Электронная библиотека » Луи де Берньер » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 13:42


Автор книги: Луи де Берньер


Жанр: Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
10. Министр юстиции подает в отставку

Ваше превосходительство,

На этой неделе бывший мэр Кордовы был злодейски убит на глазах у жены и детей. Разрывные пули разнесли несчастного так, что пришлось собирать его по частям в пластиковые мешки, оцепив место происшествия, чтобы отгонять собак, которые слизывали кровь, и распугивать стервятников, хватавших с деревьев еще не снятые ошметки.

В Конституции нашей страны, которую многие считают самой передовой в мире, сказано: «правосудие стоит на службе обществу, и вершит его народ». Реформа 1945 года установила, что «владение собственностью является социальной функцией, накладывающей обязанности», и государство может вмешиваться в частный, а также общественный бизнес и производство в целях совершенствования продукции, регулирования распределения и потребления товаров и защиты права на труд. В Конституции сказано также, что «государство защищает жизнь, честь и собственность своих граждан».

Ваше превосходительство, за два года у нас сменилось десять министров юстиции. Только за последний год наркодельцами были инспирированы заказные убийства пяти алькальдов, десяти управляющих и пятидесяти судей, а тысячи простых граждан подверглись истязаниям, запугиванию или же были убиты.

Я не могу оставаться министром юстиции, поскольку Ваше превосходительство твердо отказывается предоставить мне средства для зашиты Основного закона. Кокаиновые богачи не считают, что несут ответственность перед обществом, проистекающую из их монопольного обладания состоянием и властью, а государство не умеет защитить жизнь, честь и собственность своих граждан. Прежде всего государство не умеет сохранить собственную честь, и в глазах мирового сообщества мы пали ниже, чем даже во времена Произвола.

Я неоднократно обращалась к Вашему превосходительству с просьбой ввести в стране чрезвычайное положение и мобилизовать войска, но Ваше превосходительство упорно отказывался. До тех пор, пока Ваше превосходительство проводит такую политику, стране вообще бессмысленно содержать министра юстиции и иметь Конституцию. Сожалею, что ради благополучия моей семьи мне придется переселиться в Соединенные Штаты. С тяжелым сердцем я оставляю должность и покидаю мою погрузившуюся во мрак страну.

Доктор Мария Пас Бернардес, министр юстиции, Министерство юстиции
11. Исчезновение

– Значит, так, пацаны, – сказал Заправила, – дело совсем плевое. Этот Виво уже слишком известен, в открытую его не замочить, так? – Он сильно пыхнул сигарой и скрылся в облаке голубоватого дыма. – На южном выезде из города боковых дорог нет до тринадцатого километра, так? Но полно опасных поворотов, верно? Требуется его пасти и дожидаться, когда он выедет из города в ту сторону. Вам передадут по рации, вы тут же устраиваете на дороге заставу и пропускаете всех, кроме него. Ясненько? Машина сваливается с обрыва, и он, к несчастью, погибает в дорожной аварии.

Заправила разулыбался от собственной изобретательности. Ему очень нравилось самому составлять планы – просто чтобы в курсе быть, как они выполняются.

– Скажите, босс, – спросил один парень, – а как быть, если с ним окажется девчонка?

– Вытащите ее из машины, и дальше Виво пусть отправляется один. Сеньор Морено заверил меня: дочь болтать не станет. Скажет, что в последний момент удалось выпрыгнуть на дорогу. Он очень хорошо все понимает, парни.

Все засмеялись горловым булькающим смехом – так всегда смеются заговорщики; это смех людей, кто грешил так долго, что осталось лишь отбросить надежду на прощение и безоглядно погрузиться в пучину греха. Смех людей, кто приучен не доверять даже единокровным братьям, среди людей чувствует себя неуютно и беспрестанно за это мстит.

Дионисио рассказал Анике про свой секретный уголок, куда он обычно отправлялся поразмышлять или с наслаждением упиться депрессией, чтобы она быстрее исчезла.

– Это к югу от города, – сказал он. – Думаю, тебе понравится, и там никто нам не помешает.

Аника снова надела шорты, в которых выглядела очень соблазнительно, а Дионисио натянул мешковатые брюки прямо на плавки, чтобы на месте не переодеваться. Аника терпеть не могла эти ужасные старомодные штаны, но Дионисио отказывался носить брюки в обтяжку, которые она предлагала: «Я не соглашусь плющить собственные яйца даже ради тебя, дорогая, к тому же в них слишком жарко, от них у меня сыпь, и они меня сковывают». Аника пожимала плечами и корчила гримаску, имея в виду, что эти штаны безобразны, и разражалась тирадой против ремня Дионисио, с которым он тоже не желал расстаться, поскольку его купила матушка в Букараманге, когда ездила в Колумбию повидаться с двоюродным братом. Еще Дионисио не соглашался снять значки, которые Аника называла «хипповскими побрякушками»; на одном голубь с оливковой ветвью в клюве, на другом – аляповатый восход. Значки освежают внешний вид, считал Дионисио, и кроме того, он разделял чувства, которые они выражают.

Чтобы позлить любимого за совершенно безвкусный, по ее мнению, наряд, Аника хваталась в кабине за все рычаги, но Дионисио вывел древнюю машину из города и устремился к заставе бандитов, которых своевременно оповестил человек, якобы подметавший улицу. На полпути к заставе Дионисио внезапно включил фары и эффектно свернул с дороги прямо на утес. Аника завопила, попыталась схватить руль и закрыла лицо руками.

Осмелившись наконец взглянуть сквозь пальцы, она увидела, что машина стоит в пещере. Растерявшись, Аника резко обернулась, пытаясь понять, как это они проехали сквозь сплошную скалу. Дионисио самодовольно ухмылялся:

– Вход скрыт вьюном, понимаешь?

Аника откинула голову и, держась за сердце, глубоко выдохнула.

– Ну, ты и негодяй! – выговорила она. – У меня чуть сердце не лопнуло! Я прямо обделалась вся!

– Надеюсь, это лишь художественное преувеличение. Ты чистое белье захватила?

Аника замахнулась кулаком:

– Зануда ученая!

Не выключая фар, Дионисио с Аникой вышли из машины и огляделись. Очень большая пещера, под ногами влажно, стены вокруг покрыты чем-то вроде мехового лишайника.

– Смотри, – позвал Дионисио, – сталагмиты и сталактиты. Никак не запомню, что из них что.

К своему удивлению, они нашли новехонькую туфлю; обменялись дурацкими предположениями, как она могла сюда попасть, и решили ее оставить на случай, если вернется хозяйка, – обронила, наверное, когда резвилась тут с кем-нибудь.

– Надеюсь, ничего дурного не произошло, – сказала Аника. – Очень странно, что бросили такую новую и недешевую вещь.

Дионисио выключил фары, но света хватало. Аника взглянула наверх и в потолке увидела дыру.

– Наверное, туфля оттуда и свалилась, – сказала она. – Там наверху можно ходить?

– Да, милая, туда мы и поднимемся. Тут есть еще дыра, легко пролезть. Наверху кусочек рая, просто Эдем.

Они углубились в пещеру к другому пятну света и по камням вскарабкались наверх. Аника высунула голову в отверстие и изумилась:

– Дио, а ведь когда с дороги смотришь, и в голову не придет, что тут такое!

Большую ровную поляну с озерцом окружали низкорослые деревья, их причудливая форма воскрешала неясные воспоминания.

– Они похожи на старичков! – воскликнула Аника.

Она расстелила подстилку, разделась догола, собираясь всласть позагорать, и Дионисио последовал ее примеру, дабы насладиться свободой. Они ласкали и любили друг друга, а потом Дионисио пошел к пруду искать рачков – ему пришла мысль приготовить паеллу.[9]9
  Испанское блюдо с шафраном, готовится из различных комбинаций риса, курицы, мяса, овощей и морепродуктов.


[Закрыть]
Вода выглядела неприятно, и, зачерпнув горстью, чтобы напиться, он ощутил, какая она жирная и вязкая. Поднес руку к носу – пахло гнилью.

– Наверное, на дне дохлое животное, – сказал он. – Вода грязная, купаться не буду.

Дионисио набрал рачков, но вымазал ноги вонючим илом и пошел сполоснуться под водопадиком, питавшим озерцо.

– Наверное, вода просачивается в пещеру, – предположил он. – Потому там и сыро.

– А чего же она тогда на дорогу не вытекает?

– Может, через трещину куда-то уходит.

Дионисио улегся рядом с Аникой и пощекотал ей между ног перышком, что подобрал по дороге. Завизжав, Аника подскочила, они затеяли возню. Остаток дня влюбленные грелись на солнышке, дремали, бродили меж деревьев, пока не настало время ехать домой ужинать.

На дне озера в Эдеме разлагалось тело молодой женщины с закованными в бетон ногами, которое небрежно вытолкнули из вертолета. Выброшенная вдогонку туфля так и осталась в пещере, куда провалилась через дыру в потолке, как и предполагала Аника.

Влюбленные уже спали, а бывший любовник той, чье тело покоилось в озере, выслушивал сбивчивые объяснения людей с заставы:

– Тут, это, босс, на выезде из города у нас человек стоял, и он видел, как они проехали, честное слово. Съездов там никаких, деться им некуда – все, как вы говорили.

– Так куда же они пропали, а? – спросил Заправила. – Вы уж постарайтесь объяснить, пацаны.

– Мы прождали час, босс, потом подумали, может, он сам в своей развалюхе сверзился, и поехали искать. Сто раз весь отрезок проутюжили, но его нигде не было, вообще нигде. А через шесть часов он прикатил обратно в город и лыбится, будто его президентом избрали. Это не к добру, босс. Может, он брухо[10]10
  Колдун, чародей (исп.).


[Закрыть]
какой, раз проделывает такие штуки. Я даже задергался, честно. Вдруг он меня в змею превратит или еще в кого.

Заправила уперся руками в бока и в раздумье прошелся к окну.

– Вы правы, пацаны, что-то здесь не так. Помните парней, что я послал с ним разобраться? – Бандиты кивнули. – Они так и не вернулись. Никакого следа.

Его приспешники переглянулись, словно говоря друг другу: «В натуре, мы не виноваты».

– Так что будем делать, босс?

– Есть одна штука – никогда не подводит, – ответил Заправила.

12. Великий обряд в Кочадебахо де лос Гатос (1)

Многие ошибочно полагают, что Ишу – это Дьявол; вероятно, потому что все остальные «ориша» соответствуют христианским святым. Ишу соответствует одному себе, но поскольку творит немало каверз и бед, легко поверить, что он и есть Властелин Преисподней.

На самом же деле Ишу – единственный ориша, кто без всякой ворожбы знает, что было, есть и будет, умеет исцелить от чего угодно. Если его деяния порой выглядят злым капризом, то лишь оттого, что ему известно больше нашего, но он всегда насылает кару за воровство или неосторожность. Впрочем, Ишу весьма разумен и довольствуется подношениями в виде мышеловок, рома, сигар, игрушек и кокосов; главное, не забывать каждый понедельник ставить ему белую свечку и оставлять три капельки воды.

У Ишу двадцать одно воплощение – неудивительно, что его так легко счесть дьяволом. Некоторые заблудшие души полагают, что он – святой Антоний из Падуи, или святой Бенито, или даже святой Мартин из Порреса, но простым смертным наверняка знать не дано, и мы оставляем вопрос открытым.

Когда Ракель родила ребенка, похожего на индейца, кое-кто решил – это дело рук Ишу. Муж Антонио убил Ракель в приступе ревности, а позже оказалось, что дитя – монгол. Маленький Рафаэль вырос в невероятно сильного и ласкового увальня, к тому же страдающего недержанием. Если так пошутил Ишу, то весьма неудачно.

А вот другая несмешная выходка: наркодельцы похитили Рафаэля и заставили дни напролет по лесам и горам таскать двадцатикилограммовые тюки с листьями коки, и он сотню раз чуть не умер от жары, истощения, переохлаждения, обморожений, тропических язв и голода. Когда Рафаэль все-таки рухнул подле мула, к которому был привязан веревкой, хозяева натравили на него огромных бульдогов и очень забавлялись, глядя, как те рвут его на куски и жрут. Но, может, Ишу здесь совсем ни при чем – может, он, наоборот, придумал, как потом за это воздать.

Когда на отца Гарсиа снизошло откровение о природе Вселенной, и он стал превращаться в еретика, людям, естественно, пришлось переводить его послания на язык, доступный исповедующим сантерию. Например, когда отец Гарсиа говорил, что мир создан дьяволом, который заманил в человеческие тела сотворенные божественным промыслом души, одни рассуждали: «Может, мир создал Ишу, и потому в нем столько горя», – а другие говорили: «Да нет же, все подстроил Олофи». Вообще это неважно, ибо подлинный интеллектуал верит во все сразу – идеальный способ дать объяснение всему на свете, если возникает необходимость. Альбигойская ересь[11]11
  Участники еретического движения в Южной Франции XII–XIII вв. Земной мир, включая католическую церковь, считали творением сатаны, отрицали основные церковные догматы, выступали против церковного землевладения и церковной десятины. Были разгромлены в Альбигойских войнах (в период с 1209 по 1229 г.).


[Закрыть]
отца Гарсиа влилась в сантерию жителей Кочадебахо де лос Гатос – те в нее верили, когда она что-нибудь объясняла.

Отец Гарсиа – печальное заячье лицо, потрепанная ряса – считал Евангелие от Иоанна единственной правдивой частью Библии. Его партизанское прошлое христианина-коммуниста, а равно способность эффектно левитировать во время проповедей, снискали ему большое уважение. Однажды Гарсиа завис над землей, объявляя, что вскоре явится Избавитель, о чем ему сообщил божественный посланник Гавриил, и народ, естественно, подумал, что Гавриил – это Ишу, поскольку Ишу – посланник ориша. А когда священник сказал, что в честь Избавителя необходимо устроить пышное торжество с подношением даров, все возликовали, потому что всегда с радостью хватались за любой повод провести великий обряд. Ах, сколько будет выпито, какие реки золотистой мочи потекут, в какой роскошный блуд можно окунуться, какой аромат ладана и трав возникнет, как задребезжат беримбао и загрохочут индейские барабаны! Все боги сантерии лично явятся на праздник, будут танцевать среди жителей и одарят Избавителя.

В толпе, собравшейся поглазеть, как отец Гарсиа левитирует и бормочет загадочную тарабарщину, присутствовал Хекторо; облаченный в кожаные шаровары, он, как всегда, сидел верхом на лошади и покуривал зажатую в зубах сигару. Подъехав к Гарсиа, который разместился на незримом насесте в двух метрах над землей, Хекторо заглянул ему в лицо и спросил:

– Скажи, приятель, что это за Избавитель такой и от чего он будет нас избавлять?

На лице Гарсиа, излучавшем неземной покой, скользнуло раздражение, и он поспешно приземлился.

– Откуда мне знать? – ответил он. – Спроси лучше у Аурелио.

Ответ на второй вопрос был получен, когда из Ипасуэно дошли слухи, что Заправила и его банда собираются всей оравой перебраться в Кочадебахо де лос Гатос – видимо, их уже припекала правительственная кампания по борьбе с наркотиками. Город еще не значился на картах, поскольку раньше его скрывали озерные воды, – идеальный перевалочный пункт, позволяющий исключить Ипасуэно из маршрута доставки кокаина.

А на первый вопрос Аурелио ответил, после дозы айауаски[12]12
  Наркотический настой из корней дикой лианы.


[Закрыть]
воспарив над горами в облике орла.

13. Две индианочки

Однажды утром Дионисио выбрался из постели и, как обычно, глянул в окно, какая нынче погода. Он потряс головой, пару раз сморгнул и убедился, что действительно видит на траве двух девочек, связанных спина к спине. Дионисио скатился по лестнице и выскочил в рассветную прохладу.

Одеждой девочкам служили мешки с прорезями для рук, подпоясанные веревкой. Девочкам было лет по двенадцать, судя по лицам – индианки с капелькой негритянской крови. Совершенно измученные, в состоянии шока, они не проронили ни слова, даже не пикнули, когда он разрезал веревки, оставившие на теле глубокие рубцы. На выпачканных лицах слезы промыли светлые дорожки, у одной девочки от удара опухла губа. Дионисио поднял девочку, но та не могла стоять. Тогда он на руках отнес ее в дом, положил на кровать и вернулся за другой. Ему было абсолютно ясно, что с ними произошло.

Дионисио отвел их в ванную, раздел, и они, не сопротивляясь, позволили себя вымыть, а он все бормотал утешения. Потом расчесал им волосы, накормил сладким желе из гуайявы, напоил ананасовым соком и, усадив на кровать, вытянул из них, откуда они и что с ними случилось.

Взяв девочек за руки, Дионисио помог им спуститься по лестнице, усадил в машину и отвез в небольшое селение Санта-Вирген в пятидесяти километрах от Ипасуэно, всю дорогу рассказывая сказки про броненосца Энрике, который хотел стать президентом.

Поселок производил устрашающее впечатление. Грязный, неухоженный, кое-где пепелища сгоревших лачуг. Бродячие собаки рылись в кучах мусора; Дионисио изумило, что никто не пристрелил одну явно бешеную – из пасти у нее тянулась слюна, животное, пошатываясь, исступленно металось кругами.

Люди – замызганные и запущенные, как их жилища. Исхудавшие, ко всему безразличные, они стояли, прислонившись к дверным косякам, и, приоткрыв рот, пустыми глазами смотрели на Дионисио. С несколькими он поздоровался, но никто не ответил, даже не помахал. Дионисио вернул девочек родным, но те не сказали и слова благодарности – исчезновение детей их вроде вообще не встревожило. Родственники просто кивнули, пробубнили что-то невнятное и тут же отослали девочек с какими-то поручениями. Ошеломленный, потерянный Дионисио в изумлении бродил по поселку; наконец, он столкнулся с глубоким стариком, в чьих глазах еще теплился рассудок, и тот, шамкая беззубым ртом, рассказал, что здесь происходит. В гневе и омерзении Дионисио вернулся домой и написал еще одно письмо в газету:

Уважаемые господа,

В оправдание незаконной и антиобщественной деятельности наркоторговцев, которые подрывают международную репутацию страны, многие припоминают те благие дела, что совершили эти выродки-мафиози в наших городах. В городе, где живу я, они выстроили для своих работников целый район, где найдутся все прелести, которые мы связываем с цивилизованной жизнью. У нас этот район называют «квартал Заправилы» – в честь наркобарона, который его построил. Все дома в квартале сейсмоустойчивы, с холодной и горячей водой, есть система очистки, на случай ночных холодов имеется центральное отопление. Созданы и общественные блага – баня с бассейном, модные магазины, ночные клубы и стрип-бары и, разумеется, выстроены дворцы кокаиновых богачей с вертолетными площадками и портиками в стиле рококо. Есть в квартале и церковь, вся выложенная листовым золотом, со статуей Непорочной Девы из чистого серебра; аристократы от наркоторговли получают отпущение бесчисленных и непростительных грехов от послушных лицемерных церковников, что сами бесплатно проживают в роскошнейших домах.

На границе этого района есть мост, под которым никто не ходит – там часто собираются кокаинисты, своей пагубной страстью доведенные до крайних пределов распада личности, до злодейства и нищеты. На дороге, что ведет через мост из города, каждую ночь появляется в среднем пять трупов со следами разнообразных пыток. Объединяет эти пытки изощренность, изобретательность и изуверство, каких Латинская Америка не знала со времен Произвола.

В центре «квартала Заправилы» расположен печально известный ночной клуб, где завсегдатаи – преступники и их подручные. На подъездах к клубу выстраиваются проститутки обоего пола – они отчаянно пытаются добыть денег на наркотик. Каждую ночь от клуба отъезжают джипы, набитые пьяными вооруженными головорезами, что рыщут по окрестностям, забираясь в самые недоступные места, разыскивают молоденьких девушек из крестьянских семей, похищают их и привозят в клуб или во дворцы господ-феодалов. Феодалы и их прислужники безостановочно девушек насилуют – иногда по несколько дней. Как только жалкие жертвы наскучат, их, полуживых, убивают. Других отпускают, но увозят за многие километры и оставляют в ночи, или бросают, связанных и с кляпом, где-нибудь в городе, или отвозят домой, чтобы в любое время за ними вернуться. Мне рассказывали, прежде родителям нередко выплачивали большие суммы в обмен на согласие отдать дочерей (более того – и маленьких сыновей). Но теперь с ними расплачиваются кокаиновой производной под названием «базуко». В базуко подмешивают свинец и серную кислоту; наркотик курят, он вызывает мгновенное привыкание и приводит к ранней смерти. В радиусе ста километров от нашего города сельские общины и сельское хозяйство из-за пристрастия к базуко пришли в полнейший упадок. Селения запущены, никто не работает, скотина пала, повсеместно болезни и голод, повальное воровство и убийства, и все живут лишь надеждой, что скоро дочерей опять увезут, заплатив очередной порцией наркотика.

Наша страна одной из первых в мире предоставила женщинам право голоса. Мы славились трогательной любовью к детям. Наши цветущие поля и плантации могли прокормить все население, не было нужды в импорте. Наш народ был известен поклонением перед женщиной, которое чужаками почиталось за слабость; в самом деле, казалось, мы заботимся лишь об удовольствиях наших женщин, потакаем их капризам, и женщина главенствовала в семье – порой даже чрезмерно.

Было время, когда мужчина считал за честь добиться благосклонности женщины и делом чести любовника полагалось холить и лелеять даму сердца так, чтобы никакое другое наслаждение с этим не сравнилось – особенно если она познавала это наслаждение впервые.

Так откроем же глаза и взглянем, как низко мы пали. Наших юных девственниц грубо насилуют, им наносят травму и коверкают душу, не заботясь о том, что эти невинные создания никогда в жизни не смогут поверить мужчине. В кого они превратятся, когда вырастут? Ни одна из них не сможет познать восторгов любви, ибо всякий раз будут пробуждаться слишком горькие воспоминания. Какими женами и матерями станут они, если рожают ублюдков от монстров, едва пережив первую менструацию? О каком здоровье можно говорить, если уже в двенадцать лет они сочатся гнилью венерических болезней? Как познают они покой и довольство, если один лишь звук подъехавшей машины вселяет ужас в их сердца?

Все женщины страны, кто считает, что имеет право любить по собственному выбору, и все мужчины, кто любит женщин, должны выступить против тех, кто бездумно заявляет, что наркоторговлю оправдывают «благие дела», а всем нам следует задаться вопросом: что за болезнь заставляет этих мужчин так сильно ненавидеть женщин?

Дионисио Виво, преподаватель светской философии, Ипасуэно.

В последующие несколько дней Дионисио много думал об индианочках и в конце концов осознал: их история так взволновала его, потому что он жаждет стать отцом.

«Пресса» получила его письмо, но опубликовала только через неделю: все это время газета не выходила, потому что редакцию уничтожил взрыв мины.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации