Электронная библиотека » Любовь Сушко » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 24 ноября 2023, 19:59


Автор книги: Любовь Сушко


Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Красавицы и чудовища
Драмы 21-го века
Любовь Сушко

© Любовь Сушко, 2023


ISBN 978-5-0060-8638-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сестра Минотавра. Код быка


Драма в 5 действиях

 
Действующие лица и исполнители
– Царь Минос, могучий и нескорушимый
– Ариадна – его дочь.
– Федра – младшая дочь
– Минотавр, чудовище с чуткой душой
– Тезей – афинский царевич, вроде бы сын Посейдона
– Эгей – царь Афин, отец Тезея
– Дедал – Мастер и строитель лабиринта
– Икар – его молодой и романтичный сын
– Царица Пасифая – жена Миноса,
– Европа, похищенная быком, мать Миноса
– Медея, после путешествия Аргонавтов у Эгея
– Цирцея на своем острове
– Дионис и его вакханки
– Посейдон
– Советник царя Миноса
 
Действие 1

Сцена 1

Царь Минос и его мать Европа на берегу моря


Минос Завтра этот день роковой. Скажи, как мне поступить? Я так устал, так измучился с этим быком, но не могу и не хочу отдавать его дядюшке.

Европа Отдай ему то, что обещано, сынок, и забудь об это. У тебя нет выбора.

Минос Тебе легко говорить, а это мой лучший бык, ты не видишь, какая порода, и зачем он ему там, только погубить такую породу. Рука не поднимается взять и отвести быка сюда, чтобы он пропал в море.

Европа Ты честолюбив и страшно упрям, как и твой отец. Но Посейдон – вечный его соперник, он жестоко отомстит и тебе, и ему. А Зевс никогда защищал своих детей, ни одного из них не защищал, не бывать этому и теперь.

В небе гремит гром и сверкает молния, оба невольно вздрагивают.

Минос Все когда-нибудь начинается. Не бойся, все обойдется. Но я твердо решил, бык останется со мной. Он его не получит. Я так решил.

Он разворачивается и уходит. Европа остается одна на берегу

Европа (обращается к небесам) Не защитить, не уберечь его я не смогу, и зачем ты только появился, для чего похитил мою душу, чтобы все мы страдали и не находили себе места в этом мире? Твой сын надеется, что ты ему поможешь, а я – то знаю, что не будет этого, никогда не будет. И что мне с ним делать? Да ничего, только смотреть, как он погибает и рушится его мир. И все из-за какого-то быка, Посейдон потребовал того самого быка из вредности. Он просто завидует тебе и хочет погубить нашего сына. Я была бессильна тогда и бессильна теперь. Я буду только смотреть молча, как все рушится в этом мире, на нашем острове.


Сцена 2


Минос и человек в маске, его верный слуга и советник.

Минос Ты сделал все, как я велел?

Советник Все исполнено, о великий царь, Посейдон получил быка.

Минос Вот и хорошо, жертва принесена, и откуда ему знать, что это не тот бык, ничего он не узнает, никогда, ничего, зря матушка так волновалась. Забудем обо всем, и чтобы я никогда больше не слышал ничего о нем. Все обойдется.

Они прислушиваются к буре за окном

Минос Все будет хорошо. У меня родится сын, наследник. Самый лучший на свете сын. Братья не станут разбираться и ссориться из-за быка. А ты следи за ним, пока все не уляжется, не забудется, следи и если что не так сразу мне сообщай.

Советник уходит, Минос остается один

Минос Как же трудно ужиться с богами, даже если один из них твой отец, а второй – дядя, что они там все делят? Власть захватили, мир разделили, никого между ними нет, но все равно бури, ураганы, громы, молнии не прекращаются. Им забавы, а страдают люди, как же несправедливо устроен этот мир, но надо жить, надо бороться, и желательно побеждать. Сыновья богов должны побеждать, и будет так. Земля принадлежит нам, а им небо, море и подземный мир, мы тут хозяева.


Сцена 3

Дворец Миноса. Пасифая, Европа, служанки. Приближаются роды, все в страшном волнении


Европа Пасифае Мне снился дурной сон, быть беде, будь осторожна, береги себя и наследника

Царица И какой сон? Не пугай меня так. Мы с малышом погибнем?

Европа Снова родился бык. А кто еще мог родиться после всего, что случилось?

Царица А что случилось?

Европа Ты можешь дурачить царя, но мне-то все ведомо. Когда-то из-за быка мы оказались пленниками этого острова и никуда не могли выбраться, потом из-за быка поссорился дядюшка с Миносом, хотя он считает, что все прошло гладко. И теперь ты родишь чудовище. Посейдон долго ждал часа, когда может отомстить, и этот час настал,

Царица пронзительно закричала. Засуетились служанки, но Европа отправила их подальше и осталась одна рядом с царицей. Миносу донесли обо всем и он страшно побледнел

Минос Что там творится, что они хотят скрыть от меня, словно от царя можно что-то скрыть.

Посейдон стоит на фоне белой стены

Посейдон Если от тебя ничего нельзя скрыть, то от меня тем более. Зови своего Мастера, ты же не зря его приютил, пусть он строит лабиринт. Только там можно спрятать того, кто у тебя родится. Но не забудь, что его кормить надо и не едой с твоего стола, тебе придется позаботиться о том, чтобы твой Минотавр был сыт, иначе он и тебя сожрет, не посмотрит, что ты его отец.

Минос пришел в ярость, но сказать ничего не успел, Посейдон исчез

Минос Он все знал с самого начала и отомстил мне. Царица родила чудовище, и мне с этим придется жить. Как жестоки боги, да как они смеют с нами так поступать.

Входит Европа. Она стояла за дверью и слышала разговор

Минос Что там случилось? Только не говори мне

Европа А ты думал, что все обойдется, и месть не свершится? Пока никто не видел твоего наследника, и он прав, его надо спрятать подальше. Только Дедал нам поможет. И хорошо, что он оказался под рукой в такое время.

Минос А что она?

Европа Спит. Она чуть не погибла при родах, едва удалось спасти, бедняжку.

Минос Не смей ее защищать. Вы все заодно, никому нельзя доверять. Но я твой сын, а она всего лишь моя жена.

Европа Конечно, мы виноваты. Только ты у нас никогда никаких дурных поступков не совершал. Это все мы жить и править тебе мешаем.

Европа развернулась и ушла. Минос швырял кубок с вином и отвернулся.

Минос —Посейдону Ненавижу тебя, как ты можешь так поступать, он же твой внук. И разве мое преступление равно тому наказанию? Жестокость богов чудовищна.

Действие 2

Сцена 1


Из лабиринта раздается рев Минотавра. Минос зовет своих воинов


Минос Да сколько же можно слышать этот рев, он и мертвого поднимут из могилы. Отправляйтесь к Эгею. Пусть присылает своих юношей и дев в жертву. Да поторопитесь, пока мы все целы.

Царица (молча смотрит в окно) За что нам все это?

Минос Да за то, что дядюшка не мог обойти тебя стороной, от красы твоей остолбенел. Вот и получили наследника, всю жизнь его прятать придется.

Царица А не тебе ли он мстит, не знаю за что, правда, но все-таки, виноваты всегда жены и дети. Но если разобраться.

Минос Замолчи, предательница, у вас с матушкой все виноваты. Только вы всегда и во всем правы. Но это ты родила чудовище и покрыла меня позором.

Царица уходит. Появляется Дедал, останавливается перед царем

Минос Надеюсь с твоим лабиринтом все в порядке? Ни побежденный, ни победитель не выберется оттуда живым?

Дедал (заносчиво) Ты вы чем-то сомневаешься? До сих пор никто не выбрался. Можешь сам его проверить, если не доверяешь своему Мастеру.

Минос Надеюсь, что так будет и на этот раз, пусть они там поубивают друг друга и будут похоронены все, кто там окажется. Тайну они должны унести с собой в могилу, герои всегда лучше мертвые, чем живые.

Дедал Но если я тебе больше не нужен, может быть ты отпустишь меня с острова?

Минос Не стану давать обещаний, я дал их однажды и вот что из этого вышло. Но когда с быком будет покончено, тогда мы об этом и поговорим. А пока ты останешься здесь. Смерть быка – твоя свобода.

Дедал (про себя) От тебя и мертвым не выберешься, ни только живым, и какая только Эрида меня сюда занесла. Хотя, если честно, меня бы в живых уже не было, если бы Минос

Минос (он слышит все) Ты поосторожнее с Эридой, нам только ее и не хватало, своих бед мало. Иди и смотри, чтобы все обошлось и на этот раз.


Сцена 2


Афины Дворец царя Эгея Царь на пиру печален Среди пирующих Медея и Тезей, недавно тут появившийся


Царь Думал порадовать вас, дорогие мои, но принес печальные вести. Не может угомониться царь Минос вместе со своим наследником быком. Требует он от нас новые жертвы. Я сам виноват, сам бы вместо вас и отправился, но кому нужен такой старик. Отправляться надо будет молодым в тот окаянный лабиринт, чтобы никому не было обидно, кинем жребий. Печальна участь тех, кого выберут боги, вряд ли они вернутся назад, но у нас нет выбора, если он объявит нам войну, то погибнут все и падут Афины. Но ведь и бык этот не вечен, найдется и на него герой.

Медея, (глядя на царевича) Надеюсь, твой царевич не станет участвовать в этом жребии. Ему надо не о лабиринте, а об Афинах думать. Омолодить тебя даже у меня не получилось, так что готовь его на царство.

Тезей Не стану участвовать, но как царь грядущего, я отправлюсь с ними без всякого жребия, там мое место, а не тут, не могу я в вами пировать, когда люди погибают.

Эгей Не горячись, сынок, нечего тебе там делать, с этого острова никто назад не возвращался.

Тезей А я вернусь. вот увидишь, вернусь, ну а если нет, то героем не грех оставаться, я буду со своими людьми.

Эгей (повернулся к Медее) Ну сделай хоть что-нибудь. Не должен он туда отправляться.

Медея Да пусть едет, ему бык и Минос милее, чем мы, вольному воля.

Эгей Да вы что все сговорились? А что с Афинами будет? Я только успел порадоваться, что он до меня добрался и вот.

Медея Ему царская дочка нужна, а там их две, жениться собрался твой наследник.

Тезей Я должен совершить свои подвиги, царями становятся герои, разве я хуже всех? Вот вернусь и стану царем настоящим.


Сцена 3


Медея и Тезей в саду, светит луна, птицы поют

Медея Ты готов отправиться в Аид или на остров Миноса, только чтобы не быть со мной?

Тезей Да при чем здесь ты. Я не могу отправить своих людей на верную смерть, а сам оставаться в Афинах и пировать с вами, как будто ничего не случилось.

Медея Но разве не так твои предшественники и поступали? Выбросить младенца на растерзание, бросить ту, которая все тебе отдала, как только нужды в ней не стало.

Тезей Я никогда не поступлю так, как твой Язон, и не надейся.

Медея А это мы еще посмотрим, говорить-то вы все можете красиво и требовать от нас жертв, но сам потом нас бросаете, глазом не моргнув.

Тезей Не бывать этому, никогда не бывать.

Медея Конечно не бывать, потому что ты не выберешься из того ламинита, ты можешь и убить быка, я не спорю, но и сам ты останешься там, вот в чем тайна Миноса. От него никто не уходит ни живым и ни мертвым. Стоило ли идти в Афины, чтобы вот так свою жизнь закончить, стать кормом для скотины?

Тезей Не стоило, но все в руках богов наших

Медея На отца своего надеешься? Он конечно, не Зевс, детей своих так просто не бросает, но не стоит сильно мечтать о том, что бросится тебя спасть, хотя Амфитрита не Гера, конечно, от нее всего можно ожидать.

Она усмехнулась и пропала. Тезей остался один

Тезей Зачем мне это было нужно: Что и кому я хотел доказать? Может и правда испугался, что Медея убьет меня так же, как она убила Язона, детей, царевну? Лучше умереть в лабиринте, избавив мир от Чудовища, чем оставаться с такой ведьмой в Афинах.. Но кто же знает, что лучше, кто это может знать? Но что теперь о том думать, дело сделано, и надо отправляться на остров, с которого никто не возвращался живым.

Женский голос Ты вернешься, хотя потеряешь больше, чем обретешь, но ты вернёшься в свои Афины.

Тезей Кто ты?

Голос Афродиты, – Твоя путеводная нить, твоя Ариадна (раздается звонкий смех, он постепенно затизает)

Тезей Ариадна, но кто это. Какое странное имя. Кого так зовут? Почему она должна меня спасти?

Но вокруг царила тишина. Никто не отозвался.


Сцена 4


Остров чародейки. Там Цирцея и Медея

Цирцея Ты снова здесь, и что же на этот раз стряслось. Все никак не можешь успокоить

Медея Тезей, он отправляется на остров Миноса, ты знаешь, что это такое, оттуда не возвращаются, из Аида легче вернуться, что с этого острова.

Цирцея А разве не этого тебе хотелось, не о том мечталось? Вот я и подтолкнула его сделать такой выбор, для тебя старалась. Но когда ты мое рвение ценила? Все не то и все не так получается.

Медея Хотела, _ (задумчиво) – только больше не хочу ничего такого, пусть он вернется назад. Разве это не в твоей власти? Ты можешь все, верни его, тетушка.

Цирцея Зачем, он не лучше Язона, я же тебя предупреждала, но что мои слова, когда Афродита хочет все переменить и погубить его.

Медея Ты боишься Афродиту?

Цирцея Что мне ее бояться, я боюсь второго твоего разочарования, ты и первое-то с трудом пережила, сколько бед натворила. А что будет, когда этот мальчишка останется жив и невпедим.

Медея Язон прошлое, а я хочу настоящего, стать царицей в Афинах вместе с ним. Он не Язон, я надеюсь, что сын Посейдона совсем другой.

Цирцея Мудрость тебе никогда не была подругой, дитя мое. Ты пытаешься войти в ту же самую реку. Я не хочу тебе в том помогать.

Медея Но нужно же хоть кому-то верить, я не хочу повторять твою. Судьбу.

Цирцея Да ты и не повторишь ее никогда. Я тоже была молода, но глупа – никогда

Медея. Просто Афродита обходила тебя стороной, связываться не хотела.

Цирцея Она на тебе отыграться решила. Я помогу тебе, как всегда помогала, только потом не плачь и меня не заставляй загнать его обратно в лабиринт и воскресить Минотавра, чтобы тот его прибил.

Медея Вот и договорились, теперь мне немного спокойнее.

Цирцея Иди, встречай своего Тезея, а мне надо навестить таинственный остров и кое что для этого предпринять. Само собой ничего не сделается.


Сцена 5

Неведомая старуха и Ариадна в спальне царевны


Ариадна (разглядывая незнакомку) Кто ты и зачем тут появилась?

Цирцея Да что обо мне говорить, теперь все дело в тебе, мир на тебе держится, а я тебе только помогать стану

Ариадна А что же со мной такое случилось, что мне помощь понадобилась?

Цирцея Пока ничего, но скоро случится. Не видишь разве как все скверно на острове. Из-за коварства и скупости отца твоего мать опозорена, брат – чудовище, царь подает все ниже, ему самому со всем не справиться. Только ты можешь их всех спасти.

Ариадна Но что же мне делать?

Цирцея Ты сама все узнаешь со временем. А я тебе помогать стану, для того я и здесь, детка.

Ариадна Могу ли я тебе верить. Вон Майя поверила такой доброй старушке и сгорела ясным пламенем.

Цирцея Но ты не так глупа и наивна, да и я не Гера.

Ариадна Есть и пострашнее богини. Гера просто несчастная и строптивая. Да и может ли она быть другой

Старуха ничего не ответила. На том они и расстались

Ариадна (одна) Тучи сгущаются, не могу я видеть просто так, где моя крупа, пойду —ка я сходу к брату в лабиринт, он хоть и чудовище, но мой брат, ему там пусто и одиноко, хуже, чем нам всем. Может я смогу его уговорить, чтобы он перестал есть людей. Я его уговорю, у меня все получится наверняка, тогда они вернутся целы и невредимы. А я буду приносить ему пищу из царской кухни, и всем будет хорошо.


Сцена 6

Лабиринт, по нему бродит Минотавр и бубнит

 
Я в лабиринте до самой смерти
Останусь видно, недолго ждать.
О, люди, люди, богам не верьте,
Они способны легко предать.
Цари в их воле, их дети злые
Не станут снова перечить им.
И где-то в бездне немой застыли
Европа, Перса и Федра, дым
 
 
От тех становищ  не различить мне,
Устал скитаться среди руин,
И только с Паном мы тут шутили.
Он не боялся меня один.
Он  говорил опять о Тезее,
Но что за дело мне до того,
На Лунный  диск я смотреть не смею.
Не видно больше мне ничего.
 
 
Грехи мамаши надежно скрыты,
Она укрылась где-то в тиши,
И смотрит радостно Афродита,
И тонет, тонет душа в глуши.
Чем быль такая уж лучше небыль,
Я растворяюсь среди руин.
Сын Посейдона не видит неба,
И он  остался совсем один.
 
 
Мой голос хриплый растает в море,
И остается стихии рев,
Но Минотавр еще с Зевсом спорит,
И проиграет в стихии он.
И дядя снова зовет  Тезея,
Меня прикончит мой брат, увы.
И глаз поднять  от земли не смею.
Там лабиринты, ущелья, рвы.
 
 
Нас надо прятать опять от мира,
И пусть мы снова замрем в тиши,
Там  Аполлона ночная   лира,
Ей  стоны Пана не заглушить.
Мой брат опять  проиграет, знаю.
Не видеть нам в этот час побед,
Мы в лабиринтах бредем по краю,
Нас обнимает дремучий лес.
 
 
Но в чем пред всеми мы виноваты,
За что платить нам, я не пойму,
И все же смерть моя  как  расплата,
Не видя света, шагну во тьму.
Отец в бессилии замирает,
И вместе с ним безголос и сир,
Сестра Тезею убить помогает.
Смерть – избавленье, безумен мир.
 
 
Меня он, знаю, принять не смеет,
Несется к гибели и Икар.
Но Ад откроется и Тезею.
А я скитаться давно устал.
И грозный Минос ревет в тумане,
И плачет Федра во тьме ночной.
Она завидует  Ариадне,
Опомнись, милая, что с тобой?
 
 
Ее он бросит, рванет в Афины,
И слава Зевсу, что не догнать.
Я жил так страшно, но я покинул
Твой остров, Минос, и благодать
 
Действие 3
 
Сцена 1
 

Ариадна бредет по лабиринту, рассыпая зерно по дороге. Чтобы найти путь назад и по нему вернуться во дворец.


Ариадна Брат мой, где ты? Иду к тебе, давай поговорим. Я знаю, что ты голоден, но ты же не станешь меня есть? А эти парни и девицы, в чем они виноваты? За что им такая участь?

Минотавр (возникает перед ней неожиданно) А я в чем виноват перед всем этим миром? Вы спрятали, заперли меня тут, а теперь еще и заморить голодом решили?

Ариадна Но ты же можешь есть как и все мы, я буду приносить тебе еду из царских кухонь сама и слуг послать

Минотавр Я таким родился. Пусть отец платит за то, что совершил. И те, кто приходят сюда убьют меня или сами станут пищей моей, так устроен этот скверный мир. Странно, что ты этого все еще не поняла

Ариадна Видно напрасно я шла сюда. И могу заблудиться, если мышки съели серно, которое я рассыпала по пути.

Минотавр Приходил ко мне на пир, сестрица, одному как-то тоскливо вкушать и пить красное вино, я тебя угощу, не бойся, я не жадный, я добрый, хоть и чудовище.

Ариадна Кровавый пир, ты хотел сказать. Нет, братец, пировать тебе придется одному. Но подумай хорошенько, и пошли ко мне голубя если чето.

Минотавр Вот все твое великодушие и закончилось. Ну и убирайся к тем, кто питается птицами и животными и упивается нашей кровью, не сможем мы с тобой понять друг друга, хоть мать у нас одна, но отцы разные.

Ариадна Они убьют тебя рано или поздно, на каждое чудовище найдется свой герой

Минотавр Да. Я чудовище, но я таким рожден, а вот как вы становитесь чудовищами, это интересно, вроде такая милая и хорошая девица, но ведь в душе ты страшнее меня, сестрица. И скоро ты в том убедишься сама. Они меня убьют, но я прихвачу с собой их всех. Никого не выпущу назад, что мне одному помирать? Герой всегда лучше мертвый для властелина. А для нашего грозного отца и подано. Ты зря надеешься, что герой тебе в мужья достанется, он будет похоронен тут со мной. Никто не вернется назад. Только помрет не так быстро, вот и вся разница. А если бы и вышел, тот, кто меня убьет, таким же чудовищем станет, а то и еще страшнее – это закон вечности. Об этом ты не задумывалась? Так подумай, прежде, чем героев творить и спасать их от чудовищ


Сцена 2

Ариадна возвращается к себе. Она печальна


Старуха говорит, что только я что-то могу сделать для своей семьи. И что мне делать, кого спасать и кого убивать прикажете? Она права, придется рубить этот узел. Я не могу допустить, чтобы страдали невинные. Пусть Тезей отправляет брата к Посейдону, там ему точно не будет хуже. Но сам он должен вернуться живым и невредимым, никто не возвращался, но он вернется, ведь надо с кого-то начинать. Если бы он не явился, то и эти парни и девицы погибли бы ни за что, но он спасет и себя и их, с моей помощью. А что станет со мной? Я не хочу оставаться в лабиринте нашего острова.

Появляется царица

Царица Что с тобой, почему тебя так волнуют те, кто прибудут из Афин?

Ариадна А разве они не должны погибнуть из-за твоего сына?

Царица И твоего брата тоже. Мы ничего не можем изменить, боги все решили за нас, прими все как есть.

Ариадна Но если бы не было Минотавра, они остались бы живы и здоровы.

Царица Богам было угодно, чтобы он оставался с нами. Если ты что-то задумала, остановись, лучше остановись сама, ты знаешь отца. Он тебе этого никогда не простит. Да и твой обожаемый Тезей тоже.

Ариадна Погибнут люди, невинные, принесенные в жертву чудовищу, но не они его породили.

Царица У них так на роду написано, почему ты такая упрямая. Не вздумай спорить с богами.

Ариадна Я просто хочу, чтобы они остались живы.

Царица Жизнь в лабиринте хуже смерти, ты жестока, а не добра.

Ариадна Нам ли с тобой не знать этого, матушка. Но почему ты, царица не можешь, не хочешь им помочь?

Царица Мысли твои темны, и у тебя так мало времени, чтобы одуматься, не губи себя, будет только хуже, посмотри, что они со мной сделали. Думаешь тебя пощадят: Предателей и изменников где и никто не любит.


Сцена 3


Во дворце царь Минос и Дедал


Минос Тезей еще не прибыл, а мои дочери готовы друг друга задушить, да кто он вообще такой, и что в мире творится? Ты о нем что-то слышал? И принес же его какой-то сатир полосатый

Дедал Он много шуму наделал везде, да и Афины – лучшее из царств, вот и делят его все, разделить не могут. Любая готова стать там царицей, хотя девицы глупые и представить не могут, что их там ждет с таким мужем, как этот мальчишка скверный.

Минос, Там и мастера, такие как ты нужны, не за тем ли ты ко мне пожаловал, чтобы меня оставить и туда отправиться. Не потому ли ты ждешь этого мальчишку, чтобы с ним убраться туда, в Афины. Ты предал один раз, будет и второй, нет никаких сомнений.

Дедал молчит

Минос (про себя размышляет) Мастер слишком много знает, как я его могу отпустить, да и где найти другого, если снова что-то случится. Не бывать этому. Он останется и умрет, пусть не в своем лабиринте, а с этой стороны, но сам остров такой же лабиринт, как и тот, который он построил.

Но Дедал ушел, появился советник

Советник Не бойся, с острова он не сможет уехать и уплыть, разве что улететь

Минос Смотри в оба, головой за него отвечаешь, ты знаешь, что будет, если он исчезнет.

Советник Никуда он не денется, можешь не волноваться


Сцена 4

Дедал и Цирцея в покоях, где поселилась старуха


Цирцея Убедился, Мастер, я была права, никуда он тебя не отпустит, ты слишком хорошо думаешь о нашем царе. Он не только не ценит все, что ты для него сделал, это полбеды, он убьёт тебя за добрые дела, но пока ты ему нужен, останешься его рабом

Дедал Ты была права. Но что мне теперь делать?

Цирцея Кто много знает, долго не живет, а кто творит лабиринты, живет еще меньше

Дедал Я бы и столько не прожил, если бы он меня не приютил, потому мы с ним квиты, я такой же неблагодарный, как и он. И темница эта была не самой худшей.

Цирцея Тоже верно. Но так было богам угодно, чтобы вы встретились и подружились и стали рабами друг у друга. Хотя он в том никогда не признается, но и он твой раб, потому и бесится, Сын Посейдона полностью зависит от беглого Мастера – это было бы смешно, если бы не закончилось так грустно. Я помогу тебе, Мастер, нечего тебе на острове томиться

Дедал И что ты за это потребуешь? (усмехнулся)

Цирцея Тезей должен выйти из лабиринта, когда убьет Минотавра, и ты ему в том поможешь, ведь только тебе ведомы все ходы и выходы.

Дедал Такая малость, я думал надо больше, значительно больше заплатить за мою свободу Устал я тут, лучше день на свободе, чем вечность в темнице

Стражники врываются и уводят Дедала

Цирцея Накаркал, кто же вслух говорит про темницу, все сбывается. Теперь все будет провернуть сложнее, но, где наша не пропадала.

Монолог Дедала

 
Как страшно быть рабом, у Миноса скрываться,
И снова знать о том, что никуда не деться,
Бедняге Минотавру сны в лабиринте снятся,
Предательство сестры и жуткое соседство.
 
 
Нас не отпустит царь, Икар мой, не надейся,
Мы сможем улететь и тайны унести.
Вот так живут на Крите и гений и злодейство,
Мне в рабстве оставаться, тебя бы мне спасти.
 
 
Все будет хорошо, я это точно знаю,
Лишь к солнцу не лети, как глупый Фаэтон,
Мы Миноса обманем, мне снилось, улетаю
Все дальше за тобой, вода со всех сторон.
 
 
Но юные творцы не могут удержаться,
И ты летишь к нему, в пучину устремясь,
Нам надо просто выжить, потом за жизнь сражаться,
Но Гелиос палит, за дерзость разозлясь.
 
 
Ты у меня один, не нарушай заветы,
Тебе я передам все тайны мастерства.
Но комом ты летишь, еще поешь при этом,
На побережье моря надежда умерла.
 
 
Меня не подведут ни силы и ни крылья,
смогу я улететь, смогу я устоять,
Свободу получив, рыдать там от бессилья,
Брести куда-то снова и сына вспоминать.
 

Сцена 5

Цирцея и Минос


Минос Ты явилась за своего Мастера вступиться, Старуха? Я дал ему все: и кров, и пищу и работу. Я спас его от смерти и что получаю взамен?

Цирцея Так может это не так и много для такого Мастера как он, чай он не двор у тебя подметал, а скрывал все твои делишки скверные. И видишь ли в чем шутка сатира – он без тебя спокойно обойдётся в любом другом месте, а ты без него никак не сможешь обойтись Что-то я стихами заговорила, совсем как Цирцея, любит она стихи сочинять

Минос Пошла вон, Старуха, кто бы ты ни была, и не смей мне угрожать. Не знаю, как ты попала на мой остров, но ты, как и твой Дедал, пока в моей власти.

Цирцея Так то-то и оно, что пока. Это вторая твоя ошибка. Тебе мало было быка, ты еще решил и со мной связаться? Зови Амфитриту, может быть она тебе поможет. Они любит всем помогать.

Цирцея исчезает

Минос (бледный и яростный) Уж не богиня ли раздора ко мне пожаловала? кто смеет угрожать сыну Зевса, кроме нее? Нет, надо скорее все это прекращать и принести жертвы Зевсу. Как смеет он забывать о своих детях, почему так глух и равнодушен? Все хотят меня погубить, нет никакого спасения


Сцена 6

Икар пробирается к отцу в темницу


Икар Я ждал тебя и не дождался. Царевна сказала мне, что ты в темнице

Дедал Оставь царевну в покое, иначе и ты тут окажешься. А нам с тобой еще надо улететь с этого острова, и без таких оков, как царская дочка, она утащит тебя на дно, и глазом не моргнет.

Икар Интересно, а как мы сможем улететь, особенно ты из этой темницы, тут без чародейки не обойтись. Да и за мной Гелио колесницу не прислал пока и вряд ли пришлет, ведь я не его Фаэтон.

Дедал Если бы не мой лабиринт, где бы теперь был этот царь. Стал бы он таким великим и несократимым? Неблагодарный, как бы он скрыл чудовище от мира? Тут никакой Геракл не поможет, да и тот ведь быка его не убил, а теперь все мы страдаем

Икар Минотавр не вечен, появится новый герой и расправится с ним. Но тебе он спасибо не скажет, ведь оттуда никто не выйдет живым. Ты у нас Мастер прятать и убивать всех, а царь только игрушка в твоих руках, отец.

Дедал И ты меня обвиняешь во всем? Ничего, сынок, мы с тобой выберемся отсюда, вот увидишь. Отнеси этот клубок Цирцее и передай в руки, в этом наше спасение.

Икар Так это она старухой обернулась, а царь-то думает, что сама Эрида к нему пожаловала.

Дедал Дочь Солнца спасет нас с тобой

Икар Но она погубит Ариадну. Зачем мне такое спасение, если не будет царевны?

Дедал Делай, что говорят и перестань думать о царевне. Это она тебя погубит, хотя и кажется такой хрупкой и невинной, видимость обманчива, сынок, а ты слишком молод, чтобы понимать это.

Икар Но если это любовь, одна на всю жизнь, как я потом без нее жить буду, зачем мне свобода, если ее не будет рядом?

Дедал молча качает головой, чувствуя бессилие


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации