Электронная библиотека » Лизи Харрисон » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 23 января 2022, 21:40


Автор книги: Лизи Харрисон


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Адди, дорогая, хочу познакомить тебя с Эм Джей. Она недавно переехала из…

– Эй, привет, – сказала Адди, поправляя свои каштановые волосы, словно участница конкурса «Мисс Америка» перед выходом на сцену. – Ну, очень приятно. Как-нибудь еще встретимся. – Она развернулась на месте так стремительно, что поток воздуха едва не сорвал фотографии со стены.

– Аделаида! – одернула ее Глория.

От резкой остановки ее декольте распахнулось и обнажило черные чашки бюстгальтера. Неужели бретельки расстегнуты?

– Куда ты так торопишься?

– Куда я так тороплюсь? – повторила вопрос Адди громче, чем это было необходимо, поскольку Глория не производила впечатления глухого человека. – Я никуда не тороплюсь, Глория. Я стою на месте рядом с ванной и разговариваю с тобой.

Она вела себя как наркоманка. Расторможенность, пятна на щеках, неряшливость в одежде – все эти тревожные признаки легко можно было заметить у молодых сотрудников «City». Они глотали, нюхали и курили всякую дрянь в поисках вдохновения. Увы, Глория была слишком стара, чтобы это понять.

– Вы знакомитесь здесь и сейчас, а когда я вернусь, я покажу вам шкаф Лео, – сказала Глория угрожающим тоном. – Надеюсь, вы не боитесь скелетов?

– Чего?

– Шучу. У него есть несколько фантастических кашемировых свитеров, которые я хочу вам отдать. Ральф Лорен, фиолетовый лейбл. Вам понравится.

– А как же твои сыновья?

– Ты имеешь в виду четырех неблагодарных мальчишек, которых я вырастила и которые никогда мне не звонят? Они могут пойти в «Macy’s» и купить там колючий ширпотреб, – сказала Глория и повернула ручку двери.

– Что ты делаешь? – все так же громко спросила Адди.

– Иду в туалет, – ответила Глория и скрылась внутри.

Зеленые, как кактус, глаза Адди забегали из стороны в сторону, и она принялась грызть ногти.

– Ты выросла в Перл-Бич? – спросила Эм Джей.

Адди кивнула, не отрывая взгляда от двери.

– Ты тут работаешь?

Еще один кивок.

– Где?

– В женской клинике, – сказала она. Затем, словно впервые заметив Эм Джей, она неожиданно спросила: – У тебя нерегулярные месячные, верно?

Шокированная Эм Джей прижала руки к груди, которая благодаря загару на фоне Адди казалась черной как асфальт:

– Как ты об этом узнала?

– Ты слишком тощая и…

Дверь в ванную комнату распахнулась, и оттуда вышла Глория в сопровождении сексуального австралопитека. Мощная надбровная дуга, длинные руки, сутулая спина – все признаки первобытного человека.

– Вы только посмотрите, кого я нашла прячущимся в душевой кабине! Это мой сын Дэвид.

Эм Джей натянуто улыбнулась, поглядывая через плечо Глории в сторону холла. Где, черт возьми, Дэн?

– Хей, – растягивая звуки, как наркоман, промычал Дэвид. Загорелый и синеглазый, как Лео, он обладал своеобразным магнетизмом, который встречается только у людей, готовых заниматься сексом на поминках.

– Должна ли я напомнить, что сегодня мы оплакиваем смерть твоего отца?

– Нет, мам. Мне это известно.

Глория набрала в легкие воздуха, чтобы прочитать сыну лекцию, но неожиданно ее внимание отвлек мужчина, возрастом примерно как Эм Джей, который помахал конвертом из плотной манильской бумаги и проворно сунул его Глории в руки.

– Кто это? – тихо спросила Эм Джей Адди, изучая его костюм в полоску, очки в черной оправе и фетровую шляпу-федору.

– Истон Келлер, – сказала она, добавляя к его имени запах шотландского виски изо рта. – Он управляет книжным магазином Лидди. И да, он действительно всегда так одевается.

– Его доставили вчера поздно вечером, – сказал он Глории. – Я как раз закрывал магазин.

Адди и Дэвид начали незаметно отходить к выходу. Глория была слишком увлечена конвертом с французской почтовой маркой, чтобы заметить это.

– Лидди знает?

Истон указал на верхнюю строку почтового адреса получателя:

– Там написано: «Городской пляжный клуб. Для Глории».

Было сложно представить, что Глория состоит в пляжном клубе или любой организации одновременно с Келси. Вероятно, как и многие другие состоятельные женщины ее возраста, она вступила в клуб в благотворительных целях и давно забыла об этом.

Глория вскрыла ногтем конверт, засунула в него руку и извлекла наружу три авиабилета компании Air France, перевязанные черной лентой. На ее месте любой сорвал бы ленту и разорвал конверт, но Глория замерла, балансируя щедрым подарком на ладони.

– Что это? – спросил Истон в тот момент, когда из конверта выскользнула почтовая открытка с Эйфелевой башней и, кружась в воздухе, упала на пол.

На ней было написано:

Пакт № 34

Мужчины приходят первыми, мужчины уходят первыми.

До скорой встречи.

С любовью

М.

Как человек, ударившийся пальцем о ножку журнального стола, не сразу испытывает боль, так и Глория не сразу поняла, что произошло. Через мгновение она прислонилась к стене с фотографиями и прошептала:

– Боже мой.

* * *

– Ты вернулась! – сказал Дэн, неуклюже ставя ноутбук на пол. Он сидел на месте, предназначенном для их дивана, спиной к стене, как будто заранее резервируя его за собой.

– Серьезно? – спросила Глория заплетающимся от шампанского языком.

– Я только что собирался позвонить тебе.

«Зачем? Рассказать о том, что ты присоединился к бойз-бэнду?» – могла бы сказать Эм Джей, глядя на его расстегнутую рубашку. Однако после сегодняшних событий даже гидравлический пресс не смог бы выдавить из нее хорошую шутку. Поэтому Дэна ожидали стервозное лицо и упреки в том, что меньше всего она нуждалась в его звонке, действительно бы ей пригодилась только экстренная эвакуация на вертолете.

– Дэн, это были не похороны, а горячечный бред, – не унималась Эм Джей, – и ты меня бросил там. – Она сдернула ремешок на сандалиях с такой силой, как будто это были не «Moschino», а дешевый «Madden». – Поэтому, когда в следующий раз тебя накроет приступ еврейской вины, сначала покайся в том, что ты натворил сегодня.

Он поднял глаза на извивающуюся от гнева Эм Джей:

– Уже. Я очень сожалею. Просто мне позвонил Рэнди и… – Его ноздри внезапно расширились. – Ты не поверишь…

Эм вздернула подбородок, готовая в любой момент дать отпор.

В глазах Дэна мелькнула то ли надежда, то ли страх. Он поднялся и взял ее за руки:

– Как ты относишься к Яве?

– Ты про кофе? – Эм Джей выдернула руки. – Я не пьяна, Дэн. Я в бешенстве.

– Нет, – засмеялся Дэн. – Остров Ява.

– В Индонезии?

Он кивнул.

– Я в замешательстве.

Признаться, Дэн тоже был в замешательстве. Не из-за дня поездки – он был прав, когда говорил про 31-е число, – а из-за того, что перепутал месяцы.

Эм Джей охватила паника.

– 31 мая? – взвизгнула она. – Через 48 часов?

– Если бы Рэнди не позвонил, чтобы напомнить о фильтрах для воды… – Дэн вздохнул всем телом. – Дело в том, что я облажался. Похоже, мы вылетаем в день твоего рождения.

– Похоже? – спросила Эм Джей, подходя вслед за Дэном к холодильнику, из которого он достал бутылку пива, отвернул крышку и выбросил ее в раковину.

– Я не полечу, – промычал он в бутылку.

– Не можешь поменять рейс?

– Вообще-то могу, – ответил он.

Эм Джей забрала у него пиво и сделала огромный глоток, накрывший ее волной неуверенности в себе. Той самой, от которой обычно страдают подростки и от которой, как ей казалось, она давным-давно избавилась. Сама мысль остаться одной без Дэна в Перл-Бич показалась ей невыносимой. Можно ли считать безработицу аналогом ПМС?

– И почему ты не летишь?

– Я не могу оставить тебя в такой день, – сказал он с жалостливой миной. – Мы могли бы слетать в Сан-Франциско, чтобы ты познакомилась с моей семьей. Это будет весело. Конечно, там не будет Рэнди, но ты познакомишься с ним в другой раз. Если только ты не… – Он забрал бутылку и осушил ее до дна.

– Не поеду с вами?

– Почему бы и нет?

– Во-первых, я не парень, чтобы отдыхать в мужской компании, а во-вторых, не сёрфер.

– И в-третьих, Ява великолепна. И потом, кому какая разница? Мы можем изучать окрестности Джакарты, смотреть храмы.

– Разве ты не собираешься заниматься сёрфингом?

– Не целыми днями. – Дэн уселся на кухонный стол и принялся стучать ногами по шкафу, в котором, возможно, когда-нибудь появятся их общие кастрюли и сковородки. – Тебе будет, чем там заняться. Увидишь вулканы и джунгли, научишься сёрфингу. Честно говоря, я не вижу ни одной причины, по которой ты не можешь ехать.

«Я вижу», – хотела сказать Эм Джей, потому что в ее прошлой жизни доски висели в кондиционированных конференц-залах, акулы носили пиджаки, вместо волн были мимолетные приветствия, а сёрфинг означал посещение веб-сайтов. А как быть с гордостью? Ей придется расстаться с независимостью, во всяком случае до тех пор, пока она не перестанет жить жизнью Дэна и не начнет жить своей. Она прочитала достаточно много новелл Джуди Блум, чтобы понимать это.

– Ну? – спросил Дэн. – Что скажешь?

Эм Джей открыла раздвижную дверь и посмотрела на беспокойный океан. По берегу в лучах заходящего солнца неторопливо прогуливались парочки. Приближалось время розового вина, чипсов и разговоров о том, куда пойти на ужин.

– Я не понимаю, зачем ехать в такую даль, если здесь отличные волны.

– Это приключение.

Эм Джей вышла на террасу и подставила лицо солнцу. Солнцу, которое одинаково легко могло заставить ее почувствовать себя как одинокой, так и влюбленной. Все зависело от того, что скрывалось в ее душе, что освещали солнечные лучи. Сейчас они озаряли не меньше дюжины поводов благословить Дэна на поездку с друзьями. Но этой дюжины оказалось недостаточно.

– Можете на меня рассчитывать.

Глава восьмая

Перл-Бич. Среда, 1 июня.

Убывающая луна

Если бы праздничные торты были супермоделями, то этот был бы Кейт Аптон.

Меньше всего Эм Джей ожидала, проснувшись, увидеть перед собой роскошный, покрытый матовой глазурью сливочного цвета, сделанный явно на заказ и такой соблазнительный торт. Каким образом Дэн умудрился перелететь через океан, оказаться в завтрашнем дне и при этом сделать правильный выбор: покрытый свежими ягодами пудинг в самом центре? Рядом лежала открытка: «Тридцать четыре года назад родилось мое будущее, и еще столько же лет я буду благодарить судьбу за это. Ты самая красивая, элегантная и умная засранка на свете. Люблю. Дэн».

От счастья ее распирало, как растущего в воде игрушечного динозаврика, которого они с Эйприл кидали в детстве в ванну. Если бы поздравление было написано жуткими, как у всех врачей, каракулями Дэна, то эмоции разорвали бы ее на части. Но ровные строчки, выведенные аккуратными печатными буквами, принадлежали другому человеку. Тому, кто отвечал на телефонные звонки в местной пекарне и тщательно записывал пожелания клиентов на обратной стороне рекламного проспекта заведения. И тем не менее. Находясь где-то между Лос-Анджелесом и Гонконгом или, возможно, Гонконгом и Джакартой, Дэн нашел время чтобы сделать заказ.

Она пробовала звонить по телефону и Скайпу, писать эсэмэски и электронные письма, чтобы отблагодарить его, но все было напрасно. Если в Калифорнии наступил полдень, то там, где находился Дэн, ее день рождения уже завершился, а оказия, которой он удачно воспользовался, давно растворилась где-то в небе над Тихим океаном.

Она могла бы сейчас лежать рядом с ним в кровати и нежиться в горячих объятиях. Их обнаженные тела были бы укрыты грубыми простынями трехзвездочной гостиницы, а кожа пахла бы дешевым мылом. Но при покупке билета Эм Джей вспомнила, что ее паспорт остался в Нью-Йорке.

– Хороший повод вернуться и наконец перевезти сюда свои вещи, – сказал Дэн, после того как она уговорила его лететь в Индонезию одному.

– Неплохая идея, – согласилась она, поскольку это действительно было так.

Поездка домой, сбор вещей и наведение порядка в квартире отвлекут ее на время отсутствия Дэна. В то же время сохранялась вероятность переезда осенью в Нью-Йорк. И больше, чем перевозка вещей в Лос-Анджелес, ее пугала перспектива возвращаться с ними обратно. Эм Джей оставалось утешать себя тем, что у нее есть целых десять дней на размышления.

Без лифчика, босая, одетая в нестираную футболку Дэна, она ничего не ждала от наступившего дня. Очередной калейдоскоп унылых и однообразных картинок: июньский туман за окном, выделенное скотчем место под диван-кровать, праздничный торт без свечей на столе, вилка.

Эм Джей зацепила пальцем надетую на запястье резинку для волос и со щелчком отпустила ее. Резкая боль обожгла руку. Этому приему она научилась у матери. «Когда в следующий раз захочешь грызть ногти, просто потяни резинку», – говорила она. Смысл заключался в том, чтобы связать дурную привычку с болевыми ощущениями и тем самым избавиться от нее. Эм Джей отныне не будет жалеть себя. Она будет радоваться жизни, которую ей подарили родители. Она будет радоваться за своего бойфренда, который сделал все, чтобы она не чувствовала себя одинокой в этот день. Она будет радоваться этому сонному городу и своему унылому существованию.

Щелчок.

Эм Джей больше не станет вспоминать о завалявшемся на дне чемодана контракте или о том, как легко его подписать и вернуться туда, где гудки машин и безмерные амбиции заглушают душевную боль – боль, от которой несчастная Глория после смерти Лео уже никогда не избавится.

Щелчок.

Внезапно ее озарило – почему бы не угостить Глорию тортом?

Выходя из дома, Эм Джей заметила под дверью черный конверт и сразу вспомнила о своих соседях из квартиры 5F, их настойчивые предложения выкупить апартаменты и ее категорические отказы. Как иначе она могла поступить, если квартира была куплена за счет страховых выплат, полученных после смерти родителей. Продать квартиру значило предать их и…

Щелчок.

Удерживая торт в одной руке, она наклонилась и подняла конверт, в котором оказалось приглашение на закрытую вечеринку с масками. Клапан конверта по центру был скреплен золотой печатью с буквами КК. Меньше всего на свете она ожидала получить письмо от городского пляжного клуба.

– Спасибо, не надо, – пробормотала Эм Джей, выбрасывая конверт в мусорное ведро. Она была на многое готова ради Перл-Бич, но не ради Келси Пинсер-Голден.

Щелчок.

* * *

В лифчике, но по-прежнему босая, Эм Джей перебежала через асфальтированный выезд из гаража Голденов, мечтая снова увидеть вытекающий из него пенистый ручеек холодной воды.

Она позвонила в дверь и отшагнула на коврик с надписью «Добро пожаловать». Скорее всего, Глория, как и Эм Джей в первые недели после катастрофы, еще не до конца проснулась после снотворного и пытается сообразить, где она находится и что происходит.

Дверь лениво распахнулась.

– Бритт?

– А, ты, – сказала Бритт, разглядывая коробку. – Я не знала, что в «Маме Розе» делают торты.

– У меня сегодня день рождения, – сказала Эм Джей, терпеливо улыбнувшись. Глории нужны не свары, а внимание и сочувствие. Ей нужен кто-то, кто будет с ней рядом, пока она бродит по дому в поисках потерянных ключей, кто-то, кто поддержит ее в минуту отчаяния.

– Тридцать шесть? – язвительно спросила Бритт.

– Тридцать два, – соврала Эм Джей. – Я хотела угостить Глорию тортом, – сказала она, заходя в прихожую, в которой на этот раз было не меньше 25 градусов. Вместо миндального аромата печенья в доме стоял тяжелый запах горящих свечей и нашатырного спирта, а из гостиной пропали все безделушки. – Она здесь?

– Нет.

– Ты не знаешь, когда она вернется?

– На День благодарения.

– Можно ответить серьезно?

Ямочка на подбородке Бритт заметно дернулась.

– Уже ответила. Глория сегодня улетает в Париж. Лидди и Дотти заезжали за ней часа два назад.

Коробка с тортом стала невыносимо тяжелой. Эм Джей поставила ее на столик рядом с керамической подставкой для визитных карточек в виде павлина:

– Ты уверена?

– Абсолютно. – Бритт взяла одну из карточек и протянула ее Эм Джей. – Я занимаюсь продажей дома.

– Она не попрощалась.

– Очень жаль, – сказала Бритт, неискренне, как плохая актриса, изображая сожаление. – Вы были близки?

– Не думаю, – пробормотала Эм Джей и, ничего не разбирая перед собой, вышла на улицу, оставляя в доме торт и надежду на дружеское общение.

* * *

Эм Джей вернулась домой и обнаружила на крыльце садового гнома. Самоуверенный и коренастый, он стоял на ступеньке в причудливом купальном костюме и хитро улыбался. Если бы его принес старый друг с ироничным чувством юмора, то Эм Джей расцеловала бы гнома в розовые пухлые щеки и сразу перенесла на террасу с видом на океан. Но между пухлыми пальцами гнома была вставлена карточка небесно-голубого цвета. Кто-то, уверенный в неотразимости самодовольного маленького ублюдка, хотел передать ей послание.

Как Эм Джей и подозревала, таким образом Келси приглашала ее на встречу новых членов городского пляжного клуба 16 июня.

«Скажи-ка мне, барышня… – Эм Джей представила, что гном обращается к ней с ирландским акцентом. – Если известие о встрече в клубе принес я, то что было в черном конверте, который ты выкинула в мусор?»

– Хороший вопрос, самодовольный маленький ублюдок, – ответила ему Эм Джей и поспешила в дом, чтобы найти в ведре ответ.

КК

Моя дорогая Эм Джей!

Я уехала в Париж, поскольку впервые за 51 год я абсолютно свободна и у меня есть полный чемодан нижнего белья (разумеется, черного, потому что я в трауре).

Лео скончался, мои мальчики выросли, поэтому я собираюсь прожить остаток дней в Париже вместе со своими лучшими подругами, которые никогда не оставляли меня в трудные минуты. Одна из них как-то сказала: «Мужчины приходят и уходят первыми» – и 18 мая 1962 года взяла с нас обещание переехать во Францию после того, как «крякнет» последний из наших мужей. Конечно, мы не поверили в ее предсказание. Но она оказалась права. Мы все овдовели.

Мое горе не знает границ. Когда Лео умер, он убил нас обоих. Моя привычная жизнь разрушена. Тем не менее я должна двигаться дальше, потому что маленькая девочка, живущая внутри меня, обхватила мою ногу и беспрестанно теребит ее, напоминая о своем существовании. Я должна начать новую главу, полностью посвященную этой девочке, – и я должна начать ее прямо сейчас. Потому что каждый упущенный момент – это еще одна пустая перевернутая страница и еще одна утраченная возможность оставить свой след в этой жизни.

Эм Джей, я буду скучать по не выпитому с тобой мартини и секретам, которыми мы могли бы делиться, если бы я осталась. Очень жаль, что я не смогу помогать тебе своими непрошеными советами, как это делали когда-то Лидди, Дот и Марджори. Но больше всего я расстроена тем, что не смогу наблюдать за развитием твоей жизни. В любом случае, не игнорируй девочку, дергающую тебя за ногу, и помоги ей стать той женщиной, которой она хочет быть. Начни здесь.

Святое Писание Суббота, 4 июня

19:00 Ключ откроет тебе тайну, благоразумие сохранит ее.

Все верно: никому не рассказывай. Даже своему красавчику доктору.

Прощай, Глория.

В конверте лежал ключ, который был на Глории в день их знакомства. Бронзовый, с овальной головкой, двумя бородками на штоке и потускневшей цепочкой, пахнущей духами «Шанель» и монетами.

Эм Джей надела цепочку на шею и аккуратно разместила ключ в ложбинке между грудями.

«Только не носи это на людях», – сказала маленькая девочка, дергая ее за ногу.

– Не буду, – пообещала Эм Джей, крепко прижимая ключ к груди, словно близкого человека, с которым она не хотела расставаться.

Глава девятая

Перл-Бич, Калифорния.

Суббота, 4 июня.

Новолуние

Белая дверь, узкий черный фасад, похожий на монашку. Вывеска, на которой золотыми буквами было выведено: «Библия короля Якова». Расположенный между кафе-мороженым и витриной с разноцветными платьями-кафтанами, магазин «Святое Писание» был черной эбонитовой бусинкой в четках из кристаллов Сваровски.

Что, если Глория не еврейка, а христианский миссионер, завлекающий одиноких безработных чужаков в свою пахнущую ладаном и миррой ловушку? Или это вечеринка, устроенная Дэном, который никуда не улетал? Вполне возможно, что там окажется Гейл со своим раздвоенным хвостом между ног и тортом вместо извинений.

Эм Джей подошла вплотную ко входу и…

Ууухх.

Дверь широко распахнулась, и перед Эм Джей неожиданно выросла фигура мужчины с острыми чертами лица и волосами, пахнущими воском.

– Извините, мисс, – сказал он, поправляя прическу на виске и вешая на дверь табличку «Закрыто на частное мероприятие». – Я вас не заметил.

– Истон, это я, Эм Джей. Мы встречались на похоронах Лео.

Он почесал несуществующую бородку.

– Я не покупатель. Меня пригласила Глория.

Его недоверчивый прищуренный взгляд остановился на ничем не украшенном декольте Эм Джей.

– Ой, забыла. – Она вытащила из кармана джинсового платья старый ключ.

– Следуйте за мной.

Внутри магазина стоял влажный землистый запах, как на Манхэттене после дождя. Со временем влага проникнет в деревянные стропила и заполнит щели в паркетном полу.

– Так что это за мероприятие? – Эм Джей изобразила пальцами кавычки, чтобы выделить ключевое слово. – Оно как-то связано с христианством? – спросила она, разглядывая длинные и ровные, как скамейки в церкви, ряды книжных полок. Всего их было семь по числу смертных грехов: ГОРДЫНЯ, ЗАВИСТЬ, ЧРЕВОУГОДИЕ, ПОХОТЬ, ГНЕВ, ЖАДНОСТЬ, ЛЕНЬ. Кассовый аппарат у окна был похож на кафедру проповедника.

– С христианством? – От смеха у Истона задергался острый кадык. – Похоже, вы плохо знаете Лидди. В первом издании книги «Ты здесь, Бог? Это я, Маргарет» больше религиозности, чем в ней. – Он расстегнул вельветовое спортивное пальто и похлопал себя по внутреннему карману: – Полагаю, это письмо должно все объяснить. Впрочем, я его не читал, потому что оно запечатано.

Руки Эм Джей зачесались от нетерпения.

– Могу ли я…

– Боюсь, что нет. – Истон застегнул пальто. – Сначала должны собраться все четыре гостя. Вы пришли третьей, так что ждать осталось недолго. – Он указал рукой на проход между полками ЧРЕВОУГОДИЕ и ПОХОТЬ. – Почему бы вам не надеть цепочку с ключом и не пройти в читальный зал? Склад забит книгами под завязку. Хотите что-нибудь выпить? – Затем, качнувшись на каблуках, он добавил: – Две недели назад я закончил школу барменов.

– Есть просекко?

– Разумеется.

– Можно налить его в стакан для виски? – Эм Джей почесала кончик своего курносого носа. – Бокалы не подходят для просекко.

– Как вам будет угодно. – Истон развернулся и направился к двери с надписью «Святая вода».

Придурки, подумала Эм Джей, проводя рукой по дурацким надписям и мультяшным рисункам, уродующим внешний вид полок. Интересно, почему Лидди не боролась с вандалами? Там были подпись Стивена Кинга с вычурной петлей, закрученной вокруг имени, как лассо, носатое чудовище, нарисованное Морисом Сендаком и Майей Анжелу («Анжелу» было подчеркнуто). Она нашла имена Шона Тана, Кейт Дикамилло, Дороти Элисон, Джонатана Троппера, Жанетты Уоллс, Адриенны Рич и сотен других авторов.

«Это автографы, – сказала маленькая девочка внутри Эм Джей, теребя ее за ногу. – И кто теперь придурок?» Она начала с силой дергать Эм Джей, умоляя еще раз прикоснуться к именам любимых писателей, поэтов и иллюстраторов, которых взрослая Эм Джей когда-то обожала.

Наконец она закончила осмотр книжных полок и перешла в читальный зал, в котором стояли мягкие диваны и красные кресла-мешки, повернутые к камину. Акцент на дьявольском красном цвете вызвал у нее сардоническую улыбку. Но камин, украшенный мозаикой из обожженных обложек книг, был настоящим шедевром. «Над пропастью во ржи», «Убить пересмешника», «Лолита», «Радость голубого секса», «Гроздья гнева», «Навсегда», «Цвет пурпурный»… Все эти книги были когда-то под запретом, а сама инсталляция была достойна Музея современного искусства.

– Лас-Вегас для любителей книг. – Тихо сидевшая на краю дивана блондинка в платье в горошек не ожиданно захихикала. – Так и есть. Так и есть, – сказала она, поднимаясь с дивана и протягивая руку. – Меня зовут Джулс, Джулс Валентайн, – объявила она, растягивая звуки, как мед. Несмотря на холодные руки и субтильный вид, рукопожатие оказалось на удивление крепким.

Эм Джей представилась, стараясь вспомнить, где она ее видела раньше. Невинно моргающие голубые глаза, поджатые губы, круглое, слишком крупное для нее лицо…Птичка Твитти из мультика?

– Думаю, ты тоже получила приглашение от Глории, – сказала Эм Джей, заметив ключ на ее шее.

– Глория? Нет, мне приглашение прислала коллега Дотти Кроуфорд.

– Вот откуда я тебя знаю!

Джулс оцепенела.

– Ты работаешь в «Majestic Resort». Ты, как это называется…

– Сваха.

– Да. Ты была там, когда я… – вместо слов Эм Джей указала на шрам в форме смайлика над бровью.

– Точно. Ты долбанула себя банкой пива по голове.

– Это был солнцезащитный крем.

– А потом из тумана вышел принц и спас тебя страстным поцелуем.

Туман?

Эм Джей не стала бы пользоваться кремом во время тумана. Кроме того, Дэн впервые поцеловал ее только вечером, и дело было не в страсти, а в текиле. Но останавливать сваху на полуслове было так же бесполезно, как будить лунатика. Вдруг она набросится?

– Вы по-прежнему вместе? – Поинтересовалась Джулс.

– Да, – ответила Эм Джей, засветившись от счастья. – Я переехала сюда, чтобы быть с ним. Оставила карьеру и все прочее. – Эм Джей хотела приукрасить историю и представить себя в качестве женщины, готовой на все ради своего мужчины, и поэтому не рассказала о том, что если бы не коварство Гейл, то она осталась бы в Нью-Йорке. Эм Джей очень хорошо знала аудиторию своего журнала и умела находить с ней общий язык. – Все это произошло благодаря твоим волшебным блесткам.

– Моей заслуги в этом, конечно, нет, – раздался скрипучий женский голос из ряда «Гнев». – А ведь я нашла принцу и принцессе недорогой дом на берегу океана в самый разгар сезона.

Черт.

Из-за полок вышла Бритт: мокрые волосы, неровный цвет лица, требующие визина глаза.

– Вы знакомы? – спросила Джулс, подозревая, что о ее существовании вот-вот забудут.

– Поверхностно, – ответила Бритт, поправляя вшитый в макси-платье бюстгальтер. Затем она обратилась к Эм Джей: – Пока не забыла… – И, покопавшись, достала из сумки «Birkin» какой-то круглый черный предмет с логотипом в форме крыла. – Моя дочь едва не проглотила это.

Бритт швырнула непонятную штуковину Эм Джей, но она даже не подумала ее ловить. Возможно, это был один из дурацких сувениров, которые брызгают поддельной кровью, и Эм Джей не хотела испачкаться.

– Возьми, – настаивала Бритт. – Это твое.

– Что это?

– Ключ от машины.

– Это не мое. Я не вожу машину.

– Вообще-то, я нашла его в твоем торте.

– Вы ели торт? – спросила Джулс.

– Нет, – вскрикнули они одновременно.

Затем Бритт сама подняла ключ с пола, передала его Эм Джей и сказала вернуть его в пекарню, потому что повар наверняка сошел с ума, разыскивая его.

Три женщины наконец расселись по диванам и начали ерзать, как незнакомки в приемной гинеколога.

– Мои детки уехали сегодня в лагерь, – нарушила тишину Бритт. – Восемь недель!

– Господи Иисусе! – охнула Джулс. – Им всего восемь недель от роду?

– Нет, двенадцать лет. Они уехали на восемь недель. Марго и Каспер. Они разнояйцевые близнецы.

– Шучу, – подмигнула Джулс. – Я не могу надолго отлучаться от Дестини.

– Дэн улетел на Яву заниматься сёрфингом, и я очень скучаю по нему, – сказала Эм Джей, стараясь поддержать разговор.

– Они такое любят, так что… – Бритт проверила телефон. – Похоже, они слишком заняты, чтобы отвечать. – Она подняла взгляд на книжные закладки, свисающие с потолка, и стала внимательно их рассматривать.

– Дестини – это твоя дочь? – спросила Эм Джей, недоумевая, куда запропастился Истон и почему он не несет просекко.

– Да. В прошлом месяце ей исполнилось пятнадцать лет. Мы ближе друг к другу, чем два слоя лака для ногтей.

Истон появился в зале, как врач, несущий противоядие.

– Кто хочет выпить? – Три руки взметнулись вверх. Он подошел к Джулс. – Мы с тобой должны пожонглировать, – сказал он, ставя поднос на журнальный столик.

– Что значит пожонглировать?

Он выставил ногу, демонстрируя носок в такой же горошек, как платье Джулс:

– Мы с тобой хорошо скоординированы.

Бритт и Эм Джей возмущенно переглянулись, а Джулс глупо захихикала:

– Какой шутник.

– Если я шутник, то кто ты?

– Сваха в «Majestic Resort», – сказала она, полагая, что флирт закончился. – Организую свадьбы, помолвки, знакомлю людей, восстанавливаю отношения, отвечаю за цветы, пока нет Дотти. Как говорит мой муж, Купидон Купидоном.

Истон мельком взглянул на безымянный палец ее правой руки. Золотое, тонкое, как детский волос, кольцо блеснуло ему в ответ.

– Муж?

– Брендон. Мы познакомились в школе. Женаты четырнадцать лет.

Бритт вздернула голову:

– И Дестини пятнадцать лет?

– Ага. Мы, типа, поужинали раньше, чем помолились, – ответила Джулс, изображая рукой движение змейкой. – Но все сложилось как нельзя лучше. Будет совсем хорошо, когда он приедет сюда.

Истон поинтересовался, где сейчас ее муж.

– В Оушенсайде. Это в часе езды отсюда. Мы поселились там двенадцать лет назад, когда Брендон поступил в колледж MiraCosta. Я работала организатором свадеб в местной церкви, пока «Majestic Resort» не предложил мне работу и дом с видом на сад. Брендон пытается переехать сюда уже пять месяцев, но его не отпускают клиенты.

– Он врач? – спросила Бритт.

– Нет. Персональный тренер.

– И что это тебе дает?

– Эшли Мэдисон, – сказала роскошная рыжеволосая женщина, выходя из-за ряда с надписью «Гордыня». На ней было платье-кимоно, плохо скрывающее грудь, и ожерелье без ключа на шее.

– Добро пожаловать, Эшли. Меня зовут Джулс.

– Я Адди.

– Извини. – Джулс покраснела. – Мне показалось, ты сказала: Эшли.

– Так и есть. Эшли Мэдисон – это сайт для озабоченных кобелей, которые ищут развлечения на стороне. Коль скоро твой муж далеко, то я подумала…

– Слишком поздно, – сказала Эм Джей, вспомнив статью в «City». – Сайт давно взломали и выложили данные клиентов в Интернет.

– Ну и ладно. – Адди пожала плечами. – Привет, Истон. Виски «Макаллан» есть?

– Конечно. – Истон протянул ей цепочку с ключом. – Но сначала надень это. Глория боялась, что ты выкинешь ключ, и поэтому попросила вручить его лично.

– Она была права. Выглядит ужасно. От виски отказываться не буду. Налей его в чашку, если не сложно.

– Ты должна надеть цепочку.

– Фу-у-у. – Адди поморщилась. – Зачем?

– Так написано в приглашении.

– У меня куча приглашений. Можешь быть более конкретным?

– В том, которое я положил тебе под дверь на прошлой неделе.

– Не видела.

– Если ты не получила приглашение, – спросила Эм Джей, – то как ты очутилась здесь?

– Заметила вывеску «частное мероприятие» и подумала, что могу бесплатно выпить.

– Она живет этажом выше, – пояснил Истон. Потом он снова обратился к Адди: – Ты должна остаться, если рассчитываешь на виски. Я действую по инструкции.

– Остаться зачем?

Истон извлек черный конверт:

– В этом письме ответы на все вопросы.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации