давно никто не спал. Деревянный пол и стены покрывали причудливых узоров ковры, окно было занавешено желтыми шторами, которые, пропуская в комнату свет, делали ее солнечной и теплой.
Кухня выглядела странно. Вместе с обычными для моего глаза столом, стульями и шкафчиками, тут находились какие-то странные металлические и стеклянные ящики, предназначение которых я не понимала. Печи не было, но на одной из металлических коробок пыхтел чайник, – я сделала вывод, что это приспособление каким-то образом нагревает его.
Еще одна комнатка была заставлена мебелью. Тут была большая мягкая скамейка, шкафы, стол, на стене висел черный прямоугольник, как-то совершенно не вписывающийся в окружающую обстановку.
– Сын мне недавно телевизор прислал, – гордо произнес Иван.
Я пыталась найти в комнате предмет его гордости, но так и не нашла.
– Что это? – спросила я.
– Ну телевизор, – растерялся мужчина, – сейчас покажу.
Он протиснулся в проход и стал что-то активно искать.
Найдя на столе какой-то небольшой черный предмет, он направил его на черный прямоугольник на стене и нажал на кнопку.
Прямоугольник ожил, изливая в комнату звуки смеха, потом он стал светлым – и вот уже на меня смотрит улыбающийся мужчина.
Я отпрянула назад, готовая защищаться. Иван, не обращая внимания на постороннего в доме, снова направил предмет на телевизор и нажал кнопку. Картинка сменилась, и вместо мужчины уже была бурлящая река и куча рыбок.
– О, это-то лучше будет, а то этот «Камеди Клаб» ужасно раздражает. Другое дело – про рыбалку посмотреть.
Я все еще стояла, прижавшись к стене, в ужасе глядя на телевизор.
– Испугалась, что ли? – хохотнул мужчина. – Да ты не бойся. Он не кусается. Смотреть, конечно, нечего, но я эту бубнилку включаю, когда в доме совсем тихо и одиноко становится. Он просто показывает фильмы и передачи, его бояться не надо. Хотя детей я бы от этой штуки подальше держал, – снова рассмеялся Иван.
Я не шевелилась и продолжала смотреть то на телевизор, то на мужчину.
– Ладно, не хочешь телевизор, так и не надо. – Он нажал на кнопку и телевизор вновь стал черным и неподвижным. – Я так понимаю, до вас еще не добрался век технологий, – предположил Иван, – оно и к лучшему.
Видя мое замешательство, мужчина стал легонько подталкивать меня к выходу, а когда мы вышли из комнаты, он закрыл за нами дверь.
– Ты есть, может, хочешь? – весело спросил он, стараясь отвлечь меня.
– Если честно, то очень хочу, – призналась я.
– Ох, ну это замечательно, пойдем! – Он потащил меня на кухню и усадил за стол. – У меня в холодильнике целая кастрюля борща! Вчерашний, правда… но ты же знаешь, как говорят про борщ: вчерашний он еще вкуснее.
Он бросил на меня беглый взгляд, я улыбнулась, так и не поняв – о чем он говорит. Потом он бодро подбежал к большому белому металлическому шкафу и открыл дверцу. Луч света вырвался наружу, освещая мужчину, и я заметила красную дымку вокруг его силуэта, которая тут же растаяла, стоило ему выпрямиться. Он стоял ко мне спиной, что-то делая с кастрюлей, я слышала звон тарелок и бряканье ложек, потом он открыл небольшой металлический ящик со стеклянной дверцей и поставил внутрь тарелку, как я поняла – с супом. Он захлопнул дверцу, нажав на какую-то кнопку рядом, и тут же внутри загорелся свет, а тарелка стала вращаться, словно по волшебству.
– Чудесная магия, – пробормотала я.
– Это микроволновка, дорогая, никакой магии.
– Что она делает?
– Суп тебе греет.
– Там нет огня, – уверенно заявила я.
– Нет, огня нет. Если я правильно помню физику, там есть микроволны.
– Волны? – непонимающе спросила я.
Вместо ответа ящик издал три пронзительных писка и свет внутри погас. Иван открыл дверцу и достал тарелку горячего супа. По дому разлетелся аромат овощей. Он поставил передо мной суп и вручил мне ложку.
– На вот, ешь. Повар я, конечно, не ахти, но сам на свою стряпню никогда не жалуюсь.
– Спасибо, – поблагодарила я, принимая от него ложку, и начала есть.
– Ну так что, Амея? Расскажешь мне, что делать дальше?
– Нам нужна ваша помощь, – не отрываясь от супа, призналась я.
– Помощник теперь из меня невеликий, годы уже не те, силушки былой нет, – расхохотался мужчина.
– Нам не нужна ваша физическая сила, нам нужна ваша магия.
– О-ох, милая, – протянул мужчина.
– Я видела, как вы колдуете, вы очень сильный. Наш мир увеличит ваши возможности, поверьте.
– Ваш мир? Ты что же это, хочешь, чтоб я в твой мир с тобой пошел?
Я кивнула. Продолжая есть суп, я украдкой поглядывала на мужчину, который, потупив взор в пол, потирал в раздумьях лоб.
– Это не займет много времени, вы вернетесь уже через 28 дней, – слукавила я.
– Вернусь? Я думал, ты хочешь, чтоб я пошел и умер за чужой мне мир.
– Я хочу, чтоб вы пошли и помогли нам победить. Мы, разумеется, вас отблагодарим. – Я вспомнила совет Эстана и открыла кожаный мешочек, все это время висевший на моем поясе. Протянула Ивану камни.
– А стекляшки мне эти зачем? – искренне удивился он.
– Это настоящие камни. Я знаю, что здесь они дорого ценятся.
– Серьезно, что ли, настоящие? – хохотнул мужчина. – Это же целое состояние, а ты вот так за поясом носишь!
– Для меня они не имеют значения, а вы по возвращению получите еще, – заверила я.
– Да не нужны они, эти твои драгоценности! Зачем? Дети мои на ноги встали, вон – телевизорами задаривают… нет бы приехать хоть раз в год! – зло добавил он.
– Ну что же тогда вы хотите?
– Да ничего не хочу, Амея. Я обещал помочь, когда время придет, и я помогу, ты не волнуйся! – Он похлопал меня по плечу и вернул мне мешочек.
– Спасибо, – искренне поблагодарила я. – Вы – замечательный человек.
– Да я пока еще ничего не сделал, – отмахнулся он.
Я доела суп, и Иван поставил пустую тарелку в большой металлический таз, торчащий прямо из стола. Из металлической трубы из стены вдруг побежала вода, и мужчина стал мыть тарелку.
– Вот это чудеса! – радостно воскликнула я. – А можно, я попробую?
Иван искренне удивился и оторопело отошел в сторону, когда я подлетела к нему и всунула руки под струю воды.
– Она теплая! – задыхаясь от восторга, произнесла я и стала намывать тарелку.
– Вот это жидкость специальная, чтоб легче было отмыть, – пояснил мужчина и капнул мне в тарелку ярко синюю густую каплю, она тут же запенилась от воды.
– Это просто невероятно!
– Ты, наверно, первый на моем веку человек, кто радуется мытью посуды.
– А чему же тут не радоваться?! На колодец ходить не надо, таскать тяжелые ведра – тоже, вода теплая, еще и эта ваша жидкость. Смотрите, тарелка абсолютно чистая! – Я радостно протянула ему ее в доказательство.
– Я в свое время тоже ходил на колодец за водой, это дети мои мне тут дом обустраивают, – пояснил он.
– Сколько их у вас?
– Трое, – гордо произнес он и вдруг снова сник: – Все разъехались, бросили меня тут одного.
– А жена ваша где? – поинтересовалась я.
– Померла шесть лет назад, – пояснил он.
– Ой, простите.
– Это ничего, милая… надеюсь, она на том свете успокоилась, уж больно сварливая была баба.
– У вас еще какой-то свет есть? – не поняла я.
– Ну, это неизвестно… Мы думаем, что люди после смерти попадают в другой мир, нам так проще смириться с их утратой. Хотя, конечно, доказательств нет никаких.
– У людей была вера, – вдруг осознала я, – когда люди попали в наш мир, у них тоже была вера, они верили в Бога, даже в нескольких богов, но потом вера ушла и на ее место пришла магия.
Это меня просто осенило. Таких воспоминаний у меня никогда не было, да и ни у кого не было, кроме эльфов. Я вдруг поняла, как сильно изменились люди после перемещения, и как много было утеряно и забыто.
– Очень интересно… – задумчиво протянул Иван. – Ну что, когда мы пойдем в твой мир?
– Через двадцать семь дней, когда лунный свет откроет пирамиду.
– Итак, у нас почти месяц. Ну и чем ты хочешь заняться? Наверно, не терпится изучить наш мир.
– Вообще-то, мне нужно найти еще семь магов, и мне очень нужна ваша в том помощь.
– Магов? В смысле, здесь?
Я кивнула.
– А как же ты их найдешь? Ты хоть имена-то их знаешь?
– Имена и адреса, все на пергаменте… – Я стала оглядываться, поняв, что пергамента у меня с собой нет.
– Бумажка твоя в спальне, – успокоил меня Иван, – я ее не открывал, честное слово.
– Честное слово… – повторила я, пытаясь понять, что это значит.
Иван тем временем сходил в комнату и принес мне свиток.
Я развернула его и показала мужчине.
– Милая, я ничего не понимаю, это на каком вообще языке? На арабском, что ли…
– На эльфийском, – поправила я.
– И ты его понимаешь? – удивленно поднял брови мужчина. Я кивнула. – А как же тогда наш язык понимаешь?
– Не знаю, это магия пирамиды. Я понимаю любого человека в этом мире, а когда вы попадете в мой мир, вы будете понимать любого человека там.
– Ну и чудеса! – охнул Иван.
Мы стояли друг напротив друга, я со свитком в руке, изучая адреса, которых раньше не видела, Иван просто стоял рядом и смотрел на меня, стараясь не мешать.
– Ну и где остальные? – не вытерпел он.
– Они все в разных местах, – постаралась объяснить я, – я знаю их имена и лица.
– Если они в разных странах – как же ты туда попадешь: у тебя, наверно, и документов-то нет никаких. Хотя, конечно, это дело такое, знаешь… лишь бы было чем заплатить. Я думаю, мой сын сможет тебе в этом помочь.
– Вообще-то, я могу переместиться туда. Думаю, мне хватит сил… хотя, несомненно, потребуется много еды.
– В каком смысле – переместиться? Телепортация какая-то что ли?
– Простите, я не понимаю, о чем вы, – отмахнулась я, пытаясь составить последовательность моего путешествия.
– Как ты можешь там оказаться?
– Я перемещусь, это магия… я и вас с собой возьму, если не возражаете… этот ваш мир меня пугает.
– Магия, – как-то бездумно повторил за мной мужчина.
– Ну ладно вам, Иван! Вы ведь и сам – маг. Субо Алар, – произнесла я, и стул стал медленно подниматься вверх. Я покружила его в воздухе, а потом медленно опустила на место.
Иван стоял, разинув рот, не веря своим глазам.
– Это что ты сейчас… т-т-такое… что это б-б-было? – заикаясь, простонал он, указывая на стул.
Я улыбнулась, а он вдруг подлетел ко мне, оторвал меня от пола и стал кружить в воздухе. Я не сопротивлялась, только весело смотрела на краснощекого мужчину.
– Ну это же просто чудеса! – задыхаясь от восторга, воскликнул он и поставил меня на пол. – Амея, я ведь до последнего не верил! Уж сколько меня моя баба пилила, это же не передать! Я и сам уже стал думать, что с ума схожу, что привиделось мне все. Я же все забросил от греха подальше, ничего ни во что не превращал. А тут – такое! Ну и подняла же ты мне настроение!
Иван весело подбежал к столу и положил на него металлическую вилку. Он с таким искренним восхищением смотрел сейчас на свои руки, казалось, он помолодел, его глаза засияли юношеским азартом, и он с нетерпением подозвал меня к столу, словно от этого зависела сейчас вся его жизнь. Я вдруг вспомнила Нелта. Он точно так же восторженно учился магии, как и этот престарелый мужчина.
– Ну иди же скорей, смотри!
Я подошла к столу, он провел рукой над вилкой, и вместо нее на столе оказалась ложка. Потом он провел рукой еще раз – и теперь уже там был нож. Потом мужчина сосредоточенно посмотрел на предмет перед ним, вытянул вперед обе руки, было видно, как сильно он старается что-то сделать. Мгновение спустя на месте ножа уже был небольшой металлический бокал.
– Вы невероятно сильный, – радостно поздравила я.
– Видишь ли, я могу поменять только форму… похоже, что ни объем, ни состав мне не поддаются. Сейчас, погоди-ка.
Он положил на стол еще одну вилку и снова занес над предметами руку. Я отошла в сторону, чтобы видеть, как именно происходит превращение. Вилка просто растаяла, словно снег, и втекла в бокал, который тут же стал больше.
– А сам стол? – с интересом спросила я.
Иван отошел подальше, сделал серьезное лицо и нахмурился. Его руки взлетели вверх, стол распался на мелкие щепки, а потом вновь собрался в виде резной скамейки.
Металлический бокал со звоном упал на пол и подкатился к ногам мужчины.
– Переносите его! Заклинание звучит так: Субо Алар, – подталкивала я.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?