Текст книги "Волшебная экспресс-доставка. Судьба, распишитесь"
Автор книги: Лянсэ Фэнцзин
Жанр: Детская фантастика, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Глава 4. Снитч попал в грязные руки
1. «Ладно, я что-нибудь придумаю»
Солнце медленно садилось.
Растущие в Лабиринте, словно лес, здания окрасились в золотисто-красные оттенки от предзакатных лучей, которые подчеркивали постмодернистский стиль. Хаотичное расположение домов выглядело как умышленное эстетическое решение.
Ся Итяо любил сумерки. Только в это время разница между Старой канавой и Новым миром стиралась. Беспристрастная ночь накрывала плотным одеялом тьмы весь город. До тех пор, пока не рассветет, все равны. Пусть даже это воображение, пусть даже эгоистичное желание.
Походка Ся Итяо, возвращающегося домой, была тяжелой и полной печали. В отличие от его стремительного и изящного паркура.
Хотя юноша не дал шайке Ло Цзэ достигнуть желаемого тогда, на Полевой улице, заказ он доставить не смог, поэтому им все-таки удалось насолить Ся Итяо. Сумку с жареным рисом он оставил на какой-то улице, потому что знал: он все равно проиграл.
Ся Итяо так и не вернулся в тот ресторан. Он знал, что его ждет – упреки и насмешки. Хозяин еще потребовал бы деньги за несчастный рис.
Цюй Цзы помогла ему с поиском работы, а он так глупо упустил ее. Чем больше парень об этом думал, тем подавленнее себя чувствовал. Он яростно пнул камень.
– Ох! – Камень точно попал в лоб мужчине. Им оказался Лу Да, он как раз выходил из дома, как его «поприветствовал» сын.
– Вот дурачок, ты всегда здороваешься с ноги?! – взревел Лу Да, потирая шишку на лбу.
– О чем это ты, я не специально, – пробурчал Ся Итяо, заходя внутрь.
Это была убогая лачужка площадью десять квадратных метров. Полы без плитки, стены без штукатурки – простой бетон, весь покрытый трещинами. Мебели стояло немного, вся старая и поломанная. Комната, в которой спал Ся Итяо, была просто отгорожена фанерой.
Одного взгляда было достаточно, чтобы рассмотреть весь дом. Самым часто используемым помещением служила гостиная. Она же столовая, кухня, кабинет, чулан, раздевалка и спальня Лу Да. Если бы они не ходили в общественную баню, чтобы помыться, а в общественный туалет – справить нужду, к водоему за их домиком – стирать вещи, тогда у этой комнаты стало бы больше функций.
Сейчас на низком столе в центре гостиной стояла еда: тарелка сушеной рыбы и миска овощного супа между двумя чашками риса.
– Мой руки и садись есть, сегодня у нас разнообразное меню, – сказал Лу Да.
– Сэкономим воду. – Ся Итяо сразу сел за стол. – Арендная плата и так высока, зачем расточительствовать.
– Расточительство – это хорошо. Помню, я разжевал рыбий скелет и проглотил, зато смог пополнить запас кальция, – сказал Лу Да, указывая палочками на сушеную рыбу.
Ся Итяо невольно вспомнил тот ресторан, хотя это был короткий момент длинного дня, но его ноздри запомнили аппетитный аромат. «Ах, эта тарелка пахнет не так вкусно, как тот жареный рис», – думал он, недовольно зачерпывая рис ложкой.
– Почему ты так волнуешься? – Лу Да пристально смотрел на Ся Итяо. – Неужели это из-за той девочки… Цюй Цзы, верно? Она тебя начала игнорировать?
Ся Итяо поперхнулся и смог восстановить дыхание лишь после того, как отпил пару глотков овощного супа. Лу Да громко рассмеялся.
– Чушь! – сердито сказал юноша. Хотя их семья была бедной, Лу Да никогда не позволял унывать. За все эти годы Ся Итяо так и не привык к его легкомысленности.
– Даже если ты молчишь, я хорошо понимаю, что это из-за денег. – Лу Да быстро доел, поставил тарелку на стол. – Ладно, я что-нибудь придумаю. Ты же хорошенько учись.
– Тебе повысили зарплату? – спросил Ся Итяо.
Лу Да был обычным рабочим. Образованностью не отличался, но имел крепкое тело, поэтому на протяжении многих лет зарабатывал на жизнь физическим трудом.
– Не говори ерунды. Наш старшой всегда противно улыбается, не выдавая нам обещанное, – сказал Лу Да.
– Тогда какой у тебя план?
– Я нашел еще одну работу, – равнодушно сказал Лу Да. – Буду ночным охранником в башне «Близнецы».
– А справишься? Ты днем и так устаешь, а теперь еще ночные дежурства! – Ся Итяо нахмурил брови.
– Ого, ты что, заботишься обо мне? – Лу Да по-братски схватил юношу за плечо.
– Ничуть. – Ся Итяо оттолкнул его. – Я думал лишь о том, что, если ты надорвешься, нашей семье наступит конец.
– Тьфу! Говорят же, не жди доброго слова от плохого человека! Не беспокойся, не надорвусь. Ночной охранник имеет много возможностей отлынивать от работы.
Говоря это, Лу Да кинул взгляд на сломанный будильник, стоящий на шкафу, и сказал:
– Ах, мне пора! Нельзя опоздать в первый же день. Не забудь помыть посуду, а вечером усердно занимайся.
Лу Да надел верхнюю одежду и уже было хотел выйти за порог, как снова обернулся спросить:
– Сегодня утром ты действительно не пытался прыгнуть?
– Я уже повторял сто раз! – нетерпеливо ответил Ся Итяо.
– Ну и славно. Обязательно запри окна и дверь, чтобы снова не уйти в приступе лунатизма.
Лу Да ушел. В комнате сразу стало гораздо просторнее. Только его место быстро заняли холод и тишина, будто Лу Да забрал с собою жизненную силу дома.
Ся Итяо посмотрел на оставшуюся большую порцию сушеной рыбы, на наполненную более чем наполовину миску овощного супа и не мог не задуматься, достаточно ли поел Лу Да. Когда мужчина рассказывал о своей работе, то всегда хвалился, как легко справляется, только вот Ся Итяо ходил как-то раз на строительную площадку, где увидел, как Лу Да тянет тележку, сжав зубы. Вены на его руках вздулись, а лицо было покрыто потом, так что нельзя было назвать это легким трудом.
Если бы Ся Итяо смог получить работу курьера, тогда Лу Да смог бы вздохнуть спокойнее.
Волнение снова охватило Ся Итяо. У него зачесались кулаки при мысли о Ло Цзэ. В расстроенных чувствах юноша сидел в одиночестве и дожевывал свой ужин, не чувствуя вкуса.
2. «Не зови меня отцом»
Наступила глубокая ночь, пришло время ложиться спать.
Ся Итяо улегся на кровать, но заснуть никак не мог.
Из-за выматывающего труда днем Лу Да засыпал сразу, как только его затылок касался подушки, и храпел, сотрясая воздух, чем заставлял беспокоиться о том, как бы убогая лачуга не рухнула до утра. За много лет Ся Итяо овладел навыком, позволяющим ему спать спокойно в такой шумной обстановке. Теперь ему было неуютно от тишины.
Ся Итяо не являлся сыном Лу Да. По словам мужчины, он подобрал ребенка на мусорной свалке.
– Все родители говорят, что нашли своих детей на мусорной свалке, никакой креативности, – пробурчал Ся Итяо.
– Но это не ложь, – сказал Лу Да. – Перед тем как найти тебя, я всю ночь провел на ногах, а по дороге домой встретил тебя. В тот момент забрезжил рассвет, иначе бы я тебя и не приметил. Провидение судьбы. Я как раз достиг возраста, чтобы стать отцом, только не было рядом женщины, на которой бы мог жениться. Время оказалось идеальным, и тут появился ты.
Немногие приемные родители добровольно рассказывают усыновленным детям об их происхождении. Особенно после формирования привязанности всякий захочет скрыть этот факт. Но Лу Да был другим. Как только Ся Итяо начал все понимать, мужчина сказал ему:
– Не зови меня отцом.
Маленький Ся Итяо смотрел большими глазами на бандитского вида Лу Да, который спокойно объяснял ему:
– Смотри, тебя зовут Ся Итяо. Меня же – Лу Да. Мы зовем друг друга по имени, потому что так ласковее. Давай, попробуй сказать: Лу… Да…
Ся Итяо вдруг расплакался, отчего Лу Да запаниковал…
Страдающий от бессонницы Ся Итяо вспомнил о делах давно минувших дней и не удержался от смеха.
Прожив столько лет с Лу Да, он привык к такому фамильярному обращению. Сказать «папа», наоборот, было трудно, но это не значило, что юноша не воспринимал его как отца.
Лу Да был бесцеремонным отцом.
В плохом настроении он срывался на Ся Итяо, в хорошем – извинялся за свое поведение; время от времени курил и пил алкоголь; когда Ся Итяо пошел в школу, то Лу Да стал плутовато спрашивать, приглянулся ли ему кто-то в классе. Его поступки часто приводили юношу то в ярость, то в недоумение.
Он был обычным отцом.
В детстве Ся Итяо сидел на его высоких плечах и мог окинуть взглядом самые далекие места; в трудные времена Лу Да делал все, чтобы денег в семье хватало; когда за Ся Итяо погналась бездомная собака, он возник будто из-под земли и прогнал ее… Было время, когда мальчик считал, что Лу Да всемогущий.
Ся Итяо – Лу Да звал сына другой фамилией и совершенно не заморачивался по этому поводу. Как-то раз парень спросил:
– Почему мне нельзя носить твою фамилию?
– Я и сам ее не знаю. Из-за того, что я глупый, то есть невоспитанный, а телосложением – большой, словно груда камней, люди взяли по одному слогу из слов «глупый» и «груда» и стали называть меня Лу Да, – уверенно рассказывал мужчина. – Что же касается тебя, то твоя фамилия и так была Ся. Что касается имени, то его выбрал я. Как думаешь, сложно не запомнить?
– Почему ты так уверенно говоришь о фамилии?
– Когда я тебя нашел, на тебе висел серебряный кулон, – Лу Да стал рисовать в воздухе, – примерно вот такой. Квадратный, похожий на конверт, с двух сторон тянулись крылья. С оборотной стороны был выгравирован иероглиф «Ся».
– А где этот кулон?
– Давным-давно продал. Иначе бы я даже себя тогда не смог прокормить, а уж тем более покупать тебе сухое молоко. – Лу Да почесал голову. – Ладно, я знал, что без него твоя семья не сможет тебя найти.
Ся Итяо позабавил вид Лу Да.
– Продал так продал. Они от меня отказались, зачем им искать меня? Даже если и начнут, я ни за что не вернусь.
Когда Ся Итяо был маленьким, они с Лу Да жили душа в душу. Но когда мальчик достиг подросткового возраста, начали то и дело ругаться.
Пусть даже так, Ся Итяо никогда не сожалел, что он сын Лу Да. Ночами, подобной этой, он вспоминал, как Лу Да трудится в поте лица, из-за чего юноша испытывал угрызения совести за все грубые слова, сказанные в порыве гнева.
3. «Поверит ли полиция?»
Ся Итяо сидел на кровати. Странно, что он не может сегодня уснуть. Может, боится проснуться и снова оказаться на крыше здания? Он и сам не знал…
От бессонницы мысли путались, чем больше Ся Итяо думал, тем хуже себя чувствовал. В горле стоял ком. Юноша решительно откинул одеяло, оделся и вышел из дома.
Сейчас было где-то двенадцать. Кругом царила тьма. В Старой канаве ночь была мрачнее. Трудно было найти источник света, кроме звезд на небе. В Новом свете все как раз наоборот: даже с наступлением вечера разные заведения для ищущих веселья горожан оставались открытыми.
Ся Итяо пошел вперед по неровной дороге, болотистая поверхность была полна грязной воды. Проходя через нее, Итяо боковым зрением замечал собственное перевернутое отражение. Жаль, никто не мог оценить красоту момента.
Медленно шагая по расплывшейся дороге сквозь переулок, Ся Итяо вышел из Старой канавы. Появившийся непонятный запах становился сильнее, перед глазами вырастали разнообразные здания. Обзор расширился, свет ламп озарил его фигуру.
Это была первая ночная прогулка Ся Итяо. Его переполняло волнение. Ему вдруг снова захотелось пуститься в бег.
Дорога в темное время суток казалась необъятной. Иногда мимо мелькали машины, но Ся Итяо они не мешали. Он поддался внутреннему желанию и пустился бегом.
Юноша радостно бежал по дороге, открывающейся перед его глазами. Бежал с задором куда глаза глядят.
Хотя Ся Итяо и так пробегал целый день, он не чувствовал себя измотанным, а, наоборот, удовлетворенным, отчего не мог остановиться.
Когда парень замедлился, то понял, что оказался в совершенно незнакомом районе.
Город Лабиринт большой, но Ся Итяо был бедным учеником, его жизнь проходила между домом и школой. В детстве Лу Да везде с ним гулял, но не сейчас, когда парень повзрослел. К тому же выбор маршрута для прогулок сильно ограничивался местами, за вход в которые не нужно платить, к примеру, центральной площадью для торжеств, бесплатным ботаническим садом…
Перед Ся Итяо предстал особняк. Пусть он видел его впервые, у него возникло чувство ностальгии. Юноша хлопнул себя по лбу: разве это не дом Ло Цзэ?
Ло Цзэ не раз хвастался положением своей семьи, и говорил об этом так много и подробно, что даже не питающий к этому интерес Ся Итяо запомнил описание его жилья. Сейчас же образ из головы подкрепился живым примером. Неважно, ограда ли, прожекторы или медные звериные головы с ворот… все выглядело точно так, как описывал Ло Цзэ, он ни капли не преувеличивал.
Ся Итяо подумал о Ло Цзэ, и внутри снова начал разгораться огонь.
Поистине, несправедливо. Почему Ло Цзэ живет в таком роскошном доме, а им с Лу Да приходится выживать? Что он такого сделал, что судьба так ему благоволит?
Ся Итяо долго наблюдал за главным входом, разрываемый обидами и мечтами. С тех пор как он пошел в школу, Ло Цзэ постоянно вставлял ему палки в колеса, включая сегодняшний инцидент с работой… Но именно уставший Лу Да теперь работает еще и в ночную смену, чтобы у них была возможность платить внезапно повышенную арендную плату!
Ни с того ни с сего Ся Итяо приблизился к воротам. Сквозь щель он заглянул внутрь.
В его фантазии жилье богачей должно охраняться, однако сейчас все оказалось по-другому. Между особняком и воротами располагался газон, но на нем не расхаживали патрульные с электродубинками в руках и сворой устрашающих овчарок. По-видимому, иллюзии Ся Итяо насчет жизни богатых людей были преувеличены.
Одна смелая мысль стала вертеться у него в голове. Юноша осмотрелся и отступил назад.
Ограда перед ним была далеко не низкой. Однако Ся Итяо полностью поглотила самоуверенная идея – «я смогу». Он не мог с точностью сказать, желал ли он проникнуть в дом Ло Цзэ или же испытать свои возможности.
Ся Итяо немного отошел и начал штурмовать стену! Подбежав к воротам, парень оттолкнулся изо всех сил, забрался на голову скульптуры зверя, а оттуда – на медное кольцо. Не дожидаясь, пока начнет соскальзывать, Ся Итяо снова прыгнул!
Шурх!
Он достиг трехметровой вершины входных ворот. Ради эстетики семья Ло Цзэ не установила сверху острые пики, тем самым облегчив путь Ся Итяо.
Оказавшись наверху, юноша смог хорошо все разглядеть. Без промедления он спрыгнул, причем сделал это так плавно, будто нырнул.
Почувствовав твердую почву под ногами, Ся Итяо кинулся в тень. Его сердце лихорадочно забилось. Боже, он сошел с ума? Невероятно, он правда проник в дом одноклассника!
– Вы когда-нибудь видели подсвечники? В нашей семье они сделаны из чистого серебра…
Бахвальство Ло Цзэ снова всплыло в его голове. Серебряные подсвечники. Вещь, которую он ни разу в жизни не видел, в устах Ло Цзэ казалась не стоящей упоминания. Вот бы Ся Итяо мог взять один…
Жить бы стало гораздо проще…
А ненавистная семья Ло Цзэ как-нибудь проживет без него!
Хотя про себя Итяо безостановочно это повторял, его руки и ноги не переставали трястись. Прождав в тени еще какое-то время, юноша рванул к зданию.
Главный вход был закрыт. Ничего удивительного. Рядом росло огромное дерево, так что Ся Итяо без труда забрался на него, а затем запрыгнул на подоконник второго этажа.
Окно было открыто, что заставило Ся Итяо напрячься.
Когда он проникнет внутрь, то станет вором.
Нет. «Я не вор, я всего лишь… Робин Гуд, отбирающий добро у богатых и помогающий бедным». Да, он помогает бедному себе. Что в этом плохого? «Нашей семье нужны деньги, а средств семейства Ло Цзэ, что он каждый день тратит на то, чтобы накормить свою шайку, возможно, хватит на арендную плату…»
Ся Итяо запутался. Но внезапное событие развеяло его сомнения.
– Поймать воришку! – раздался из ниоткуда звонкий крик. От испуга душа Ся Итяо ушла в пятки! Мучаемый совестью, юноша не успел и подумать, как тут же спрыгнул с подоконника! В воздухе он извернулся, сделал кувырок и мягко приземлился. Итяо не медлил ни секунды, сразу бросился наутек, чтобы его не поймали!
Он не решался обернуться, чтобы посмотреть, кто за ним гонится.
Ся Итяо ускорился и ловко перемахнул через ограду. Оказавшись на улице, юноша не чувствовал себя в безопасности. Он определил, в какой стороне находится Старая канава, и устремился туда изо всех сил.
Сзади раздался звук заводящейся машины. Повернув голову, Ся Итяо прикрыл рукой глаза, в которые ударили два пучка режущего света. После этого он развернулся и продолжил бег.
Это полиция? Ее так быстро вызвали? Его схватят? Ся Итяо еще никогда в жизни так не жалел о содеянном… Зачем он сунулся в дом Ло Цзэ? Откуда у него возникла мысль украсть вещь?!
Звук машины приближался. Все-таки Ся Итяо не мог бежать быстрее нее. Это была черная «феррари». Обогнав мальчика, она резко затормозила и перегородила дорогу.
Ся Итяо сделал широкий шаг вперед, поставил ногу на капот и попытался перепрыгнуть автомобиль, но из-за чрезмерного волнения поскользнулся и упал на асфальт. Когда он хотел подняться, кто-то с усмешкой сказал:
– Побереги силы. Сбежать не получится.
Что это значило? Ся Итяо остолбенело наблюдал, как дверь «феррари» открывается.
Из машины вышел мужчина. Он был одет в плащ, на руках – белые перчатки, уголки его рта растянулись в загадочной улыбке.
Это полицейский? Следователь? Ся Итяо настороженно смотрел на него.
– Не убегай. Если снова решишь сбежать, тогда мне придется вызвать полицию, – с улыбкой сказал человек в белых перчатках.
Этими словами он подтвердил, что не из полиции, и Ся Итяо чуть успокоился. Набравшись смелости, он задал встречный вопрос:
– Зачем полицию? Я же ничего не сделал!
– А-а, тогда зачем убегаешь?
– Я встал посреди ночи, чтобы побегать, что не так?
– Умеешь выкручиваться, но факты говорят громче, чем слова, – ответил человек в белых перчатках, засунул руку в карман, вынул телефон и протянул его Ся Итяо. – Поверит ли полиция?
Ся Итяо опустил взгляд, и у него кровь застыла в жилах: на телефоне был записан весь процесс его проникновения через ограду и взбирания на подоконник! Здесь были и фотографии, и видео, причем высокого качества! Ся Итяо инстинктивно хотел отобрать телефон, но мужчина быстро его убрал.
– Я… я ничего не взял, ничего… – Ся Итяо испугался. Он понял, что тем, кто кричал в доме, был человек, стоящий сейчас перед ним!
– Попытка кражи – тоже преступление, разве учитель вам этого не объяснял? – невозмутимо сказал человек в белых перчатках.
– Что вы хотите… – с ужасом спросил Ся Итяо.
Человек в белых перчатках осмотрел его сверху вниз и ни с того ни с сего сказал:
– Все еще недостаточно. Твой талант может стать больше.
– А?
– Забудь. У меня сегодня еще есть дела, закончим пока на этом, – сказал человек в белых перчатках. – Давай увидимся завтра вечером.
Ся Итяо полностью оторопел. Что это значит? Только что атмосфера была напряженной, почему он так просто отпускает его? Что значила его просьба встретиться завтра вечером?
– Что вы хотите? – допытывался Ся Итяо.
– Завтра вечером в двенадцать часов на этом месте, – вместо ответа сказал человек в белых перчатках. – Только попробуй не прийти. Если не придешь, я передам телефон дяденьке полицейскому. Понял, ученик Ся Итяо?
Ся Итяо не ожидал, что мужчина знает его имя. Он бесстрастно наблюдал, как незнакомец садится в машину. Особенно выделяющаяся в потемках белая перчатка помахала в сторону юноши и исчезла.
Домой Итяо шел чрезвычайно медленно. Он чувствовал себя ужасно уставшим, так что и думать не мог о беге. Его одолевали угрызения совести и страх после ужасной выходки.
Глава 5. Паркур vs спортивный автомобиль
1. «Меня зовут Ду Цзянь, что значит “Борец со злом”»
На следующий день, когда Ся Итяо появился в классе, Цюй Цзы тут же спросила его:
– Как ты превратился в панду?
Ся Итяо горько усмехнулся. Перед выходом он посмотрел в зеркало: под глазами чернели темные круги. Почти такие же, как у Лу Да.
Ничего не поделаешь, из-за вчерашних событий он так и не смог уснуть. Хорошо еще, что Лу Да слишком устал, потому без вопросов сразу пошел отсыпаться. В девять ему вставать на основную работу. По-видимому, ночная смена прошла не так легко, как он рассказывал.
Вид Лу Да заставил Ся Итяо снова задуматься, что он может сделать для семьи, но в голове всплыли вчерашние «успехи» в воровском ремесле. Неважно, что у него ничего не получилось, он все равно вор.
Тот мужчина в белых перчатках, что заснял его преступление, наказывая ему прийти следующим вечером, говорил так, как судья обращается с заключенным. Тот телефон напоминал Ся Итяо наручники, которые держали его в постоянном напряжении.
Пусть даже Цюй Цзы была его лучшим другом, но он не мог рассказать ей обо всем. Он мог лишь спрашивать себя раз за разом: кто этот тип и чего он хочет?
Сидя будто на иголках, Ся Итяо вдруг почувствовал, как что-то стукнуло его по затылку. Он повернулся и увидел, что Ло Цзэ кидается в него арахисом, каждое попадание вызывало громкий смех у его прихвостней.
Ся Итяо понимал, что это месть за произошедшее на Полевой улице. Раньше он бы разозлился. Но не сегодня, сегодня он молчаливо терпел. При мысли, что вчера он намеревался проникнуть в дом Ло Цзэ, в душе зарождалась тревога. Итяо думал, будь то арахис по голове или угрозы от человека в белых перчатках, он должен как-то ответить за свои поступки.
Необычное поведение Ся Итяо смутило Цюй Цзы, и она отметила:
– Сегодня ты в хорошем настроении.
Ся Итяо лишь уклончиво ответил:
– Разве не ты меня этому научила? Чем больше обращаешь внимания, тем больше они распаляются.
– Ага. – Как бы то ни было, во взгляде Цюй Цзы читалось сочувствие. – Кстати, после занятий не сходишь со мной в одно место?
– Без проблем. А куда?
– В полицейский участок, – глубоко вздохнула Цюй Цзы. – От старшего брата все еще нет вестей. Я могу убеждать себя, что он просто занят, но мама места себе не находит и вот-вот сляжет из-за переживаний. – Девочка сделала паузу и продолжила: – По правде говоря, я тоже волнуюсь.
– Понимаю, – быстро отреагировал Ся Итяо. Юноша осознавал, что для Цюй Цзы и ее мамы Цюй Ци был главной опорой и поддержкой. И дело было не только в материальном положении семьи. – Как только занятия закончатся, мы пойдем в Бататный полицейский участок.
Он располагался недалеко от школы. Рядом с ним росло дерево, на котором каждый год расцветали фиолетовые цветы. Никто не знал, как оно называется, так что между собой его называли фиолетовым, что со временем превратилось в бататное[6]6
В китайском представлении овощ батат фиолетового цвета, так как слово «батат» в китайском языке созвучно с фразой «фиолетовое дерево».
[Закрыть].
Бататный полицейский участок был небольшим. Подходя к нему, Ся Итяо ощутил, как сердце его забилось сильнее. Воспоминания о прошлой ночи снова возникли в голове. Чувство вины не проходило, ему стало нехорошо.
– Я никогда больше такого не сделаю, – пробурчал про себя Ся Итяо, – никогда больше не буду испытывать подобные чувства…
Кажется, Бататный полицейский участок переезжал, стояла грузовая машина, в которую несколько рабочих как раз что-то загружали. Рядом с полицейским разговаривал молодой человек в белой рубашке. Увидев приближающихся Ся Итяо и Цюй Цзы, они прекратили разговор.
– В чем дело? – спросил полицейский с большим носом.
– Мой старший брат пропал… – нервно сказала Цюй Цзы, которая первый раз обращалась с заявлением в полицию.
– Пропал? При каких обстоятельствах?
Цюй Цзы начала пересказывать историю, как они потеряли связь со старшим братом, но полицейский, не дослушав половины, перебил:
– Вы искали его по месту работы или нет?
– Нет… Я знаю лишь, что старший брат стал разнорабочим в городе Гинкго, но точного адреса у нас нет, – ответила Цюй Цзы.
– Город Гинкго большой, информации слишком мало для поиска. Это словно искать иголку в стоге сена! – Носатый полицейский не любил суету. – У него разве нет мобильного телефона? В чем сложность купить его?
– Старший брат решил сначала подкопить денег, прежде чем купить хотя бы самый дешевый… – сказала Цюй Цзы, готовая вот-вот заплакать.
– В общем, я не могу взяться за это дело, к тому же… – скривил рот носатый полицейский, смотря на грузовую машину, – меня переводят, в дальнейшем всем будет заведовать этот человек. А я заступлю на другой пост.
При этих словах парень в белой рубашке слегка выпятил грудь.
Ся Итяо взглянул на него. Это полицейский? Он выглядел слишком молодо, максимум чуть больше двадцати. Челка закрывала брови, из-под которых светились энергичные глаза.
– Сильно не тревожься. То, что старший брат с вами не связывается, не означает, что что-то произошло, – утешающе сказал молодой человек. – Спасибо за доверие, что обратились к нам. Но прошу вас понять, временно здесь невозможно работать… Я попрошу своих коллег из Гинкго разузнать о вашем брате, все-таки им сподручнее, хорошо?
– Спасибо! – признательно воскликнула Цюй Цзы.
У Ся Итяо тоже невольно возникла симпатия к молодому парню. Действительно, сейчас в пропаже Цюй Ци нет ничего уголовного, граждане иногда нуждаются в утешающих словах полиции, это они и делают в первую очередь.
– Меня зовут Ду Цзянь, что значит «борец со злом», – улыбнулся полицейский. – Расскажите мне все о вашем старшем брате, а после обеда я свяжусь с коллегами. Нам будет проще, если у вас найдется его фотография. Вы сказали, что он нанялся разнорабочим? А к кому, не знаете?
– Я знаю только, что его фамилия – Цяо, – поспешно ответила Цюй Цзы.
– Однофамильцев слишком много, – вставил свое слово носатый полицейский, но Ду Цзянь задумался.
– Полицейский Ду, я вернусь домой и поищу фотографию брата, а затем пришлю ее вам, – сказала Цюй Цзы. – На ваш взгляд, моему брату угрожает опасность?
Это был глупый вопрос – без какого-либо расследования никто не мог дать точного ответа. А если бы и дали, его истинность ставилась бы под вопрос. Вот только этот вопрос олицетворял надежду слабой девочки на полицию. Ду Цзянь прекрасно все понимал, поэтому широко улыбнулся Цюй Цзы.
– По моему мнению, это пустые страхи.
Цюй Цзы словно скинула тяжкое бремя, Ся Итяо же заметил в глазах Ду Цзяня промелькнувшее сочувствие.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?