Электронная библиотека » М. Беннетт » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Охота"


  • Текст добавлен: 28 сентября 2018, 13:40


Автор книги: М. Беннетт


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Мы не погонимся за ним?

– Нет, это не тот олень, который назначен на сегодня, – ответил Шафин. – Генри выберет «лицензированного» самца, старше пяти лет. Этот слишком юн. Они тщательно выбирают своих жертв, – насмешливо пояснил он. – Если сегодня убить молодого, на кого они будут охотиться в следующем году?

Снова он употребил местоимение «они», как будто не принадлежал к их числу. Его и правда трудно было понять, особенно когда Шафин отвернулся от меня и принялся изучать холмистый ландшафт.

– Смотри, – ткнул он пальцем. – Вон где он. Крепкий старикан, разогнал всех прочих и залег в вереске.

Я смотрела во все глаза, хотя различала только кончики рогов, торчавшие над кочками и похожие на окружавшие их кусты дрока.

Потом псы залаяли, и олень поднялся из дрока. Сначала выпрямил задние ноги. Потом передние, красивым, плавным движением, словно лошадь-качалка. Немыслимо огромный, намного больше того, который пробежал мимо нас. Благородное животное, голова почти такая же большая, как у коровы, над ней возвышались рога. Мгновение он глядел прямо на нас, потом развернулся в сторону высоких холмов и побежал.

Тут же поднялся шум, к нам подъехал на коне Генри, за ним по пятам бежали собаки. Он спрыгнул с лошади, сдал свою стаю Идеалу, тот спустил собак, которых придерживал до сих пор, – и охота началась. У меня бешено забилось сердце, но мысленно я подгоняла не собак – оленя. «Давай, давай, давай», – шептала я, пустив в ход духовную энергию, желая всей душой, чтобы олень ушел от собак. Им я внушала, как Оби-Ван Кеноби в «Звездных войнах»: «Олень этот не тот вы ищете кого». И, словно мой джедайский фокус сработал, олень легко оторвался от собак.

– Смотрите, как пошел! – восхитился Пирс, и все двинулись вперед следом за скачущим оленем. – Это его игра! Вперед, возьмем его.

И в этот момент я возненавидела Пирса.

– Началось, – сказал Шафин, перебрасывая ружье на плечо. Он явно знал, что и как нужно делать.

– Ты уже убивал животных?

– Только тигров, – сказал он и двинулся прочь.

Я не поняла, шутит он или нет.

Глава 12

Время от времени в эти долгие часы, пока мы пробирались сквозь заросли, преследуя оленя, пересекали реки, холмы и долы, я останавливалась вдруг и задумывалась, какой же это странный, если не извращенный ритуал: столько слуг, столько «Лендроверов», столько расходов и все лишь за тем, чтобы полдюжины богатых ребятишек уложили оленя.


В другие моменты, когда мы издали видели свою благородную добычу, я чуть ли не соглашалась с Пирсом. Олень порой в самом деле словно наслаждался тем, как ему удавалось перехитрить неистовствующих гончаков. И если бы так могло быть всегда, чтобы мы шли по пятам, а он всегда уходил от нас, это было бы очень хорошо. Но, разумеется, так быть не могло.

Мы остановились на ланч, олень был надежно «обложен» и вроде охотно пасся рядом, словно дожидаясь, пока мы возобновим погоню. Мы же собрались в маленьком здании на склоне горы, в «охотничьем павильоне». Симпатичное место – одно большое помещение с каменными стенами, балками, на которых держалась крыша, и деревянными полами, похожее на амбар, но там имелся камин, и бодро горел огонь, и длинный стол уже был накрыт. Над камином, как вы уже догадались, висели рога. Хотя бы не целая голова на этот раз, просто рога.

Ланч был отличный, а после такой прогулки я здорово проголодалась, несмотря на сытный завтрак. Я сидела напротив Генри и рядом с Шафином, словно маленькое зависимое государство между двумя враждующими сверхдержавами. По большей части я смотрела в стол и знай себе ела. Угощали нас пастушеским пирогом с дичью, брюссельской капустой (прежде я ее только на Рождество ела) и морковкой, а на сладкое яблочно-смородиновым крамблом. Был тут и стилтонский сыр, его подавали, подумать только, с имбирным печеньем. Прислуживали за ланчем совсем не те слуги, что в доме, вероятно, этих нанимали специально для такой оказии. Как и за ужином, нормального питья, вроде сока или колы, не предлагали, только вино. Я усвоила, что вина у аристократов не красные и белые, а каждое называется особым именем. Красное за ланчем – кларет, а белое – сансер. Под конец трапезы на этот раз не подавали портвейн, пришлось выбирать между сливовым джином и виски. А если кто не хотел пить спиртное, оставалась только вода. Я снова отметила, что Средневековцы пили, как взрослые (я знаю, что большинству из них уже исполнилось восемнадцать, но вы понимаете, о чем я). Девочки еще ничего, и на Генри выпивка не сказывалась, но Пирс и Куксон меры не знали и держать алкоголь тоже не умели.

Пока мы ели и пили, я думала об олене, который отпыхивался после бега неподалеку от нас, в вереске. У него-то ни еды, ни питья, разве что горькой травы пожует. Решится ли он прилечь среди дрока, дать отдых усталым ногам? Надеялся ли спастись? Думал ли, чтобы истошно лающие собаки и истошно орущие двуногие убрались прочь? И что он переживет еще один день? Или он знал, как это делается, знал, что, если попытается уйти, его погонят обратно егеря, караулившие ниже по склону горы?

Поскольку я всей душой сочувствовала оленю, чья голова, по-видимому, должна была украсить очередную стену над очередным очагом, меня тяготила вся эта болтовня за ланчем насчет поддержания численности популяции и сокращения ее и отбора и контроля и как это полезно для сохранения поголовья. Болтали по большей части девочки, Пирс и Куксон, перебивая друг друга хорошо поставленными аристократическими голосами. Генри не присоединялся к ним.

– Это все правда? – спросила я его.

Он пожал плечами и отпил глоток вина из бокала. Над хрустальным ободком знакомым огнем сверкнули его глаза.

– Я просто люблю охоту, – сказал он, и я оценила его честность, хотя и не разделяла его чувств.

– Хотя если уж говорить серьезно, – продолжал Генри, и все за столом затихли и обернулись к нему, – природа зависит от порядка и равновесия. Если низшие виды делаются чересчур сильными или размножаются так, что выйдут за свои естественные пределы, их необходимо сдерживать.

– Верно, – согласился Куксон, служивший Генри эхом. – Взять хотя бы оленей: если их будет слишком много, возникнет угроза для фермеров. Они и природную среду обитания уничтожат, и пастбища домашних животных, коров, например.

– Куча проблем, – подтвердил Пирс, уже слегка смазывая слова.

– Чтобы высшие виды процветали, – все тем же разумным и размеренным тоном продолжал Генри, – низшие виды нужно выпалывать и сокращать.

За столом нарастала какая-то зловещая энергия, жадное внимание.

– Итак, ты утверждаешь, – медленно произнес Шафин, – что некоторые виды нельзя выпускать за отведенные им границы?

– Ты сразу уловил.

– И речь идет, разумеется, о животном царстве? – уточнил Шафин.

Генри обратил на него взгляд ледяных голубых глаз:

– О чем же еще?

Закончив ланч, мы стали готовиться к продолжению охоты. Шанель вышла в туалет, а Средневековцы затеяли какую-то странную игру: поглядывали друг на друга, кивали, перемигивались, чем-то зловеще взволнованные, что-то предвкушающие. Шафин, сидевший со мной плечом к плечу, наблюдал за ними, сощурясь.

– Хотел бы я знать, к чему все это.

Я накинула куртку.

– Понятия не имею.

Вернулась Шанель, и мы все двинулись в путь. Я не ошиблась, Средневековцы и впрямь были возбуждены. Только что не жужжали, как пчелы, и я подумала, они предвкушают скорую смерть оленя. Шафин, на которого я понадеялась было как на союзника, напротив, становился все более отчужденным, уходил в себя по мере того, как день близился к закату, а охота – к завершению.

А завершение надвигалось неотвратимо. Все ощутимее росло напряжение, солнце склонялось к горизонту, на землю опускались сумерки. Чем меньше света в лесу, тем холоднее, и даже свитер и вощеная куртка уже не спасали, пробирало до костей. Шанель тоже дрожала, и, когда мы пересекали долину, я видела, как Генри нагнал Шанель, скинул свою твидовую куртку и набросил ей на плечи. Этот жест я миллион раз видела в фильмах, особенно черно-белых, но у Генри это вышло не снобски, а действительно заботливо, по-джентльменски. Шанель сразу же закуталась в эту куртку, прижала ее к себе, стала нежно благодарить Генри, и я на миг чуть приревновала. Ему что же, нравится Шанель? От этой мысли мне почему-то еще холоднее стало.

Мы спустились с холма к озеру, которое раскинулось в конце долины словно огромное зеркало. Я знала – все, похоже, знали, – что здесь мы настигнем оленя. Так и вышло. Олень был – как рассказывал мне отец, как Пирс говорил, как Шафин говорил – загнан. Он подошел к берегу озера и остановился в благородной позе, ноги уже ступили в воду и скрылись под ее поверхностью, тело и голова идеально отражались в воде в ясном свете осеннего вечера.

Прекрасный день для смерти.

Псы скучились на берегу, пока еще не лезли в воду, хотя ждать оставалось недолго. Никто не спешил, исход был заранее предопределен. Собаки даже не лаяли, не видели в том нужды. Они знали, что это конец.

Олень смотрел на собак, и они смотрели на оленя. Охотник и добыча лицом к лицу. Олень стоял так, словно позировал для какой-нибудь из миллиона картин, что мы встречаем в репродукциях на миллионах скверных сувенирных тарелок и в виде дешевых акварелек или вышивки на подушках в чайной: «Олень у воды». Такой прекрасный, такой благородный, намного благороднее и красивее любого из нас. Я чувствовала: вот-вот расплачусь.

– Лежать! – скомандовал Генри, он растопырил пальцы, ладони его были обращены к земле. – Всем лечь.

И мы все опустились на холодный колючий вереск, уперлись локтями, словно десантники, затаили дыхание.

– Грир! – тихо, растягивая слова, будто гипнотизируя, позвал Генри. Он ни на миг не отводил глаз от оленя. – Похоже, сегодня застрелить оленя выпало тебе.

– Мне? – задохнулась я.

Он улыбнулся:

– У тебя лучшая позиция. Олень твой.

Идеал метнулся ко мне – сложившись вдвое, головой чуть ли не касаясь земли, – хотел отдать мне ружье, но прежде, чем он подоспел, Генри уже передал мне свое собственное.

– Держи.

И тут я перестала тревожиться за оленя, весь если стрелять в него предстояло мне, то он был в полной безопасности. Но тут Генри подполз ко мне и сказал:

– Смотри: вот так.

Он привалился ко мне, почти лег мне на спину, обхватил меня руками, показывая, как держать ружье. Деревянный приклад нагрелся от его ладоней, металлическое дуло холодило мне щеку. По сравнению с тем, как я мерзла во второй половине дня, стало намного теплее, но все равно меня потряхивало. Похоже на тот эпизод в «Цвете денег», когда Том Круз показывает Мэри Элизабет Мастрантонио, как держать бильярдный кий, а все затем, чтобы обнять ее. Такое часто бывает в кино: парень учит девушку держать ракетку, или меч, или еще что-то. Наверное, кошмар, если девушке парень не нравится или если это старый мужик, или уродливый, или злой, но если парень классный и девушке по душе, это вполне романтично. В тот момент я сразу чувствовала много чего: чудесно ощущать тяжесть Генри на своей спине, его руки на моем теле; ужасно держать ружье; никогда я еще не была такой живой; я собираюсь кого-то убить; я хочу оттолкнуть Генри, чтобы он скатился с меня, и громко завизжать; я хочу, чтобы он еще крепче прижал меня к себе. Самый восторженный, романтичный, отвратительный, пугающий миг моей жизни, меня мутило и в то же время подмывало засмеяться. Будь я тем человеком, каким я себя считала, я бы оттолкнула Генри, спугнула бы оленя. Но я просто лежала, чувствуя на щеке дыхание Генри де Варленкура, сладкое от сливового джина, слушала его наставления:

– Положи дуло на тот пучок травы, чтобы оно оставалось неподвижным, пока ты прицеливаешься… Прижмись к дулу щекой, согни локоть, вот так.

Он установил ружье, нацелив его точно в олений бок, в мохнатую теплую плоть, полную крови, и нервов, и жил, и жизни – последних мгновений жизни. На моей холодной ладони сомкнулись теплые пальцы Генри.

– Прищурь один глаз, – велел он.

Я могла уверить себя – я старалась себя уверить, – что в оленя стреляет на самом деле Генри, но я знала, что это я: под его пальцем на спусковом крючке лежал мой, Генри был мастером, но я была инструментом.

В этот затянувшийся миг, прежде чем он, я, мы спустили курок, мне припомнилась история оленя, спасенного святым Айданом. Я прямо-таки слышала, как аббат читает проповедь в часовне СВАШ в ту последнюю мессу перед тем, как мы прервались на длинные выходные Юстициума.

«Благословенный святой, когда выжлецы подбежали совсем близко, дотронулся рукой до оленя и сделал его невидимым. Таким манером выжлецы, ничего не заметив, пробежали мимо и не коснулись зверя ни единым зубом».

Я вовсе не религиозна, однако в тот момент я принялась молиться. Не знаю, Богу я молилась, или святому Айдану, или еще кому, но молилась. «Сделай его невидимкой, – мысленно твердила я, глядя на оленя одним глазом вдоль дула (второй был прищурен). – Христа ради, сделай его невидимым. Это единственный способ его спасти».

Но на этот раз моих джедайских способностей не хватило. Палец Генри надавил на мой палец, лежавший на спусковом крючке, – сильно надавил, больно. В ушах раздался ужасный грохот, приклад ударил меня в щеку или плечо, как будто со зла.

В последний миг я закрыла глаза, не в силах смотреть.

Глава 13

Я думала, охота закончилась. Но нет.


Внезапно я почувствовала страшную усталость – и находилась за день, и миллион противоречивых эмоций. Я сидела на холодной гальке и таращилась на мертвого оленя, он лежал на мелководье, один бок и часть ветвистых рогов выступали над водой. В жизни он выглядел благородно, теперь – почти мистически. Виднелся только полусилуэт над серебристой водой, а вторая половина – в идеальном отражении, дополняя рога и тело, но в итоге получалось какое-то странное, нездешнее создание. Словно картинка, что мы рисовали в детском саду, – помните, когда на одной половинке листа нарисуешь, а потом сложишь бумагу вдвое, чтобы получить отпечаток. Озеро мерцало в темноте и казалось тем самым из «Эскалибура»[18]18
  «Эскалибур» (1981) – фильм о короле Артуре.


[Закрыть]
, откуда Артур добыл себе меч, а под конец забросил его обратно в воду. Озеро вдруг стало расплываться у меня перед глазами – потекли слезы. Утирая глаза, я сказала себе: «Следовало бы здесь его и оставить. Самое подходящее место для него».

Но нет. Загонщики во главе с Идеалом вошли в воду и потащили мертвого оленя на берег. Ухватили за рога, словно за руль велосипеда, и так его потащили. Как только олень оказался на гальке, Идеал извлек из ножен свой меч – то бишь охотничий кинжал, так и засверкавший в сумерках, – и перерезал оленю горло. Пока олень истекал кровью на камнях, Идеал воткнул нож ему в брюхо и принялся его вспарывать движением, похожим на то, каким пилят дрова. Мне словно показывали кадр за кадром фильм ужасов: вот мужчина погрузил обе руки внутрь оленя и выплеснул из него кишки в охотничью сумку, защищенную внутри клеенкой. Внутренности казались синими змеями, они шевелились, вздымаясь и опадая, дымились последним теплом угасшей жизни. Жемчужный пар в сумерках придавал убитому оленю еще более таинственный вид, но теперь выпотрошенный зверь выглядел не столько мистическим, сколько пугающим, словно в Хеллоуин. Меня пробила дрожь. Генри вернулся ко мне в сопровождении своего верного Куксона.

– Замерзла, Грир? – заботливо спросил он.

Он не мог отдать мне свою куртку, поскольку уже накинул ее на плечи Шанель. Вместо этого он сделал мне куда менее заманчивое предложение:

– Если бы охотничья сумка не была такой тяжелой, я бы посоветовал тебе взять ее: кишки сохранят тепло до самого дома.

– Вроде грелки, – подхватил Куксон, который всегда повторял то, что Генри уже сказал, но выражал ту же мысль грубее и проще.

Я отшатнулась, представив себе эту гадость, но, стараясь показать, что не вовсе несведуща в традициях охоты, ответила:

– Правильнее будет отдать их выжлецам. Не хочу лишать их законной добычи.

Генри и Куксон вернулись к туше, и тут я заметила нечто странное. Псов там уже не было. Попросту исчезли, ни одного пса не видать. Что за странность? Наверное, они знали, что охота завершилась, и просто двинулись обратно по склону холма, словно призраки в сумерках, спеша до ночи укрыться в своих вольерах. Казалось странным, что собаки не стали дожидаться своей доли в добыче, но в то же время я обрадовалась: не придется смотреть, как они пожирают внутренности оленя.

Однако на том все ужасы не исчерпались. Идеал подбрасывал на ладони какой-то скользкий предмет, отрезал от него кусочки и всем раздавал. Сунул и мне в руку – словно горячее красное желе.

– Спасибо, – пробормотала я. – Что это?

Разумеется, он не удостоил меня ответом, он не разговаривал ни с кем, кроме своего хозяина.

– Печень оленя, – произнес Шафин, появляясь рядом со мной. – Ты должна ее съесть. Каждый, кто участвовал в охоте, получает кусочек.

– Сырой? – переспросила я. – Да ты что?

– Не зря же это называют кровавым спортом, – ответил Шафин и закинул свою порцию в рот.

Я с отвращением уронила свою награду на гальку и вытерла руку платком. Да, конечно, я отведала на завтрак кровяной пудинг, но это уж слишком. А Средневековцы радостно жевали это, словно мармелад или что-то вроде того.

Разделка туши продолжалась. Ко мне подошел Пирс.

– Слушай, а копыто возьмешь? По традиции его отдают новичком, знала об этом?

Мне совсем поплохело.

– Не надо, – пробормотала я.

– Как скажешь, – ответил Пирс, явно недовольный таким неуважением к традиции. – Чертовски странно. А ты, пенджабец? Симпатичный сувенир. По одному тебе и Шерфон?

– Я не новичок, – холодно возразил Шафин. – Шанель – может быть, но сомневаюсь.

Он огляделся по сторонам:

– А где Шанель?

Шанель исчезла. Будто растворилась в сумерках.

Мы обшарили весь берег, разбившись на группы по два-три человека. Я шла рядом с Шафином, и мы выкликали имя Шанель, а эхо отражалось от воды и от гор. Мы встретили остальных ребят, которые зашли с другой стороны, – и никто так и не обнаружил Шанель. Пока мы бегали возле озера, Идеал проверил охотничий павильон и машины и вернулся, отрицательно качая головой.

Мне стало страшно. Ландшафт полностью изменился после захода солнца – озеро отливало черным, ночной воздух пропах кровью зарезанного оленя. Горы казались черными сгорбленными плечами, деревья, сбросившие листву, вздымали к лиловому небу черные рога. Теперь уж поиски пошли всерьез: надвигалась ночь.

Я ожидала, что Средневековцы будут стонать и закатывать глаза. Думала, Пирс скажет «черт ее побери», а Куксон обзовет пропавшую бессмысленной обузой. Думала, уж девочки точно поспешат вернуться домой и принять ванну, пока парни вместе со слугами обшаривают все имение. Однако девочки – возможно, потому, что напоследок успели сдружиться с Шанелью – явно стремились принять участие в поисках. Надо сказать, Средневековцы приступили к организованным поискам словно слаженный механизм, сказались века охотничьего опыта. Настал их час: они вооружились фонарями, набедренными фляжками, охотничьими ножами.

– Так! – сказал Генри. – Кто видел ее последней и где?

– Она пошла в уборную после обеда. – Я уже не заботилась, правильным ли средневековым словом называю туалет. – Но она была с нами, когда мы спускались в долину к озеру.

– В ущелье она точно была с нами, – напомнил Шафин. – Там ты отдал ей свою куртку.

– Верно, – кивнул Генри. – Тогда возвращаемся в ущелье, будем искать оттуда.

Выходит, не я одна обратила внимание на то, как Генри распорядился своей курткой, – и Генри был не единственный, кому нравилась Шанель. Накануне Шафин бросился ей на подмогу и спас от унижения своей выдумкой про мать-тигрицу и, похоже, приглядывал за ней на охоте. Во время поисков он проявлял куда большую озабоченность, чем все мы. Мне казалось, Средневековцы даже удовольствие получают от незапланированной вылазки в сумерках, словно это было продолжением охотничьих забав, а Шафин волновался не на шутку. Молчаливый, бдительный, он напряженно вслушивался в наступающую ночь. Глядя на то, как он в угасающем свете высматривает следы Шанели, я и впрямь была готова поверить в его тигриное родство. Двигался он бесшумно и ничего не упускал из виду. Как в более ранние часы, когда мы искали на земле признаки проложенной оленем «тропы», так теперь Шафин шел по следу Шанель уверенно, точно хищник из породы кошачьих. Средневековцы то и дело отхлебывали укрепляющее из фляги и болтали между собой, и только Шафин находил важные приметы. Это он увидел зацепившуюся за куст дрока длинную прядь светлых волос – Шанель их наращивала. Это Шафин увидел затоптанную в грязь кепку Шанель, слишком новенькую и опрятную клеточку цвета имбиря. Он смял ее в руках, словно тряпку, – ему как будто поплохело.

– По крайней мере, теперь мы знаем, что она прошла здесь, – попыталась я его ободрить. – Жаль, что собак увели. Мы бы могли дать им понюхать кепку, и они бы ее выследили.

На мою реплику Средневековцы реагировали зловещим молчанием, но Шафин обернулся и посмотрел на меня, и даже в сумерках я разглядела на его лице какое-то странное выражение, словно он только что осознал нечто важное. Он открыл рот и собирался что-то сказать, но тут с холмов послышались два ужасных звука.

Собачий лай.

И человеческий крик.

Лучи фонарей пересекались и складывались в диковинные узоры: мы опрометью мчались на тот шум. Лай был жутким и странным, словно вырвались на волю адские псы, и воспоминание о старой версии «Собаки Баскервилей»[19]19
  Вероятно, «старая версия» – фильм 1983 года, позднее Грир будет ссылаться на новый сериал о Шерлоке Холмсе.


[Закрыть]
, с той огромной собачиной, а у нее вся пасть в крови, нисколько меня не утешило. А еще хуже – вопль, я же знала, это кричит Шанель. И совсем плохо – когда вопли вдруг стихли. Как говорил Ганнибал Лектер в «Молчании ягнят»[20]20
  «Молчание ягнят» (1991) – триллер по роману Томаса Харриса. Психиатр и серийный убийца Ганнибал Лектер помогает ловить другого серийного убийцу.


[Закрыть]
, по-настоящему беспокоиться следует тогда, когда крики замолкнут.

В темноте и смятении, да еще из-за какого-то акустического фокуса в холмах, трудно было в точности определить, откуда исходили эти звуки. Наконец Шафин вывел нас к узкому каменному ущелью, где известняк пошел трещинами и образовалось нечто вроде пещер, только завалившихся набок. Словно какое-то гигантское чудовище трехпалой лапой продрало эти извилистые дыры в ландшафте. У входа в самое большое отверстие сгрудились псы, обезумевшие от жажды крови. Шафин бросился туда, я за ним. По пятам за нами бежал Генри, мы проталкивались среди собак и взывали:

– Шанель! Шанель!

Потом замолчали и напряженно вслушались в ночь.

И откуда-то из глубины, сквозь яростное завывание псов, я расслышала слабый отклик:

– Я здесь.

Шафин опередил меня, он уже пытался протиснуться в самую длинную расщелину.

– Я слишком высок, – выдохнул он.

– Пусти меня!

Я оттолкнула его и заползла в тесную темноту. Ничего не было видно.

– Фонарь! – нетерпеливо потребовала я, высунув наружу пальцы. Шафин вложил мне в руку фонарь, и я направила луч в дальний конец расщелины. Там, съежившись, став совсем маленькой, пряталась измазанная, вся в слезах Шанель. Я чуть сама не заплакала от облегчения. До той минуты я и не осознавала: когда ее вопли смолкли, я подумала, что Шанель, должно быть, мертва.

Я протянула ей руку.

– Пошли, – сказала я. – Теперь ты в безопасности.

Она качала головой не переставая. Словно хотела стрясти ее с плеч.

– Я не могу выйти отсюда, – сказала она так решительно, как никогда не говорила. – Собаки.

– Шанель, – попробовала я снова, – ты в безопасности. Мы все с тобой.

Но она все качала, качала головой и жалась в своем углу.

Я выползла обратно к Шафину и Генри. У них на лицах проступило одинаковое выражение нетерпеливого ожидания и тревоги.

– Она цела! – завопила я, перекрикивая лай. – Но не выйдет, пока тут собаки.

– Можешь их отозвать?! – крикнул Шафин Генри. Напряженная ситуация сделала их союзниками.

– Конечно, – сказал Генри. – Предоставь это мне. – Он кивнул мне: – Скажи ей, пусть будет наготове.

Я сунула голову обратно в пещеру и протянула туда руку.

– Генри присмотрит за собаками, – пообещала я. – Он велел быть наготове.

Очевидно, Генри она доверяла больше, чем мне, – на этот раз Шанель уцепилась за мою руку. Пальцы у нее были ледяные.

Я подтащила ее к устью расщелины, своим телом прикрывая ее от псов. Лаяли они и правда оглушительно. Я-то собак не боюсь, но это и для меня было чересчур. Свора в полсотни псов, и куда подевались те дружелюбные, слюнявые, вилявшие хвостами животные, которых я видела утром? Острые белые зубы, красные языки, на морде пена – точно собака Баскервилей. Так вот о чем предупреждал Шафин: псы в гоне превращались в «оголтелых придурков». И тут я припомнила кое-что еще, урок в латинском классе СВАШ: пятьдесят псов, которые в «волчьем неистовстве» разодрали на части Актеона. Вот эта свора как раз и впала в такое неистовство. Почему-то Шанель возбуждала в них дикую ярость.

И тут Генри выступил из темноты позади собак, охотничья сумка висела у него на плече.

– Давай! – крикнул он, открывая сумку.

Он выхватил оленьи кишки, они, как и сулил мне Куксон, все еще дымились, и швырнул их прямо в собачью стаю. Псы накинулись, рвали друг у друга лакомство, кровь брызнула во все стороны. Я тут же выдернула Шанель из пещеры, поволокла ее бегом мимо псов, но кровь плеснула и на куртку, одолженную ей Генри, Шанель отчаянно вскрикнула. Не совсем «Кэрри»[21]21
  По роману Стивена Кинга было снято два одноименных фильма – в 1976 и в 2002 годах Одноклассники, сговорившиеся против Кэрри, выбрали ее королевой бала и в момент торжества облили кровью. Кэрри отомстила, пустив в ход способности к телекинезу. Одним из главных врагов Кэрри была ее мать.


[Закрыть]
, но близко. Я тащила ее как могла быстро, убегая по склону холма, но у Шанель подогнулись ноги, и она рухнула на траву. Я тоже, изнемогая, хлопнулась рядом с ней. Тут же подбежал Шафин, упал на колени.

– Ты цела? – спросил он.

Шанель прижалась к нему, выглядывая из-за его плеча, не бегут ли собаки следом. Но звери нашли себе другую забаву. Они замолкли, утоляли голод бесшумно, как волчья стая, кровь уняла их ярость. Но лишь когда загонщики оттащили их подальше, бедняга Шанель сумела заговорить. Она перестала качать головой, как это было в ущелье, и слабо кивнула:

– Теперь все в порядке.

Подошел Генри, тоже опустился на колени. Он и Шафин смотрелись как два поклонника, соперничающие за руку принцессы, один брюнет, другой блондин. И хотя принцесса была изрядно ободрана, длинные светлые волосы в полном беспорядке, прекрасная новая одежда загублена, они оба не замечали никого, кроме нее. И тут Генри сделал нечто странное. Он протянул руку, я думала, он хочет обнять Шанель, а он забрал свою куртку. Снял ее с плеч Шанель.

– Вся в крови, – пояснил он. – Велю Идеалу подогнать «Лендровер» поближе, чтобы тебя подобрать. Немного потерпи, и будешь в машине, в тепле.

Он поспешил дать инструкции своему егермейстеру, и собаки, заприметив хозяина, преданно запрыгали вокруг него, вновь став игривыми, словно щенки. Они жались к его ногам, пока Генри давал Идеалу распоряжения, но оказалось, что помощь егермейстера не понадобится. Шафин взял решение проблемы в свои руки – буквально.

– Пошли, – сказал он Шанели. – Нет смысла ждать, пока все сделают по протоколу. Ты здесь замерзнешь.

И одним гибким движением он подхватил Шанель и зашагал вверх на гору, где стояли автомобили, Средневековцы так рты и разинули. Высокий, смуглый, уверенный – а она такая светленькая, прелестная и трогательная в его объятиях. Словно тот момент в «Разуме и чувстве»[22]22
  «Разум и чувство» (1995) – фильм по роману Джейн Остин, действие происходит в начале XIX века. Обаятельный Уиллоуби бросит юную и наивную Марианну, и та едва не умрет от горя.


[Закрыть]
, когда Уиллоуби спасает Марианну от дождя.

Я так и осталась лежать на холодной траве, навзничь, созерцая звезды. Ужасно устала за день. Все утро мы в хорошем темпе шли. Потом олень был загнан. Потом выстрел. А потом, прежде чем я осмыслила, что стала убийцей оленя, драматические поиски Шанель (кстати говоря, если вы решили, что выстрел в оленя и был тем убийством, о котором я говорила, и олень – единственная моя жертва, то вы ошибаетесь. К сожалению).

Наконец я поднялась на ноги: только страх остаться тут одной и мог придать мне сил, чтобы сдвинуть с места усталые кости. На подгибающихся ногах я пошла к машинам, факелы указывали мне путь. И все это время, после всего, что произошло, я думала только о том (да, для поборницы феминизма не очень-то это уместно), как бы я хотела, чтобы кое-кто вот так отнес меня на гору на руках.

Глава 14

Просто невероятно, как возвращают человеку силы горячая ванна, чашка чая и пылающий огонь.


Не прошло и часа после того, как наш конвой «Лендроверов» прибыл домой, а я уже снова почувствовала себя человеком. И очень вовремя, потому что Лонгкросс жил по обычному расписанию.

Платье уже выложено и ждало меня. Коктейль в семь тридцать. Ужин в восемь.

Я присмотрелась к платью на моей кровати. На этот раз темно-красное, точно кровь из жил. Мне припомнилась кровь оленя на гальке, теплая печень, которой меня угощали. Джеффри смотрел на меня со стены, и я поймала себя на том, что хотела бы увидеть в своей комнате угрюмую Бетти. Тяжко было оставаться тут наедине с Джеффри: я чувствовала, что оленья морда смотрит на меня с особым осуждением.

– Мне очень жаль, – пробормотала я.

Мне правда было очень жаль. Теперь я знала, что голова – не украшение, что олень не явился в этот мир в виде чучела. Я знала, как он умер, а прежде был живым, дышащим, подвижным. Как тот, что промчался мимо меня, разгоняя осенний воздух, как тот, в которого я выстрелила, когда его загнали в то озеро, похожее на озеро в Камелоте. Я надеялась, Джеффри понимает, что сама бы я ни за что не нажала на курок. Но разве мне от этого легче? Сильнее прежнего мне тут недоставало телевизора, чтобы нарушить обвиняющее молчание. Оставалось только высушить волосы перед камином, вместо экрана любуясь огнем. Полностью поглощающее человека зрелище. Древний телевизор.

Когда Бетти явилась меня одевать, я приветствовала ее, пожалуй, излишне сердечно. Уже привыкнув к здешним правилам, я позволила ей натянуть на меня платье. Цвет крови оказался мне к лицу, и оттого я почувствовала себя еще более виноватой. А когда Бетти усадила меня перед зеркалом, чтобы причесать, я смущенно спросила:

– Бетти, а можно сделать меня чуточку… не такой завитой, как в прошлую ночь? Понимаете, локоны, а не кудри? Пожалуйста!

Я не очень-то знала, как вы и сами догадываетесь, правила обхождения со слугами, но могла бы так не беспокоиться: Бетти, на свой сумрачный лад, оказалась вполне любезной.

– Конечно, мисс.

И она постаралась. На этот раз уложила волосы мягкой волной, а густую челку разделила посередине. Насыщенный цвет красного требовал больше косметики, чем вчерашняя нежная роза, и я добавила на веки дымно-серых теней. Моя внешность вполне меня радовала, пока я не вспомнила вдруг про Шанель, которая в это время тоже готовилась выйти к ужину, – что-то сейчас чувствует она.

Как ни странно, после всех этих драматических событий мы даже не слишком опоздали к ужину. Однако стол, как я сразу подметила, был накрыт только на восьмерых.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации