Электронная библиотека » Людмила Федотова » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Мечты о счастье"


  • Текст добавлен: 8 сентября 2017, 02:29


Автор книги: Людмила Федотова


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +
11

Как приятно просыпаться в руках мужчины, думала Шанталь, теснее прижимаясь спиной к груди Дэймона. Его руки обнимали её, а бедром она чувствовала, как напрягся его орган. Не открывая глаз, Дэймон поцеловал шею девушки. Рука спустилась вниз и пальцы начали ласкать между ног. Шанталь закрыла глаза и отдалась миру наслаждений. Другой рукой мужчина раздвинул её ноги и медленно вошёл в неё.

– Как приятно заниматься этим по утрам, – сказал он после.

– Чем займёмся сегодня? – спросила она.

– Я попрошу приготовить нам ванну, а после завтрака мы можем прогуляться. Возле пруда мы займёмся любовью. А потом нам придётся вернуться в Лондон.

Шанталь уловила нотки грусти в его голосе. Ей тоже стала грустно.

После осуществления своего плана, Дэймон отвёз её на Кент стрит. Там ждала карета, которую отправила Молли, как они и договаривались.

– Шанталь, я уеду на неделю, – заговорил Дэймон. – У меня дела в порту. Ты дождёшься меня? Ты не исчезнешь?

– Я дождусь, я не исчезну.

После страстных поцелуев они расстались, и Шанталь вернулась в Мэйфэйр. Лукас и Бекки ни о чём не догадались. Лукас спросил, как дела в деревне, а Бекки обрадовалась, что она вернулась домой и завтра они пойдут в оперу.

Утром Шанталь спустилась в столовую, где уже завтракал Лукас. Он напрягся при её появлении и отвернулся в сторону.

– Доброе утро, Лукас, – поздоровалась Шанталь. – Что-то случилось?

– Нет, – ответил он и набил рот хлебом. Чтобы не поперхнуться, мужчина отпил кофе.

Девушка пожала плечами и взяла тост, чтобы намазать маслом. Неужели он о чём-то догадался, думала она. Лукас старался не смотреть на неё и быстро доедал свой завтрак. Шанталь не любила недомолвок и пустых намёков. Если он знает где она провела эти два дня и осуждает за это, пусть скажет ей прямо в глаза, чем будет сидеть с оскорблённым видом.

– Лукас, ты можешь мне прямо сказать в чём дело?

Мужчина проглотил кусок булки и посмотрел на неё. Лицо девушки выражало серьёзное, решительное намерение выяснить всё. Лукас опустил глаза и посмотрел на свои руки. Он явно пытался на что-то решиться, но не мог. Не мог подобрать слова или просто боялся реакции с её стороны. Тогда Лукас понялся со своего места и подошёл к ней. Шанталь растерянно смотрела на его действия, она подняла голову, чтобы видеть лицо собеседника. Лукас не стал ничего говорить. Он наклонился и прижался к её губам долгим поцелуем, потом резко отстранился и поспешно вышел из столовой. В дверях Люк столкнулся с Ребеккой.

– Бог мой, что с тобой?

Но он ей ничего не ответил, а скрылся в своей комнате.

Шанталь растерянно смотрела ему вслед. И за чем ей понадобилось всё выяснять. Оказывается, Лукас влюблён в неё и не решался рассказать о своих чувствах. И что теперь делать? Как вести себя с ним? Может стоит поговорить и во всём разобраться? Ей не хотелось обнадёживать Лукаса, она не любит его, и вряд ли, когда полюбит. В её сердце заражается чувства к другому мужчине и, вероятно, это чувство будет безответным.

– Шанталь, ты меня слышишь? – окликнула её Бекки.

– Что? – девушка растерянно смотрела на неё.

– Мы сегодня в оперу идём, ты помнишь?

– Извини, Бекки, я не пойду.

Шанталь встала из-за стола и вышла в залитый солнцем сад. В глубине сада стояла маленькая беседка, где можно было посидеть в одиночестве и подумать. Следовало что-то делать, что-то решать со всей этой ситуацией. Сначала Дэймон Эшвуд, теперь Лукас. Шанталь и представить не могла, что желание найти убийцу принесёт столько проблем. Она совершенно не предполагала к чему может привести её приезд в Лондон.

По правилам общества, девушке следует немедленно собрать свои вещи и бежать обратно в Бекингемшир, пока она окончательно не опозорила имя Джека Кингсли, графа Редерфорда. Но по-советски Шанталь хотела наказать виновника смерти брата и мужа. Осталось совсем немного. А она и думать об этом забыла в объятьях Дэймона. Ей необходимо добраться до барона Бэмбриджа, но он оказался ещё более крепким орешком, чем Сэмпсон. Здесь нужен союзник, но Шанталь не знала к кому-бы могла обратиться.

И тут её посетила гениальная идея, как она могла забыть о маркизе Уилмортоне. Только ему девушка могла доверять. Он человек пожилой, и вряд ли, кто осудит её, если она нанесёт ему визит.

Ноги сами несли Шанталь к дому. Она уже забыла о Лукасе и его поцелуе. Только месть была в её мыслях. Возможно, Роберт поможет ей и с виконтом Сэмпсоном.

Молли послала мальчика с запиской к маркизу и велела дождаться ответа, даже если его нет дома. Но через час мальчик – посыльный вернулся с экипажем, который прислал маркиз за Шанталь.

– Я удивился и обрадовался, когда получил от вас записку, юная леди, – приветствовал её мужчина.

– О, Роберт, мне требуется ваша помощь, – девушка ответила на его объятья. – Только такой мудрые человек, как вы может помочь мне.

– Благодарю за доверие, детка.

Они дождались пока им принесли чай и разлили по чашкам.

– Я слушаю вас.

Шанталь отпила чай и посмотрела маркизу в глаза.

– Это касается моего мужа. Я могу довериться и открыться только вам, – она не могла решиться, – в общем, Джека убили, а меня использовали как приманку.

Маркиз поставил чашку на столик и откинулся в кресле. Он понял, что дело действительно серьёзное.

– Так, – протянул Роберт. – А теперь рассказывайте мне всё и поподробнее.

12

Когда Шанталь замолчала, маркиз долго думал. Она испугалась, что он может отказать ей в помощи. Тогда придётся как-то самой выпутываться из затруднительного положения.

– Вы уверены, что виновен кто-то из этих троих? – спросил маркиз после размышлений.

– Граф Веллингтон невиновен, я это выяснила, – ответила Шанталь. – Виконт Сэмпсон слишком неуловим. Я до сих пор не могу понять, как подобраться к нему. А барон Бэмбридж никак не реагирует на мои чары.

Маркиз неожиданно громко рассмеялся.

– Конечно, милая, вы же не знаете. Наш щёголь денди предпочитает дамам юных мальчиков.

Шанталь покраснела от смущения и уткнулась лицом в чашку с чаем.

– Хорошо, – заключил маркиз. – Я помогу вам, пока вы не наделали глупостей.

– Расскажите мне о бароне.

– Билли Бэмбридж однозначно не тот человек, который вам нужен. Он трус и панически боится воды. У него нет даже захудалой лодочки. Плюс, он не так богат, как пытается показать всем. И его приглашают не во все дома. У милейшего Билли есть одна беда, он слаб на руку, и ворует всё, что плохо лежит. Его мало интересует ценность украденного, главное для него что-то украсть.

– И всё же, – не сдавалась Шанталь. – Если Джек его подозревал, значит барон не так прост, как хочет казаться. Возможно, он очень скрытен и умеет хорошо маскироваться.

– Возможно, – маркиз пожал плечами. – Все говорят, что он предпочитает мужчин, но никто так и не смог этого доказать.

Они допили чай.

– Хорошо, Шанталь, я помогу вам с бароном, а потом мы вместе решим, как добраться до виконта.

Маркиз Уилмортон встал из кресла.

– Я прошу простить меня, юная леди, у меня действительно есть неотложные дела. На днях я пришлю вам записку с адресом Бэмбриджа и сообщу, когда его не будет дома.

Шанталь ликовала. Теперь ей будет проще и скоро виновник убийств будет найден. И она расстанется с Дэймоном Эшвудом. Мысль о разлуке с ним причиняла боль, но так будет лучше для них. Они зашли слишком далеко. Будущего у них всё равно нет, незачем мучить себя и тешить надеждой.

Приближался обед, слуги накрывали в столовой, но Шанталь не решилась спуститься вниз. Ей не хотелось видеть Лукаса, хотя бы сегодня, а завтра она с ним поговорит. Глупо скрываться, живя в одном доме.

На следующее утро Шанталь ждал сюрприз. Посыльный принёс красивую коробочку с запиской от Дэймона: «скучаю, с нетерпением жду встречи». В коробочке лежал красивый японский веер. Девушка несколько раз перечитала записку с трепетом и радостью. Как ей хотелось верить, что он не просто испытывает к ней влечение, а чувствует что-то большее. Дэймон помнит о ней, ведь они расстались только два дня назад, а он уже шлёт подарки.

Стук в дверь отвлёк от приятных воспоминаний.

– Войдите.

В комнату прошёл Лукас. Мужчина нерешительно мялся у входа.

– Шанталь, ты можешь поговорить со мной?

– Да, Лукас. Присаживайся.

Она указала на кресло возле камина. Лукас старался не смотреть на неё. Он нервно сжимал пальцы в кулаки и облизывал губы.

– Шанталь, ты должна знать… – он замолчал. – В общем, я люблю тебя. Выходи за меня замуж.

Ну за чем Лукас это сказал. Шанталь закрыла глаза, пытаясь подобрать слова для отказа. Что за странная игра судьбы. Она ждала предложения от другого мужчины, но он смог предложить только место любовницы. А Лукас, надёжный, верный. Он любит её, но она не могла ответить ему взаимностью, предлагая взамен только место кузена и друга.

– Лукас, мне очень лестно… – Шанталь запнулась, это не те слова. – Мне приятно твоё предложение, но я должна отказаться. Ты мне нравишься, ты хороший друг и кузен. Но я не уверена, что смогу стать тебе хорошей женой.

– Обещай хотя бы подумать, – Лукас с надеждой смотрел на неё.

Шанталь подошла к нему и поцеловала в щёку.

– Я обещаю, – она улыбнулась ему.

– Спасибо.

Он вышел из комнаты. Зачем она дала ему надежду. Ведь на самом деле, она никогда не примет его предложение. Как Шанталь сейчас понимала Лукаса. Безответная любовь – это мука. У него хватило смелости признаться в своих чувствах, а вот она не сможет сделать этого никогда.


Несколько дней девушка провела дома. Грусть и тоска по Дэймону отбила всю охоту к развлечениям. Как ей хотелось собрать вещи и уехать в деревню. Спрятаться в раковину и упиваться своей болью, пока время ни притупит её. Когда Дэймон вернётся, Шанталь не сможет ему сопротивляться и пойдёт за ним хоть на край света. Что же с ней такое происходит. Что в нём такое скрыто, что смогло так привязать к себе?

Чрез два дня её добровольного затворничества пришла записка от маркиза с адресом Бэмбриджа и указание, когда того не будет дома. Шанталь почувствовала облегчение. Неужели скоро всё это закончится.

– Молли, – позвала она гувернантку. – Сегодня вечером мне понадобится мужская одежда и Гектор.

– Миледи, – женщина схватила её за руку. – Не делайте этого. У меня дурное предчувствие. Плохо это кончится.

– Прекрати, – крикнула вдова. – Так надо. Я обязана всё это закончить. Иначе, не смогу дальше жить

Гувернантка заплакала. Предчувствие беды усиливалось, но графиня была непреклонна.

Вечером Шанталь переоделась и вскочила в седло жеребца. Она нервничала, предчувствия Молли передались и ей.

– Глупости, – сказала она себе и пришпорила Гектора.

Барон жил в Нотинг-Хилле, в маленьком особняке. Штат прислуги был самым минимальным. Обстановка дома указывала на малый достаток хозяина. Но спальня была украшена слишком помпезно. Можно сказать, как-то по-женски.

Шанталь открыла верхний ящик комода и посветила свечой. Под одеждой оказалась маленькая шкатулка с разными безделушками. Сердце остановилось. Вот он перстень с драконом. Она нашла убийцу.

Ноги ослабли и подогнулись. Со стоном боли Шанталь упала на колени. Рыдание сотрясало всё её тело. Она не могла сдержаться. Слёзы потекли по лицу. Вот и всё, её миссия окончена. Маркиз ошибся, Бэмбридж умеет хорошо маскироваться.

Шаги на лестнице вернули Шанталь к действительности. Она сжала кольцо в ладони и подошла к двери. Если это барон, она убьёт его здесь и сейчас. Но шаги начали удаляться дальше по коридору. Наверное, это слуги что-то услышали и решили проверить. Шанталь аккуратно открыла дверь и выглянула. Фигура мужчины со свечой скрылась в соседней комнате. Девушка бесшумно вышла из спальни и спустилась вниз. Входная дверь была по-прежнему открыта, значит взлома не заметили.

Дома Шанталь уже не сдерживалась. Истерика не прекращалась до утра. Молли принесла ей бутылку бренди.

– Выпейте. Я предупреждала, что месть никому не приносит счастья.

Девушка залпом выпила стакан и упала на кровать. Теперь, когда имя и лицо убийцы известны, ей стало страшно. Джек предупреждал, что ей грозит опасность. Но теперь она знает своего врага в лицо и сможет обезопасить себя. Завтра Шанталь встретиться с маркизом Уилмортоном и вместе они решат, как заставить его ответить за преступление.

13

Опираясь на трость с набалдашником в виде головы дракона, он стоял в тени деревьев и наблюдал за Шанталь. Она сидела в беседке. Перстень на пальце отсутствовал, он потерял его месяц назад и не мог найти. Даже начал подозревать, что его кто-то украл и догадывался кто.

Через забор в сад перебрались двое. Один держал наготове мешок и верёвку. Они бесшумно подобрались к жертве. Когда она поняла, что сзади кто-то есть, уже было поздно. На голову ей накинули мешок, другой мужчина ударил по голове, и тело жертвы обмякло. Так же незаметно, двое похитителей покинули сад, через маленькую, еле приметную калитку.

Наблюдатель вышел из укрытия и спокойно, без лишней суеты покинул сад через ту же маленькую калитку. Юная вдова всё больше начинала интересовать его. Ему было интересно наблюдать за ней, пока она медленно умирала в деревне. Но, по какой-то не ясной причине, Шанталь проснулась и ожила. Словно птица Феникс, воспряла и стала сильнее. Потеря дорогих людей не сломила её. Возможно, чуть позже, он лично займётся ею. Если и это не успокоит её.

Шанталь затащили на яхту, стоящую на Темзе, и судно отплыло. Один из похитителей остался с ней в каюте, другой остался ожидать хозяина на палубе.

– Что скажите, хозяин? – спросил он мужчину.

– Вдову следует проучить, чтобы не совала свой нос куда не следует. Но сильно не калечить. Не испортите её хорошенькую мордашку.

В это время Шанталь начала приходить в себя. Голова раскалывалась от дикой боли, перед глазами расплывались тёмные круги. Из-за тряпки, которой завязали рот, было тяжело дышать. Она застонала от боли и попыталась сесть, упираясь спиной в стену.

В помещение падал тусклый свет из окна странной круглой формы. Из тёмного угла появился мужчина. Шанталь вскрикнула от неожиданности. Мало сказать, что он был некрасив, он был устрашающим. Невысокого роста, но с массивной фигурой и длинными руками. Лицо уродовали шрамы и переломанный нос, маленькие глазки – буравчики и козлиная рыжая борода. На голове была повязана косынка.

– Проснулась, принцесса, – проговорил он густым басом и подошёл к ней. Огромной ручищей мужчина провёл по её лицу и коснулся плеча. Глазки загорелись мерзким похотливым огоньком, и он облизал пересохшие от предвкушения губы. Шанталь вжалась в стену. Её бил озноб от отвращения.

– Берт, ты напугал графиню.

Мужчина резко отдёрнул руку и отошёл в сторону.

– Прости, хозяин. Я только хотел…

– Нравиться?

– Хорошенькая, – Берт заулыбался, поглядывая на Шанталь.

По ступенькам в каюту спустился высокий худощавый мужчина. В полумраке каюты девушка не могла разглядеть его лица. Половину скрывала шляпа с широкими полями. Было видно лишь тонкие губы, которые улыбались. Шанталь узнала голос, который слышала в кабинете мужа. В руке он держал трость с головой дракона, но на руке не было перстня, который лежал у неё в спальне.

– Доброе утро, Шанталь.

Мужчина слегка поклонился в приветствии.

– Наконец-то мы встретились лично. Жаль, что при таких обстоятельствах, но ты слишком любопытна. Твой муж был более сговорчив. Не иди его путём, ты слишком молода, чтобы умирать. Будь умницей.

Незнакомец помолчал и посмотрел на Берта.

– У тебя была графиня, Берт?

– Нет, хозяин. Только портовые шлюхи.

– Ну, теперь расскажешь своим приятелям, что изнасиловал благородную леди и тебе за это ничего не было.

Мужчина улыбнулся и посмотрел на жертву. Шанталь не могла поверить, что он говорит серьёзно. Это не могло быть правдой. Это глупая злая шутка. Она попыталась закричать и замотала головой. Незнакомец засмеялся, глядя на неё. Берт довольно потёр руки и приблизился к ней. Шанталь пыталась освободить связанные руки и отползти в угол.

Незнакомец поднялся по ступенькам и обернулся. Ему часто приходилось видеть насилие. Ещё в юности он видел, как наказывают рабов и это зрелище нравилось ему. Видеть страх и мольбу в глазах жертвы. Что может быть приятнее, чем осознание своей власти над человеком. Сейчас мужчине нравилось наблюдать за мучениями девушки. Как она пыталась сопротивляться, как закричала, когда насильник раздвинул её ноги и лёг сверху своим грузным телом.

На мгновение Шанталь обернулась в его сторону. В её глазах он увидел мольбу о пощаде. Желание возникло где-то внизу живота, как при первой их встрече. Он сжал кулаки, пытаясь унять это желание. Всему своё время. Если это не сломит жертву, мужчина лично займётся ею.

На палубе яхты, мерно качающейся на волнах, к мужчине подошёл матрос и протянул свёрнутый лист бумаги.

– Это прислали сегодня из порта, сэр.

Незнакомец прочитал записку, и на его скулах заиграли желваки. Верхняя губа начала дёргаться от нервного тика.

– Ты приплыл на лодке? – спросил он у матроса.

– Да, сэр.

– Мистер Джонс, – позвал он второго похитителя, тот появился рядом. – Плохие новости. Эшвуд узнал, что я в Лондоне и направляется обратно. Когда Берт уймёт свою похоть с вдовой, вечером возвращайтесь в порт. Я возвращаюсь в Бристоль.

– Хорошо, сэр, – ответил Джонс.

Хозяин оглянулся напоследок на дверь каюты и улыбнулся. Кто знает, может ему удастся утешить вдову после смерти Эшвуда.

Когда истошные крики Шанталь стихли, Джонс зашёл в каюту и подождал пока глаза привыкнут к полумраку помещения. Довольный Берт застёгивал бриджи и ухмылялся, разглядывая распростёртое тело жертвы. Юбка была задрана выше колен и открывала вид стройных ног. Платье разорвано почти надвое и грудь едва прикрывали клочки ткани.

– Твоя очередь, Джонс.

Мистер Джонс был уже давно не молод и многие удивлялись, как ему при его пиратском ремесле удалось так долго прожить. Он любил рассказывать байку о своей жене и её молитвах за него. Именно её молитвы, считал старый матрос, хранили его от шальной пули и острого клинка. За долгие годы совместной жизни у них родилось десять детей. И большинство из них девочки.

Когда Шанталь посмотрела на него своими огромными глазами, цвета морской волны, Джонс увидел в них мольбу и ужас. Он вспомнил своих дочек и сердце предательски кольнуло. Не мог старый матрос поднять руку на эту хрупкую маленькую девочку. Ещё никогда он не позволял себе ослушаться приказа хозяина, а вот сегодня не смог его выполнить.

– Ну, Джонс, чего стоишь? – настаивал Берт. – Глянь, какая цыпочка.

Он подошёл к девушке и за волосы поставил на колени. Джонс судорожно вздохнул и отвёл взгляд.

– Слушай, Берт, – пробормотал матрос. – Можешь забрать себе мою долю, но я не могу.

И бегом вышел на палубу.

– Ну и ладно, – ответил Берт и осмотрелся вокруг. На столике, возле дивана лежал стек для лошадей. Он отпустил жертву и взял маленький хлыст. Воздух взвизгнул от удара стеком.

– Подойдёт.

Шанталь закричала, когда хлыст с воем опустился на её обнажённое плечо, и оставил красный след на коже.

Джонс стоял у перил и зажимал уши, чтобы не слышать её крики. Они рвали его душу. Что же с ним такое происходит? Неужели с возрастом он стал сентиментальным? Мысль о том, что пора бросать кровавое ремесло показалась ему здравой.

14

Почти неделю Дэймон находился в Бристоли. Он каждый день проводил в порту, дела вид, будто готовит судно к отправки. Проверял груз и состояние корабля. Всё это делалось ради одной цели, выяснить хоть что-то о нужном ему человеке. Единственной важной новостью было лишь сообщение о том, что корабль его врага стоит в порту и ждёт подготовки к ремонту, но самого судовладельца в городе не было.

Эшвуд начинал нервничать и сомневаться в правильности своего поступка. Он стоял у окна конторы судоходной компании и смотрел на кипучую жизнь порта. Однако мысли его были далеко, в Лондоне. Где сейчас Шанталь? Не исчезла ли из города? Почему так горячо становиться в груди, когда вспоминает о ней, вспоминает её лицо с затаённой грустью в глазах.

Каждое утро Дэймон просыпался в пустой постели и протягивал руку, чтобы найти её тёплое нежное тело. Несколько дней, проведённых с ней, оставила приятные воспоминания, которые хотелось вновь воплотить в жизнь. Сегодня утром он проснулся со странным чувством тревоги. Только бы с графиней Редерфорд ничего не случилось. Она так и не рассказала зачем влезла в дом Веллингтона и Сэмпсона. В какие неприятности попала Шанталь и за чем приехала в Лондон, для него по-прежнему оставалось тайной. Графиня оставалась для него женщиной – загадкой, которую ему не терпелось разгадать.

– Милорд, разрешите войти? – в проёме двери появилась голова Алека Абернатти. – У меня важные новости.

Дэймон отвернулся от окна и присел за стол.

– Да, Алек. Входите.

– Вчера в портовом пабе один из матросов с «Разящего» в попойке проговорился, что его хозяин уехал в Лондон по каким-то срочным делам.

Хозяин «Разящего» именно тот человек, который был ему нужен. Дэймон довольно улыбнулся и потёр руки.

– Я немедленно возвращаюсь в Лондон. Вы, Алек, соберите мои вещи и следуйте за мной. Теперь он от меня не уйдёт.

С диким биением сердца Эшвуд мчался обратно. Он задержался не на долго, чтобы подобрать себе самого резвого жеребца. В Лондоне его ждёт враг, там его ждёт любимая женщина. Дэймон усмехнулся, странно, что он впервые так подумал о Шанталь.

Однако, в Лондоне его ждало разочарование. Он разминулся с убийцей брата на несколько часов. Тогда Дэймон отправился на приём в надежде встретить Шанталь, но и это ему не удалось.

– Вы не в курсе, где может быть графиня Редерфорд? – спросил он у маркиза Уилмортона, после короткого приветствия.

– Знаете, Эшвуд, – ответил маркиз. – Я и сам надеялся сегодня встретить графиню здесь, но она не появилась и её родственники, кстати, тоже.

Утром Дэймон отправил записку в Мэйфэйр, но ответа не получил. Тогда он повторил свою попытку после обеда и получил ответ от Ребекки Кингсли, о том, что графине нездоровится, и она никого не принимает.

Странное щемящее чувство тревоги вновь зародилось в его груди. Не смотря на усталость после скачки и бесполезно проведённого времени на приёме, он плохо спал ночью и не мог уснуть и вторую ночь.

Догадка вспыхнула в голове словно молния. Ведь она была в доме Веллингтона и Сэмпсона. Этих двоих Дэймон подозревал в причастности к гибели брата.

Эшвуд шагами мерил рабочий кабинет, чтобы собраться с мыслями. Что же на самом деле привело Шанталь в Лондон? Что она могла искать у них? Джек Кингсли тоже занимался морскими перевозками и имел свою судоходную компанию. Возможно, его смерть была не трагической случайностью и Шанталь приехала сюда для того, чтобы найти его убийцу.

Теперь всё становилось на свои места. И странный маскарад, и нож в голенище сапога. Шанталь как-то призналась ему, что тяжело пережила смерть мужа и брата. А догадываясь о её бурном нраве, можно предположить, что появилась она в городе не случайно.

Плевать на все правила приличия. Завтра утром Дэймон отправиться к ней лично.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации