Электронная библиотека » Лорен Таршис » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 18:54


Автор книги: Лорен Таршис


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Лорен Таршис
Я выжил на тонущем «Титанике»

Copyright © 2010 by Lauren Tarshis

© Петрова М. В., перевод, 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2019

* * *

Посвящается Дэвиду



Благодарности

Я хотела бы поблагодарить моего агента Гейл Хохман за то, что она помогла этому циклу появиться на свет. Ещё я благодарна потрясающему редактору Аманде Масиэль, а также Элли Бергер и Дебре Дорфман за то, что они открыли для меня мир книг издательства «Scholastic». Бен Кантер и Аарон Леопольд помогли мне довести всё до ума. И отдельное спасибо моим детям: Лео, Джереми, Дилану и Валери, которые превращают каждый мой день в захватывающее путешествие.

Цифры и факты, приведённые в книге, были, по большей части, взяты из двух источников: «Ночь, которую невозможно забыть» Уолтера Лорда («Henry Holt», 1955 г.) и «„Титаник“: грандиозный корабль», тома I и II, Брюса Бевериджа, Скотта Эндрюса, Стива Холла и Дэниэла Кистонера («The History Press Ltd.», 2008 г.)

Глава первая

Понедельник, 15 апреля 1912 года

2 часа ночи

НА ПАЛУБЕ СКП[1]1
  СКП (судно Королевской почты) – префикс, принятый в Великобритании в 1840 году для обозначения судов, заключивших договор с Британской королевской почтой.


[Закрыть]
«ТИТАНИК»


«Титаник» шёл ко дну.

Гигантский корабль налетел на айсберг.

Земля была далеко-далеко.

Десятилетний Джордж Колдер стоял на палубе.

Он дрожал, потому что ночь была холодной.

И потому, что был напуган. Больше чем когда-либо в жизни.

Больше, чем когда папа поклялся отправить его в военную школу – подальше от всего и ото всех.

И даже больше того раза, когда чёрная пантера преследовала его в лесу недалеко от дома в Миллерстауне, Нью-Йорк.

На палубе «Титаника» было полно людей. Одни бегали и кричали, пытаясь спастись:

– Помогите нам!

– Возьмите моего ребёнка!

– Прыгай!

Другие просто безнадёжно орали. Дети плакали. Прогремел выстрел. Но Джордж не пошевелился.

«Крепись», – сказал он сам себе, вцепившись в перила. Как будто мог удержать корабль.

Он не смотрел вниз на тёмную воду. Его взгляд был направлен в небо. Никогда ещё он не видел так много звёзд.

Папа говорил, что мама приглядывает за ним с небес.

Видела ли она его сейчас?

Корабль накренился.

– Мы идём ко дну! – закричал какой-то мужчина.

Джордж закрыл глаза и молился, чтобы происходящее оказалось просто сном.

Звуки вокруг становились всё страшнее. Бьющиеся стекла. Ломающаяся мебель. Крики и плач. Рёв, как будто огромное чудовище умирает страшной смертью. Джордж пытался удержаться за перила. Но его хватка ослабла. Он упал и ударился головой о палубу.

И не видел уже ничего.

Даже звёзды над ним погрузились во тьму.

Глава вторая

19 ЧАСОВ НАЗАД…

ВОСКРЕСЕНЬЕ, 14 апреля 1912 года

7:15 утра

КАЮТА ПЕРВОГО КЛАССА, ПАЛУБА «B», СКП «ТИТАНИК»


В это утро Джордж проснулся рано и уже готов был услышать папины указания по хозяйству.

Но вдруг его осенило: «Титаник»!

Он находился на величайшем корабле в истории человечества.

Шёл пятый день пути.

Джордж и его восьмилетняя сестра Фиби провели два месяца в Англии у своей тёти Дейзи. Что за чудесное было время! В качестве сюрприза к десятому дню рождения Джорджа тётя отвела их на экскурсию в лондонский Тауэр. Там отрубали головы всем, кто не нравился королю.

А теперь они возвращались в Америку.

Назад, к папе и их маленькой ферме на севере штата Нью-Йорк.

Джордж выбрался из кровати и встал на колени перед маленьким круг лым окошком, выходившим прямо на океан.

– Доброе утро, – Фиби выглянула из-за шёлковой портьеры, нащупывая очки. Её кудрявые каштановые волосы торчали в разные стороны. – Что ты там высматриваешь?

Джордж не смог сдержать улыбку. У Фиби всегда был наготове вопрос. Даже рано утром.

Может быть, поэтому она была самой умной младшей сестрой на свете.

– Мне показалось, я видел огромного кальмара, – сказал Джордж. – Который хочет на нас напасть!

Он бросился на Фиби и схватил её извивающимися щупальцами кальмара. Она свернулась калачиком и захохотала.

Смех всё ещё раздавался, когда вошла тётя Дейзи. Даже в халате и домашних шлёпанцах она была самой красивой женщиной на корабле. Иногда Джорджу не верилось, что ей так много лет: двадцать два!

– Что здесь происходит? Вы же знаете правило: без меня никакого веселья!

Фиби села и обхватила брата руками:

– Джордж сказал, что видел гигантского кальмара.

Тётя Дейзи рассмеялась:

– Нисколько не сомневаюсь! Все мечтают взглянуть на «Титаник». Даже морские чудовища.

Джордж готов был в это поверить. Он никогда и представить себе не мог ничего похожего на «Титаник».

Тётя называла его плавучим дворцом. Но он был намного лучше холодных и пыльных замков, которые они видели в Англии. Здесь они имели целых три комнаты: одна для Джорджа и Фиби, другая для тёти Дейзи и третья для того, чтобы сидеть и бездельничать.

У них даже был слуга, стюард по имени Генри. У него были ярко-рыжие волосы и ирландский акцент, благодаря которому всё, что он говорил, звучало как весёлая песня.

– Чистые полотенца для ванной? – спрашивал он. – Не желаете ли какао перед сном?

А когда они собирались гасить свет на ночь, Генри стучал в дверь и заглядывал в комнату:

– Понадобится ли вам что-нибудь ещё?

Джордж пытался представить, что же может ему понадобиться.

Но разве вам может чего-нибудь не хватать на «Титанике»?

На корабле было всё, включая бассейн с океанской водой, подогретой до комфортной температуры, золотые шёлковые портьеры для кровати, чтобы притворяться, будто спишь в логове пиратов, и три обеденных зала, где можно было есть всё, что хочешь.

Прошлым вечером Джордж съел две тарелки жареного мяса, пирог с телятиной и ветчиной, сладкую, как конфеты, морковь и загадочный десерт, похожий на сахарные облака, под названием: «Пудинг с безе».

Поистине на «Титанике» не хватало только одной вещи: нью-йоркской бейсбольной команды «Гиганты»! «Интересно, как бы отреагировал Генри, если бы я ему сказал, что мне срочно нужен игрок второй базы Арти Флетчер. Наверное, ответил бы: „Уже несу, сэр!“», – подумал Джордж и усмехнулся.

А вот тёте Дейзи было не до шуток. Она выглядела очень серьёзной.

– Мы должны насладиться оставшимися тремя днями, – прозвучал её тихий голос. – Обещай мне, Джордж. Больше никаких неприятностей!



Джордж сглотнул.

Неужели она ещё сердилась за вчерашний вечер?

Да, он съехал по перилам центральной лестницы в вестибюле первого класса.

Но как тут было устоять? Отполированное дерево сияло лаком, перила изгибались, словно горка на ярмарке.

– Та леди могла бы и посторониться! – воскликнул Джордж.

– Каким образом? На ней же было сто фунтов бриллиантов! – заметила Фиби.

Джордж увидел, что тётя Дейзи уже готова была улыбнуться.

Она не могла долго на него злиться.

Тётя близко наклонилась к мальчику. У неё на носу были веснушки, совсем как у Джорджа и Фиби.

– Чтобы больше никаких неприятностей, – повторила она, стуча пальцем по его груди. – Мне бы не хотелось посылать телеграмму твоему отцу.

Желудок мальчика съёжился до размеров бейсбольного мяча.

– Не говори папе! – взмолилась Фиби. – Он пошлёт Джорджа в военную школу.

– Я буду вести себя хорошо! Честное слово, – пообещал Джордж.

– Надеюсь, – сказала тётя Дейзи.

Глава третья

У Джорджа и в мыслях не было попадать в неприятности.

Всё дело в потрясающих идеях, которые его посещали.

Как в первый день на корабле, когда он по огромному трапу забрался в «воронье гнездо»[2]2
  «Воронье гнездо», или марс, – площадка (корзина) на мачте, в которой сидит наблюдатель. Он смотрит вперёд и сообщает капитану обо всём, что видит.


[Закрыть]
.

– Тётя Дейзи! – замахал он оттуда руками.

Тётя посмотрела наверх и чуть не упала в обморок.

А вчера Джордж решил исследовать корабль. Тётя предупреждала его, что он может потеряться. Она говорила, что судно похоже на гигантский лабиринт. Но Джордж всегда легко умел находить правильный путь – даже в бесконечном лесу, раскинувшемся позади их фермы. Мама говорила, что у него как будто всё время есть карта перед глазами.

Джордж заглянул в машинное отделение и в котельную, побродил по палубе отдыха третьего класса. Он наблюдал за мальчишками, играющими в шарики, когда почувствовал чьё-то присутствие. На него таращился малыш с огромными янтарными глазами.

– Вот это да! – сказал он. – Вот это да! – И протянул Джорджу открытку с изображением статуи Свободы.

У него был такой гордый вид, как будто он сам её изваял.

Джордж почувствовал, что должен показать что-то взамен, и вытащил свой талисман – охотничий нож, который папа подарил ему на девятый день рождения. Он дал мальчику пробежать пальцами по рукоятке, вырезанной из лосиного рога.

– Энцо, – гордо выпятив грудь, малыш тыкал в себя пальцем.

– Джордж, – последовал ответ.

– Джорджио! – с улыбкой воскликнул новый знакомый.

Мужчина, сидевший неподалёку от них, рассмеялся. Он читал англо-итальянский словарь. У него были такие же глаза, как у малыша. Джордж догадался, что это отец Энцо.

– Марко, – представился мужчина, пожимая руку. – Вы наш первый американский друг.

Марко, должно быть, очень усердно изучал этот словарь, потому что Джордж понимал всё, что он говорил. Из рассказа стало ясно, что Энцо четыре года, и он тоже лишился мамы. Они прибыли на «Титаник» из маленького итальянского городка и теперь направлялись в Нью-Йорк. Джордж рассказал Марко об их ферме, путешествии и объяснил, что каждый порядочный житель Нью-Йорка должен болеть за «Гигантов». Марко это почему-то развеселило.

А когда Джорджу пора было уходить, Энцо расстроился. Очень сильно расстроился.

– Джорджио! – завыл он так громко, что его было слышно на весь корабль.

Люди глазели на них и прикрывали уши руками. Марко обещал, что они ещё обязательно увидятся. Но Энцо не переставал выть. Джордж никогда не слышал таких громких звуков.

Когда Энцо наконец отпустил ногу Джорджа, тот побежал обратно в каюту. Тем временем тётя Дейзи уже сама была близка к тому, чтобы завыть.

– Я думала, что ты свалился за борт! – закричала тётя.

Но даже это не рассердило её на самом деле.

Она не злилась по-настоящему до прошлого вечера.

Как же кричала та леди, когда Джордж съехал по перилам. Как будто он в действительности был гигантским кальмаром!

Криками Джорджа не удивишь. К ним он привык. В школе и дня не проходило без воплей мистера Ландерса: «Джордж! Угомонись!» Да и папа всегда был как будто зол на него.

Другое дело тётя Дейзи. Поездка на корабле должна была сделать её счастливой. Впервые с тех пор, как её муж умер в прошлом году.

Это была мечта дяди Клифа – попасть на первый рейс «Титаника». Он разбогател на продаже автомобилей и потратил кучу денег на билет в одну из самых больших кают корабля.

Когда с ним произошёл несчастный случай, Джордж был уверен, что тётя Дейзи отменит поездку. А вместо этого она пригласила их с сестрой присоединиться к ней.

И к великому удивлению Джорджа, папа дал разрешение.

– Твоя тётя отправляется в это путешествие в поисках умиротворения, – сказал он. – Надеюсь, ты будешь вести себя как истинный джентльмен.

Джордж знал, что в противном случае его точно ждёт отправка в военную школу. Папа говорил о ней с тех самых пор, как Джордж принёс в школу двухфутовую змею и показал мистеру Ландерсу. Но они ведь изучали пресмыкающихся!

В Англии Джордж вёл себя идеально. Он позволил тёте Дейзи затащить его в модный магазин, чтобы купить ботинки. Даже научился пить чай, не полоща им рот и не выплевывая обратно в чашку.

И тут надо же, «Титаник»!

На корабле его посетило столько чудесных идей!

Но теперь он будет шёлковым.

Больше никаких выдумок до конца путешествия.

Глава четвёртая

Фиби решила взять всё под свой контроль.

– Я не спущу с тебя глаз, – объявила она после завтрака. – Стану твоим ангелом-хранителем.

– Не слышал, чтобы ангелы носили очки, – заметил Джордж, дергая её за одну из кудряшек.

– Умные носят, – она перехватила его руку и предложила лимонный леденец из серебряной коробочки, с которой не расставалась с самого Лондона.

Джордж скорчил рожу. Он ненавидел эти старушечьи сладости.

В его планах было найти Марко и Энцо, чтобы послушать ещё рассказы об Италии. Потом покататься вверх-вниз на лифте. Вряд ли во всём мире найдётся ещё хоть один корабль с лифтом! И самое главное, он собирался найти мистера Эндрюса – конструктора корабля.

Когда мистер Эндрюс впервые остановился у их столика, Джордж подумал, что это один из тех скучных миллионеров, которые обычно подходят поцеловать руку тёти Дейзи.

Но мистер Эндрюс оказался совсем не таким.

– Это вы построили «Титаник»? – изумился Джордж.

Тот улыбнулся:

– Не сам. Для этого потребовались тысячи человек. Но спроектировал его я. Это правда.

Мистер Эндрюс пригласил Фиби и Джорджа в свой кабинет. И развернул чертежи корабля на длинном полированном столе.

Они будто бы изучали скелет огромного чудовища.

– Это самый большой движущийся объект из когда-либо созданных. Четырнадцать этажей. Сорок пять тысяч тонн стали. Больше четырёх городских кварталов в длину.

– Тётя говорила, что с ним не может случиться ничего плохого. Его называют непотопляемым.

– Нет более надёжного корабля, – ответил мистер Эндрюс. – Это абсолютная правда.



– А что, если в «Титаник» попадёт метеорит? – спросила Фиби, которая в последнее время очень увлеклась космосом. Она была полна решимости увидеть звездопад до прибытия в Нью-Йорк.

Мистер Эндрюс не рассмеялся и не закатил глаза, как это обычно делал мистер Ландерс, когда Фиби задавала вопросы.

– Я не предусмотрел возможность попадания метеорита в корабль, – ответил он задумчиво. – Но мне хотелось бы верить, что судно сможет выдержать все напасти и остаться на плаву.

Фиби осталась довольна.

– Здесь есть потайные ходы? – поинтересовался Джордж.

Мистер Эндрюс изучил чертёж и показал на котельные:

– Вот аварийные лестницы. Они поднимаются по правому борту корабля, мимо двух палуб, идут через каюты кочегаров и выходят к их обеденному залу. Слышал, что члены экипажа предпочитают пользоваться этим ходом вместо лестниц.

Джордж мог бы провести в этом кабинете всю ночь. Он задал миллион вопросов, и мистер Эндрюс ответил на каждый из них.

– Я был таким же в твоём возрасте, – сказал конструктор, перед тем как пришла тётя Дейзи, чтобы отправить Джорджа в кровать. – Предсказываю, что однажды ты построишь свой собственный корабль.

У Джорджа на этот счёт были сомнения. Он с трудом досиживал до конца учебного дня. Но ему понравились слова мистера Эндрюса. И ещё он очень хотел найти эти потайные ходы.

Однако у Фиби были совсем другие планы на новый день.

Сначала она затащила Джорджа в библиотеку ради книги о комете Галлея. Затем вывела его на прогулку по палубе. Джордж чувствовал себя собачонкой.

– Странно, – заметила Фиби, глядя на спасательные шлюпки. – Здесь только шестнадцать лодок. Их явно не хватит на всех.

– Этот корабль непотопляемый. Тогда зачем вообще нужны спасательные шлюпки?

Фиби уставилась на них и пожала плечами.

– Наверное, ты прав, – ответила она.

А потом объявила, что пришло самое время посмотреть, у скольких дам на шляпках есть синие перья.

Джордж застонал.

Это будет самый скучный день в его жизни.

Но, по крайней мере, никто на него не кричал.

Глава пятая

За ужином тётя Дейзи подняла свой бокал:

– За Джорджа! Ни одной неприятности за целый день!

Они чокнулись как раз в тот момент, когда у их стола остановился пожилой мужчина.

– Миссис Кей, – обратился он к тёте Дейзи. – Я хотел поздороваться.

– Мистер Стед! Какая радость! Это Джордж, мой племянник, а это Фиби, моя племянница.

Мистер Стед кивнул им.

– Что же привело вас на этот роскошный корабль? – спросила тётя Дейзи.

– Я не мог этого пропустить. Здесь собрались все сливки общества. Слышал, что даже египетская принцесса на борту.

– Вот как? Я её не встречала.

– И никто не встречал. Она путешествует в багажном отделении первого класса.

– Извините?..

– Принцессе более двух с половиной тысяч лет.

Джордж навострил уши.

– Мне кажется, я вас не понимаю.

– Она мумия.

– Мумия! – выдохнула Фиби.

– Совершенно верно, – подтвердил мистер Стед. – Из гробницы неподалёку от Фив. Насколько я знаю, она принадлежит человеку по имени мистер Берроуз. По слухам, он продал гроб Британскому музею. А саму принцессу упаковал в деревянный ящик. Видимо, везёт её назад – в свою коллекцию. Говорят, это плохая примета – извлекать мумию из могилы.

– Я рада, что не отношусь к суеверным людям! – воскликнула тётя Дейзи.

Мистер Стед усмехнулся:

– Как бы там ни было, этому кораблю ничто не грозит. Даже проклятие мумии.

Он коснулся шляпы и попрощался.

– Мистер Стед – известный английский художник, – сказала тётя Дейзи. – Никогда не знаешь, кого встретишь на «Титанике».

И тут Джорджа осенила гениальная идея.

Мумия! Он должен её увидеть.

Может быть, день не будет таким уж скучным.

Глава шестая

Джордж не рассказал о своём плане ни тёте, ни Фиби.

Он задумал спуститься в багажное отделение первого класса, когда они уснут. Найти ящик мистера Берроуза, приоткрыть его и одним глазком взглянуть на мумию. Он вернётся в кровать и захрапит, прежде чем кто-нибудь заметит его отсутствие.

Было уже почти четверть двенадцатого, когда Фиби наконец уснула и свет перестал сочиться из-под тётиной двери. Джордж сполз с кровати. Быстро оделся и положил свой нож в карман. Он понадобится ему, чтобы подцепить крышку ящика. И кто знает – в ящике же могла оказаться живая кобра. Во всяком случае, он мог надеяться на это, не так ли?

Джордж открыл дверь и выглянул в коридор. Он не хотел встретиться с Генри, у которого, казалось, были глаза на его рыжем затылке. Ему бы не понравилось, что мальчик собрался куда-то в столь поздний час.

В коридоре было тихо. Ничего не было слышно, не считая тихого гудения двигателей, доносившегося со дна корабля. Джордж любил этот звук, похожий на ночную песню лесных сверчков.

Эта одинокая вылазка напомнила ему о тех случаях, когда он незаметно убегал из дома в лес, пока папа и Фиби спали.

Он отправлялся в путь, если ему не давали покоя тревожные мысли.

Например, о том, почему папа всё время злится на него или почему он не может прилагать больше усилий в школе.

И конечно, о маме.

Почти три года прошло со дня её смерти. Джордж старался реже думать о ней. Но иногда, закрывая глаза перед сном, вспоминал её улыбку. Или её запах, когда она крепко его обнимала. Аромат свежей травы и цветов.

И песню, которой она будила его по утрам:

 
Вставай, вставай,
Рассвет встречай!
Но снов своих не забывай…
 

Думать о маме было всё равно что стоять около огня. Сначала тепло и уютно, но подойдёшь слишком близко – станет больно.

Безопаснее держаться подальше от этих мыслей.

Лучше всего разум Джорджа прочищал лесной воздух. Он никогда не выходил больше чем на час или два. Не считая той ночи в прошлом октябре…

В тот день Джордж уже направлялся домой, когда услышал ужасный звук, похожий на крик маленькой девочки.

Он оглянулся и заметил, что на него из темноты смотрят два светящихся жёлтых глаза.

Старожилы рассказывали, что когда-то в лесах водились пантеры, однако Джордж им не верил.

Но, когда глаза приблизились, он увидел очертания огромной кошки с двумя блестящими клыками.



Джордж запретил себе бежать. Он знал, что ему никогда не перегнать пантеру.

Но не смог удержаться и рванул со всех ног. Ветки хлестали его по лицу, но он не снижал скорости.

В любую секунду пантера могла прыгнуть и схватить Джорджа. Её когти разорвали бы его в клочья.

Джордж чувствовал кошку позади себя, ощущал её дыхание – запах сырого мяса. Он схватил упавшую ветку, развернулся и стал размахивать перед мордой животного. Пантера вонзила в неё зубы.

Мальчик выпустил ветку и стал карабкаться на дерево, забираясь как можно выше.

Откинув палку, кошка устремилась за ним, словно тень с горящими глазами.

Джордж достал нож.

Он подождал, пока передние лапы пантеры окажутся на тонкой ветке чуть ниже него. И тогда со всей силой воткнул в ветку нож.

Хрусть.

Ветка отломилась.

Огромная кошка перекувыркнулась в воздухе и полетела вниз, вопя и ломая ветки. С глухим звуком она упала на землю.

Наступила тишина.

И вот пантера поднялась на ноги. Окинула Джорджа долгим взглядом.

А потом развернулась и медленно пошла обратно в лес.

Мальчик просидел на дереве почти до рассвета. Он вернулся в постель как раз перед тем, как проснулся папа.

Друзья в школе не поверили рассказу Джорджа, несмотря на его клятвы.

– Не может быть!

– Сплошная ложь.

– А в следующий раз ты скажешь, что подписал контракт с «Гигантами».

Их смех раздавался всё громче, но Джорджа это не беспокоило. Ему было всё равно, верят они или нет.

Джордж знал, что одержал верх над пантерой.

И он никогда этого не забудет.

Глава седьмая

Джордж был счастлив от одной только мысли, что увидит мумию. Он спустился на пять этажей вниз до палубы «G» и почти преодолел длинный коридор по направлению к передней части корабля. Несколько раз ему пришлось нырять в дверные проёмы, чтобы спрятаться от ночных стюардов. Но с пути он ни разу не сбился. В отличие от Фиби, которая умудрялась заблудиться по пути из столовой в ванную.

– В следующий раз я оставлю след из крошек, как делали Гензель и Гретель, – сказала она в первый день на борту.

– Может, лучше из лимонных леденцов? – предложил Джордж.

Фиби хихикнула.

Трюм был в передней части корабля, за комнатой сортировки почты и кабинами, где расположились кочегары и пожарные. «Жаль, что нет времени проскользнуть и увидеть аварийные выходы, – подумал Джордж. – К счастью, в запасе ещё два дня».

Джордж вошёл в двери багажного отделения первого класса и спустился по металлической лестнице, ведущей в трюм. Всё пространство вокруг было заполнено ящиками, кофрами и чемоданами, аккуратно сложенными на полках и выстроенными на полу.

Ему потребовалась минута, чтобы понять, что все вещи расставлены в алфавитном порядке имён владельцев, и ещё две, чтобы найти букву «Б».

А вот и он. Простой деревянный ящик со штампом:

Мистер Дэвид Берроуз

Нью-Йорк

Хрупкое содержимое

Джордж улыбнулся.

Как всё, оказывается, просто.

Он достал нож и стал поддевать крышку. Каждый гвоздик вынимал очень осторожно, чтобы потом суметь плотно закрыть ящик.

Дело было наполовину сделано, когда вдруг раздался странный звук.

Волоски на руках Джорджа встали дыбом.



То же чувство он испытал в ночь столкновения с пантерой – как будто кто-то или что-то наблюдало за ним.

Джордж уставился на ящик, его сердце бешено колотилось.

Не успел он вздохнуть, как нечто выскочило из полумрака и повалило его.

Джордж посмотрел наверх, ожидая увидеть мумию, встающую из ящика и тянущую руки к его горлу.

То, что он увидел, было почти так же ужасно.

Это был мужчина с горящими голубыми глазами и шрамом через всё лицо.

Незнакомец вырвал у Джорджа нож. Он был невысокого роста, но очень сильный.

– Это я заберу себе, – сказал мужчина, любуясь ножом. Затем он оглядел мальчика с ног до головы. – Итак, – продолжил он. – Планировал набить карманы кое-какой добычей из первого класса?

Джордж понял, что это грабитель. Мальчик поймал его с поличным!

– О нет, я…

Мужчина показал пальцем на ботинки Джорджа:

– У какого хлыща ты их стянул? Стоят больше, чем билет в третий класс.

Джордж помотал головой:

– Они из Лондона, – мальчик слишком поздно понял, что сболтнул лишнее.

– Ах, вы, значит, принц из первого класса, – незнакомец от души рассмеялся. – Спустился сюда за острыми ощущениями? Как зовут?

– Джордж, – прозвучал тихий ответ.

– Принц Джордж, – мужчина отвесил шуточный поклон. – Жаль, что твои ботинки мне маловаты. Зато у тебя есть кое-что ещё. Твой ключ. Всегда хотел посмотреть на каюту первого класса.

Джордж ни за что не позволит ему попасть в их каюту! Он скорее выпрыгнет за борт, чем даст этому бандюге добраться до тёти Дейзи и Фиби.

– Здесь мумия, – выпалил мальчик. – Она стоит миллионы! В этом вот ящике!

Незнакомец приподнял бровь.

Джордж продолжил:

– Я думал, что смогу стащить её с корабля и продать в Нью-Йорке. У моего отца дела пошли совсем плохо. Я надеялся, если смогу её продать…

Мужчина посмотрел на ящик:

– Мне нравится ход твоих мыслей.

Он помахал ножом перед носом Джорджа и велел ему не двигаться. А потом быстро поработал над крышкой. Очевидно, ему это было не впервой.

Незнакомец поднял верх ящика. Но, прежде чем они смогли заглянуть внутрь, раздался ужасающий грохот. Трюм затрясся так, что Джордж едва не упал. Трясло всё больше и больше, а звук становился всё сильнее и сильнее, как будто их окружили раскаты грома. С полки свалился кофр и ударил человека со шрамом по голове. Нож стукнулся об пол, но Джордж не попытался его поднять. Это был его шанс на спасение. Он развернулся, взбежал по ступенькам и бросился в дверной проём.


Страницы книги >> 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации