Электронная библиотека » Максим Огнев » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Пой, Менестрель!"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 18:44


Автор книги: Максим Огнев


Жанр: Фэнтези


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц)

Шрифт:
- 100% +

…Драйм натянул поводья.

– Здесь есть озеро. Отдохнем, – сказал он, не глядя на Стрелка.

Охотник, следуя за Драймом по едва заметной тропинке, гадал: что же могло так расстроить его спутника?

Деревья вплотную подступили к самой тропе, растопырили ветви: зазеваешься – хлестнет по лицу, а то и выбьет из седла.

Вода в маленьком лесном озерце казалась коричневой от илистого дна. Землю сплошь покрывал ковер из палых березовых листьев. Драйм отвязал от пояса флягу, высвободил ноги из стремян, будто хотел соскочить наземь, но передумал. Протянул флягу Стрелку:

– Зачерпни воды.

Стрелок спешился и, скользя по размокшей глине и листьям, сбежал к воде. Наклонился, погрузил флягу. Она заполнялась, наружу с бульканьем вырывались пузырьки воздуха. Раздалось чавканье копыт по грязи – Драйм подъехал ближе. Стрелок выпрямился, заткнул флягу.

Что заставило его в следующее мгновение метнуться в сторону – сам не смог бы сказать. То ли подозрительный шорох, то ли, напротив, сгустившаяся тишина, то ли ему вспомнилось странное поведение Драйма, но, так или иначе, а Стрелок отскочил. Успел подумать, каким болваном покажется Драйму и как будет объяснять свою нелепую выходку. И тотчас ощутил удар по плечу – вспоров кожаную куртку, кинжал Драйма упал в воду. Едва успев сообразить, что произошло, Стрелок развернулся и швырнул в нападавшего флягу с водой. Драйм вскинул руку для защиты, но поздно, тяжелая фляга угодила ему в голову. Драйм вылетел из седла и остался лежать без движения. Испуганный Лихой взвился на дыбы. Стрелок стоял, растерянно глядя на распростертого на земле Драйма. Охвативший охотника гнев мгновенно унялся, стоило взглянуть на беспомощного противника. Стрелок молча опустил лук, за который невольно схватился. Оглянулся, словно ожидая появления кого-то неведомого, способного объяснить, что произошло. Какое безумие охватило Драйма?

Поблизости не было ни души. Охотник склонился над Драймом. Тот был жив – Стрелок слышал его дыхание. Охотник призадумался. Можно попытаться добиться от Драйма правды – да тот, если не захочет говорить, скорее умрет. Стрелок медлил, не зная, что делать. Рука Драйма слабо шевельнулась: он приходил в себя.

Стрелок принял решение. Свистом подозвал коня, вскочил в седло. Поспешил в сторону лагеря.

Драйм слышал, как он уезжал. Понимал, что должен подняться, кинуться, остановить. И не двигался. Не было сил. Странное оцепенение охватило его.

Сколько времени Драйм так пролежал, он не знал. Какая-то пташка, обманутая его неподвижностью, слетела на землю, уселась у самого лица. Драйм поднял голову. Перепуганная птица, выронив добытого из-под листвы жука, вспорхнула на дерево. Драйм встал на колени. Ощупал голову. По лбу текла кровь. Драйм выпрямился и некоторое время стоял пошатываясь. Затем направился к воде, поскользнулся и съехал боком по глине. Повернулся на живот и некоторое время лежал, уткнувшись лицом в прелые листья. Потом зачерпнул воды, напился, приложил холодную ладонь ко лбу. Обхватил руками голову, застонал. Как он вернется к Артуру? Не сделав того, что должен был сделать. Погубил и себя, и Артура… Стрелок прискачет в лагерь, расскажет…

Драйм, постанывая, искал в воде кинжал. Артур не простит. Прогонит прочь. И поделом. Он потерпел неудачу потому, что не хотел убивать Стрелка. Если бы помнил, чем обязан Артуру, и думал, и чувствовал бы иначе. А так… Он предал Артура.

Драйм вынул из воды покрасневшую руку, вытер о куртку кинжал, сунул в ножны. Подозвал Лихого. Собравшись с силами, вскарабкался в седло. Он должен возвратиться в лагерь и принять на себя заслуженный гнев Артура.

…Стрелок молча гнал коня. Он знал, что ведомые Артуром дружинники следующий привал устроят в Приовражье. Пусть Артур сам разбирается с названым братом, выясняет, что на того нашло…

Стрелок натянул поводья так резко, что конь его (тот самый, выигранный Артуром у лорда Гаральда) взвился на дыбы. Стрелок даже рассмеялся – так поразила его собственная глупость. Драйм – верная тень своего побратима. И никогда ничего без позволения Артура не сделает. Если уж замахнулся кинжалом – то по приказу лорда Артура. Стрелок почувствовал, как вся его злость на Драйма разом иссякла. Теперь он испытывал жалость к бедняге, не посмевшему противиться своему повелителю. А приказ-то пришелся не по сердцу…

Загадка разрешилась, и Стрелок мог испытывать лишь горечь оттого, что дал завлечь себя в ловушку. Менестрель же предупреждал! Вспомнив Менестреля, Стрелок похолодел. Несомненно, певцу грозит опасность – Артур должен был угадать в Менестреле врага. Впрочем, вспышка тревоги за Менестреля не могла сравниться с холодным ужасом, сдавившем сердце, стоило подумать об Аннабел. Он не настоял на немедленной свадьбе, а теперь Аннабел осталась беззащитной в руках Магистра и предателя Артура.

Стрелок пришпорил коня. Он должен успеть в столицу прежде Артура. Добираться придется окольной дорогой – чтобы избежать встречи с войском. И все же он обязан, обязан прибыть первым.


* * *

– Жив?! Он жив?! – Артур схватил Драйма за ворот куртки, рванул на себя. – Ты посмел его упустить?! – Зрачки Артура расширились во весь глаз, лицо – белое как мел. – Ты…

Он тряс побратима, будто желая выколотить иной ответ. Голова Драйма беспомощно моталась. Он был так же бледен, как Артур. На лбу кровоподтек, глаза запали.

Артур отпихнул его. Заметался по шатру.

«Все погибло. Охотник, верно, уже на пути в столицу. А там Аннабел ждет не дождется своего ненаглядного. Стыд и совесть забыла, так хотела его в мужья получить, в день похорон свадьбу готовилась сыграть. Стоит этому герою рассказать о неудачном покушении, и все будет кончено. Даже если отдать на расправу Драйма – не поможет. Любому ясно, кто стоял за ним. Прощай мантия Великого Лорда, прощай место в Королевском Совете… Хвалите судьбу, лорд Артур, если владения ваши за вами оставят. Отправитесь в изгнание и будете униженно благодарить поставщика дичи за великую милость…»

Артур остановился, ударил кулаком о кулак. Нет. Этого не будет. Он так просто не сдастся. И, словно не было изнуряющего и бессмысленного припадка ярости, спокойно распорядился:

– Немедленно поднять лагерь. Я буду говорить с воинами.

Когда звук труб сменился возбужденными голосами собравшихся к палатке людей, Артур повернулся к Драйму.

– А теперь слушай, что я скажу. – Он стиснул плечо побратима, скорчившегося в углу. – И не вздумай забыть или перепутать хоть слово. Не посмотрю, что мой брат… Запомни: на вас напали люди в одежде без герба. Ты видел шестерых, но их могло быть и больше. Тебя оглушили в первую же минуту. Обыскали, забрали письмо.

– Письмо было у Стрелка, – ответил Драйм и пригнулся, словно ожидая удара.

– Вот как? – Артур дернул плечом. – Неважно. Даже если вскроет, ничего любопытного не вычитает… Ты чувствовал, как тебя обыскивают, хотя сопротивляться не мог. И еще померещилось (учти, только померещилось), будто нападавшие переговариваются по-каралдорски. Когда очнулся – рядом никого не было. Исчез и Стрелок. Ты попытался идти по следу нападавших, но конники разделились… – Артур прислушался к ровному шуму дождя. – Хорошо, хоть следы смоет. Никто тебя не уличит… Поняв, что в одиночку не справиться, ты вернулся. – Артур мгновение помолчал. – Запомнил?

– Да.

Артур всмотрелся в его лицо.

– Хорошо, – откинул полог шатра. Ударили в лицо холодные капли дождя. Зашипело пламя вынесенных из шатров факелов.

Великий Лорд оглядел ряды воинов, выстроившихся перед шатром.

– Друзья мои! Случилось небывалое. В центре королевства, в двух днях пути от столицы, на моих гонцов напали каралдорские наемники. Один из гонцов тяжело ранен, другой пропал… Скорее всего убит.

И тут ему пришлось замолчать – такой поднялся шум. Всем известно было, о каких гонцах речь – о начальнике лучников и брате Великого Лорда. Драйм вернулся. Значит, погиб Стрелок. Пал не на поле брани, был сражен подло, исподтишка. Человек, так доблестно бившийся, спасший столь многих – стал жертвой предательского нападения!

Артур расширившимися глазами смотрел на своих дружинников. Он не ожидал, что сообщение о гибели Стрелка вызовет такую бурю. Когда же этот лесной житель сумел завоевать все сердца? У Артура холодок пробежал по спине. Если обман раскроется…

С еще большим гневом в голосе он продолжал:

– Каралдорцы не смогли одолеть нас на поле боя – так стремятся нанести удар в спину. Опасность может угрожать и ее высочеству. Мои воины! Только вам я могу полностью доверять. От вас зависит судьба королевства. Необходимо перехватить вражеских лазутчиков и оберечь жизнь ее высочества. Сто человек под предводительством Гольда отправятся в столицу. Сотня Эгиля – образует заставы на дорогах. Остальным – разделиться на десятки и прочесывать лес. Найдите моего гонца – живым или мертвым. Полагаюсь на вас, воины.

Дружный рев был ему ответом.

И вот уже Гольд, седовласый, иссеченный шрамами рубака, стоял в шатре Артура, выслушивая указания.

– Пятьдесят человек оставите в городе, пятьдесят – в замке. Строжайшим образом досматривать всех входящих в город. Подозрительных – немедленно ко мне. Обещайте награду тому, кто найдет Стрелка. Невероятно, но он может оказаться в сговоре с каралдорцами…

И тотчас по взгляду Гольда Артур понял, что зря это сказал. Поспешил загладить промах:

– Сам не хочу в это верить. Однако почему он исчез? Зачем понадобился каралдорцам? Как удалось каралдорцам выследить гонцов?

– Я думаю, – сухо и твердо ответил Гольд, – что всему найдется иное объяснение.

Артур отвернулся, чтобы гримасой злобы не выдать себя.

– Ни один человек не должен ни войти в замок, ни выйти из него. Примите начальство над замковой стражей. Попросите принцессу Аннабел от моего имени подчиниться этому решению, но о случившемся не рассказывайте. Сам все объясню при встрече. Проследите, чтобы ваши люди держали языки за зубами, не допустите никаких сплетен. Не медлите, Гольд! В дорогу!

Старый вояка вышел, и Артур вновь оказался наедине с побратимом.

– Ваша светлость, – позвал Драйм, – как я могу искупить… Что мне делать?

Артур холодно посмотрел на него:

– Не знаю, Драйм. Не так-то легко исправить то, что ты натворил. Оставайся со мной. Покажешь место нападения… – он усмехнулся, – каралдорцев.

Артур вновь принялся расхаживать по палатке. Ступал бесшумно, и когда оказывался за спиной Драйма, тому начинало мерещиться, будто Артур исчез. Словно черный провал раскрывался сзади. Какое-то время Драйм пытался бороться. Потом не выдерживал и оборачивался.

– Драйм! – Голос Артура прозвучал так резко, что побратим вздрогнул. – Двух надежных человек – ко мне.

Драйм наморщил лоб, пытаясь сообразить, о чем идет речь.

Артур остановился перед ним:

– Ты понимаешь? Нужны люди догадливые… и услужливые.

– Есть такие. – Драйм обрадовался, что наконец-то может пригодиться. – Рох и Альсад из десятка…

– Неважно, – перебил Артур. – Сюда их.

Рассвело. Дождь еще продолжал накрапывать, но в разрывах туч проглядывало голубое небо. Артур приказал откинуть полог шатра и погасить свечи. В неярком утреннем свете лица дружинников, явившихся на зов, казались одинаково серыми. Рох выглядел много старше Альсада и, судя по выговору, был уроженцем гор. Рыжеволосый и светлокожий Альсад скорее всего появился на свет на севере, в приморье.

– Вы двое, – приказал Артур, – возьмете лучших лошадей и поскачете в столицу. Найдете человека, называющего себя Магистром…

Драйм, услышав эти слова, вскинул голову.

– Моим именем прикажете Магистру прибыть сюда, в лагерь. Чем быстрее обернетесь, тем выше будет награда.

– Можно идти? – спросил Рох, сразу усвоивший последнее обещание.

– Да.

Рох выскользнул из шатра, Альсад задержался на мгновение. Спросил:

– Награда ожидает того, кто найдет Стрелка живым или мертвым?

– Да. Живым или… – Артур выдержал паузу. – Мертвым.

Мгновение он и Альсад смотрели друг другу в глаза. Потом северянин исчез.


* * *

Дождь хлестал весь день. К вечеру тучи разошлись, вызвездилось небо. Ночь обещала быть ясной и холодной.

Воины, выбившись из сил, один за другим возвращались в лагерь, приносили неутешительные вести: начальника лучников найти не удалось. Лорд Артур молча выслушал сообщения, скомандовал отрывисто:

– С утра продолжить поиски.

Развернулся, ушел в шатер. В лагере запылали костры, воины первой ночной стражи заняли свои посты. Иззябшие и проголодавшиеся люди собрались у костров. Разговоры не вязались, угрюмое молчание повисло над лагерем. Все думали об одном: сотни прекрасно вооруженных и обученных воинов не в силах избавить Стрелка от беды. Не могут спасти. Даже похоронить с честью не могут.

…В час второй ночной стражи резкий окрик часового вспорол ночную тишь. Успокоительно прозвучал ответ, зачавкали по грязи копыта, и какой-то человек тяжело спрыгнул с лошади у шатра Великого Лорда. Постоял немного, цепляясь за луку седла, с трудом переводя дыхание; бросил короткую фразу стражнику, охранявшему шатер, и вошел.

Артур, полуодетый, лежал на походной кровати. Он проснулся мгновенно. Драйм уже был на ногах. Щелкнуло огниво, затеплилось пламя свечи. Приподнявшись на локте, морщась от света, Артур разглядывал вошедшего. Это был Рох – с ног до головы забрызганный грязью, в разорванном плаще, с окровавленными шпорами. Его пошатывало от усталости. Артур указал на стул, и Рох свалился мешком. Вытер рукавом разгоряченное лицо.

– Магистр? – спросил Артур.

Рох закашлялся, сглотнул.

– Едет следом.

Артур щелкнул пальцами, Драйм наполнил кубок, протянул Роху. Тот припал с жадностью, осушил крупными глотками. Глубоко вздохнул.

– Альсад сопровождает его. Они отправились в путь сразу после меня. Обещали торопиться. К утру будут здесь.

– Хорошо. Ступай отдохни. Завтра явишься за наградой.

Едва за Рохом опустился полог, Артур вскочил:

– Выедем навстречу. Незачем Магистру показываться в лагере.

Драйм догадывался, что не осторожность, а нетерпение гонит Артура вперед. Великий Лорд уже надевал под куртку тонкую кольчугу.

– Ваша светлость! – решился Драйм. – Не встречайтесь с Магистром. Отошлите его прочь.

Артур застегивал перевязь с «Грифоном». Не завершив движения, удивленный, обернулся к побратиму:

– Это еще почему?

– Магистру нельзя доверять. Предаст.

– У меня другого выхода нет, – холодно отозвался Артур.

– Ваша светлость! Позвольте мне во всем сознаться принцессе.

– Что?!

– Скажу, будто возненавидел Стрелка из-за того, что вы благоволили к нему. Потому и пытался убить.

– Ты, кажется, забываешь. Мне не только оправдаться перед Аннабел надо, но и от Стрелка избавиться навсегда. – Артур застегнул перевязь, набросил теплый, подбитый мехом плащ, низко надвинул капюшон. – Едем.

…Дорога вилась по самому берегу реки. Росшие вдоль воды ивы со стоном склонялись под порывами ветра. С треском терлись друг о дружку сухие стебли камыша. В лунном свете ясно виднелись пожухлые пучки травы в придорожной канаве, голый склон холма.

– Драйм, поднимемся и оглядимся.

С холма открылась дальняя стена леса, прямая, как стрела, дорога, уходящая от реки.

– Драйм, взгляни-ка. Там, у самой кромки леса, что-то движется. Или меня обманывают глаза?

Драйм, сощурившись, напряженно вглядывался в темноту.

– Вроде как двое едут.

– Должно быть, они.

Драйм знаком предложил спуститься в закрытую от ветра ложбину. Артур согласно кивнул.

– Надо осмотреться: те ли это, кого ждем.

Вскоре стали отчетливо видны силуэты двух всадников. Кони шли крупной рысью, и человек, ехавший впереди, с заметным нетерпением оборачивался к своему спутнику.

– Да, они, – сказал Артур. – Узнаю выправку королевского дружинника.

Второй человек держался в седле много хуже.

– Эта грузная фигура, конечно, Магистр, – заметил Драйм и добавил что-то про мешок с мукой.

Артур усмехнулся коротко и нервно и поднялся наверх. Первый всадник резко осадил коня, схватился за меч.

– Дорогу! – крикнул он повелительно.

Конь Магистра затоптался, меся копытами грязь. Драйм заметил, как Магистр покачнулся в седле. Артур откинул капюшон.

– Великий Лорд! – изумленно воскликнул Альсад, со стуком вгоняя меч в ножны.

Кони сошлись голова к голове. Магистр тоже приподнял капюшон, и Артур увидел набрякшие веки и бледное лицо крайне утомленного человека.

– Спустимся в ложбину, – отрывисто сказал Артур. – Там не так дует.

С лошадьми оставили Альсада. Магистр поскользнулся на влажном склоне, и Драйму пришлось его поддержать. Оказавшись на дне ложбины, Артур и Магистр какое-то время испытующе разглядывали друг друга. Драйм заметил, что Магистр тоже нервничает: руки дрожали, он поспешил спрятать пальцы в рукава просторного черного одеяния.

– Вы обещали служить мне, – проговорил Артур. – Пришло время исполнять обещание.

– Как видите, милорд, я поспешил на зов.

– Благодарю, – ответил Артур с легкой усмешкой, относившейся к измученному виду горе-наездника.

Магистр слегка поклонился:

– Я весь внимание.

– Думаю, будет излишним напоминать: дело должно остаться между нами, – заговорил Артур. – Один из моих людей исчез, и я не могу его найти. Вы в силах помочь?

Магистр помедлил.

– В вашем распоряжении все воины королевства. Перекройте дороги, объявите награду за его голову.

– Это сделано.

– Тогда ждите. Рано или поздно ваши люди его поймают.

– Рано или поздно! – вскинулся Артур. – Если не поймают сейчас, то уже никогда не изловят. Через неделю внимание стражей неизбежно ослабеет.

– Ну и что? К тому времени беглец не посмеет носу высунуть из убежища, если найдет такое. Каких неприятностей ждать от затравленного человека?

– Вы его не знаете! – воскликнул Артур. – Он не будет сидеть забившись в нору. Не ровен час, проберется в замок, а тогда…

– Этот человек – жених принцессы? – неожиданно перебил Магистр.

Ответа не последовало. Магистр ждал. Слышно было, как сухо шелестит камыш да стонут деревья.

– Вам лучше быть откровенным со мной, ваша светлость. Этот человек – жених принцессы?

– Да.

– Почему он исчез?

Артур молчал.

– Пытались убить, не вышло, он скрылся? И теперь боитесь – он встретится с принцессой?

– Да, – вынужден был подтвердить Артур.

Драйм сжал под плащом руки. Почему Артур не повелел убить Магистра? Тут бы он не промахнулся.

– Объявите его умершим, и дело с концом. Женитесь на принцессе. Станете королем – пусть тогда является.

– Не получится! – воскликнул Артур с живостью, показывавшей, что эта мысль уже приходила ему в голову. – Аннабел не поверит. Будет ждать.

Магистр задумался. Артур стоял недвижно, стараясь унять дрожь.

– Значит, необходимо показать труп Стрелка?

– Да.

– Покажете, – с уверенностью заявил Магистр.

– Как, если Стрелок жив и здоров?

– В моей власти, – громко и грозно проговорил Магистр, – придать умершему сходство с живым.

Снова воцарилось молчание. Драйм слышал частое и неровное дыхание Артура.

– Завтра же вы получите тело умершего, – пообещал Магистр, – и первым заявите: «Это Стрелок». Вслед за вами это повторят и остальные.

Артур недоверчиво дернул плечом, однако, как отметил Драйм, возразить не решился.

– Завтра вечером, – сказал Магистр, – Альсад приедет за вами в лагерь и проводит ко мне. Тогда, милорд, увидите, послужил ли я вам так, как не смогли другие.

Он величественно склонил голову и направился к лошадям. Артур и Драйм увидели, как Альсад подсаживает Магистра в седло. Дрогнуло, разбилось под копытами коней лунное отражение в луже. Названые братья остались одни.


* * *

День простоял теплый и ясный, и, пока солнце не зашло, воины продолжали прочесывать лес. Вечером из столицы прискакал гонец. Ее высочество вручила Гольду послание для Стрелка. Гольд, не зная, что делать, и не решаясь открыть принцессе правду, отослал письмо Великому Лорду. Артур, преодолев мгновенное замешательство, принял из рук гонца свиток. Осмотрел печать и, справившись с невольным искушением, на глазах гонца поднес пергамент к огню.

Теперь Артур знал наверняка: Стрелок в город не пробрался, но успокоиться не мог. Да еще гонец Магистра заставлял себя ждать. К тому времени как он наконец явился, Артур, безостановочно круживший по шатру, успел прошагать многие мили.

Альсад склонился перед Великим Лордом:

– Магистр ожидает вас.

Артур, не глядя, протянул руку, Драйм подал плащ. Великий Лорд небрежным движением накинул плащ на плечи, взял из шкатулки золотую застежку и, не менее изящным движением, воткнул ее вместо плаща в палец. Выдернул, изумленно оглядел, слизнул показавшуюся на пальце каплю крови, примерился вторично. Застежка была как заколдованная. Как Артур ее ни поворачивал, игла неизменно втыкалась в палец. С губ Великого Лорда сорвалось проклятие. Прежде чем Драйм успел помочь, Артур отшвырнул застежку, стянул концы плаща в узел и вышел из шатра.

…Тропинка тянулась по дну глубокого оврага. Тяжелые еловые лапы нависали над головами всадников, загораживали небо. Моросил дождь. Капли не проникали сквозь густую крону, слышался лишь легкий шелест дождя, временами заглушавшийся ударами копыт о корни деревьев.

Когда всадники выбрались из леса, им показалось, будто ночь светлая, хотя сквозь плотные тучи не пробивался ни один лунный луч.

Альсад плетью указал на домишки, лепившиеся у подножия холма:

– Приовражье. Великий Магистр ожидает там.

– Великий Магистр, – повторил Артур, делая ударение на первом слове.

Драйм уловил в голосе брата привычные насмешливые нотки и с надеждой заглянул в лицо Артура: «Повернем назад?» Артур, не ответив на его взгляд, тронул коня.

– Сюда, ваша светлость. – Альсад направился к дому, стоявшему особняком от других.

Свет горел в единственном окне, обращенном к лесу. Спешившись у плетеной изгороди, Артур бросил поводья Альсаду.

– Входите, ваша светлость.

– Кто в доме?

– Только господин Магистр и двое его людей.

– А где хозяева?

– Ночуют в другом месте. Им заплачено.

Артур шагнул к ступеням. Драйм, украдкой проверив, легко ли вынимается меч из ножен, последовал за ним, едва не наступая на пятки.

Когда Артур поднялся на крыльцо, дверь распахнулась, какой-то человек с поклоном отступил в сторону.

– Входите, милорд. Вас ждут.

Артур вошел в дом. Сразу направился к Магистру, черной тенью застывшему на пороге комнаты. Драйм, следовавший по пятам за побратимом, огляделся и приметил в дальнем углу человека. Покрепче сжал рукоять меча. Человек, впрочем, враждебных намерений не проявлял, и Драйм, ускорив шаги, догнал Артура.

Магистр, стоя в дверях, преграждал Артуру дорогу.

– Ваша светлость! Данной мне силой я исполнил обещанное. – Густой голос Магистра звучал торжественно; внушительно выглядела закутанная в черное фигура. – Вы желали видеть Стрелка мертвым – и увидите его мертвым. Входите, ваша светлость.

Магистр посторонился, пропуская Артура и Драйма.

Комната, похоже, была трапезной. Об этом говорило ее убранство – длинный стол, широкие скамьи вокруг, очаг. Горели свечи, во множестве расставленные на столе и полках. Драйм подивился такому их обилию. Он-то полагал: Магистру потребуется полумрак для какого-нибудь трюка. На столе, укрытый по горло плащом, лежал человек.

Артур, не скрывая охватившего его нетерпения, шагнул вперед. Драйм, державшийся сзади, вытянул шею. Артур быстро обернулся и схватил побратима за плечо. Драйм ответил ему смятенным взглядом и снова воззрился на лежавшего. Как было не узнать высокий лоб, прикрытый спутанными кольцами темных волос, четко очерченные губы – сейчас выцветшие и потрескавшиеся. Отблески пламени играли на желтоватых, словно восковых, скулах. Драйм чувствовал, как пальцы Артура все крепче стискивают его плечо. Он и сам был поражен, так поражен, что на какой-то миг даже поверил в волшебную силу Магистра. А тот стоял рядом, не торопил их ни жестом, ни словом, давая возможность по достоинству оценить работу. Артур взглянул на него, и в этом взгляде Драйм угадал страх. И впрямь человека, способного сделать то, что сделал Магистр, следовало бояться. Драйм упрямо мотнул головой. «Нет. Не знаю, как он своего добился, но только не колдовством. Магистр не колдун. Кто угодно, но не колдун».

– Ваша светлость, довольны мной? – спросил Магистр тоном человека, сознающего, что настала минута его триумфа.

Артур кивнул. Говорить он еще не мог. Понизив голос, Магистр доверительно сказал:

– Счастье, что усопшим закрывают глаза. Глаза нельзя изменить.

– Кто, – Артур сглотнул, – кто этот человек?

– Какой-то крестьянин. Мой помощник перекупил тело у родни.

Артур с брезгливой гримасой накинул на лицо покойного край плаща.

Вновь наступила тишина. Драйм понимал, что Артур в последний раз обдумывает, принять ли страшную службу Магистра. Вот он глубоко вздохнул – сделал выбор.

Магистр спросил:

– Как быть с телом, ваша светлость? Бросить в лесу?

Артур повернулся к Драйму.

– Останется слишком много свежих следов, – возразил побратим.

– Да, верно. Поступим проще. Велите своим людям, Магистр, отвезти убитого к приречной дороге. Они непременно наткнутся на заставу. Пусть объявят, будто нашли тело в каком-нибудь овраге и решили похоронить как подобает.

– Как угодно, ваша светлость.

Артур молча кивнул. Помедлив, спросил:

– Принцесса ничего не заподозрит?

– Нет, ваша светлость, – успокоил Магистр. – Вы подготовите ее, сообщите о смерти Стрелка. Вам принцесса поверит. Не возникнет и тени сомнения. А колдовство рассеется лишь в том случае, если кто-нибудь крикнет: «Это не Стрелок». Надеюсь, подобного не случится. – Он выразительно посмотрел на Драйма.

Перехватив взгляд Магистра, Артур обернулся и в свою очередь оглядел побратима с ног до головы.

– Этого не случится, – холодно подтвердил Великий Лорд.

– Тогда успех обеспечен. Согласитесь, ваша светлость, сходство огромно. – Магистр снова откинул плащ.

– Да-да, – торопливо проговорил Артур, избегая смотреть на мертвого. – Благодарность за мной.

Магистр поправил плащ. Драйму показалось, что при этом он усмехнулся.

– Пора возвращаться. Магистр, я призову вас к себе, едва прибуду в столицу. Властителю необходимо иметь на службе подобного человека.

Артур говорил с прежней уверенностью, да стоила эта уверенность недорого – достаточно было заметить, с какой поспешностью направился он к двери. И снова на губах Магистра мелькнула усмешка.

Выбравшись из дома, Артур облегченно вздохнул. Оглянулся, отыскивая коней.

– Они за изгородью, под присмотром Альсада, – напомнил Драйм.

Всю дорогу Артур молчал, и Драйм лишь искоса поглядывал на побратима. Когда же, добравшись до лагеря, Артур скинул одежду и растянулся на походной кровати, стало ясно – обсуждать происшедшее он не намерен.

Драйм спросил:

– Ваша светлость, заметили человека, остававшегося в передней?

Артур, облокотившись о подушку, равнодушно ответил:

– Нет.

– Это был Гирсель-южанин. Я узнал его.

– Вот как? – Артур зевнул. – Значит, лорд Гаральд прогнал неудачливого лучника? – Сказал после паузы: – Я устрою Стрелку поистине королевские похороны. Дружинники будут довольны.

Драйм молча отвернулся от побратима, но Артур не обратил на это внимания.


* * *

…Разноцветными флагами украшена столица. Заново окрашены фасады домов, до блеска намыты окна, медные вывески лавок надраены так, что слепят глаза. Гостеприимно распахнуты двери таверн. Возвращаются победители. Тугие кошельки их позванивают золотом. Прольется золотой дождь, потекут винные реки. Лавочники раскладывают лучшие товары. Женщины прихорашиваются перед зеркалами: возвращаются мужья, братья, возлюбленные. У многих сердце замирает – вернется ли долгожданный? Что как остался на бранном поле в пищу воронам? Гонят женщины недобрые мысли, надеются, хлопочут по хозяйству, готовят лакомые блюда. Ломятся столы от яств – вся столица будет пировать. Для беднейших горожан выкатывают на площади бочки с вином, накрывают столы – сегодня каждый наестся до отвала. Щедры дары принцессы…

С утра вдоль дороги стоят любопытные. В полдень, когда солнце начинает разогревать смерзшуюся за ночь землю, вдали показывается отряд. Словно серебряная река устремляется в низину – это блестят на солнце доспехи всадников. Впереди едут оруженосцы, везут стяги с гербами славных рыцарей, принимавших участие в битве. Вот белый лебедь на синем фоне – герб лорда Мэя, вот хищно оскалил клыки волк лорда Бертрама. Вот трепещет, рвется ввысь орел лорда Гильома. Конечно, впереди всех – черный королевский лев, а за ним алые маки и прославленный меч «Грифон». Кричат горожане, летят под копыта коней охапки цветов. Отчаянный зов женщин, не нашедших в блистательном строю своих близких, заглушён ликующими воплями. По приказанию лорда Артура в толпу швыряют пригоршни монет.

Наконец показывается сам победитель. Он без шлема, пурпурная мантия развевается за плечами. Лицо сияет, рука поднята в приветственном жесте. Нет предела восторгу толпы. Летит по рядам шепоток – быть бы Артуру королем…

Великий Лорд направляется к замку. Надлежит Артуру предстать пред очи принцессы и лордов Королевского Совета, подробно и правдиво поведать о битве. А потом будет дружинникам великий пир. Спешит Артур послать пажа к принцессе: просит о беседе с глазу на глаз.

…Аннабел поднимается на башню, подходит к зубчатому парапету, смотрит вдаль. Не видны лица воинов. Невмочь ждать. Птицей бы полетела.

…Не утерпев, Аннабел отправилась навстречу Великому Лорду и столкнулась с ним на участке внутренней стены, соединявшей северное крыло замка с Круглой башней. Какое-то мгновение они молча смотрели друг на друга. Аннабел так запыхалась, что не могла вымолвить ни слова. Растерялся и Артур, не успевший придать своему лицу надлежаще скорбного выражения. К тому же его удивила сама Аннабел. Она могла служить лучшим доказательством тому, как влюбленная женщина хорошеет. От ее оживленного лица трудно было отвести взгляд. Поверх бледно-серого одеяния, по подолу густо затканного серебряными цветами, Аннабел накинула еще одно, цвета спелой вишни, украшенное нитями жемчуга. Волосы собрала в высокую прическу – Артур не помнил, чтобы она так причесывалась прежде.

– Что… Стрелок? – выдохнула Аннабел.

Вспыхнула – разве так надлежало приветствовать друга детства, разбившего каралдорцев, спасшего и ее саму, и страну?

Артур рухнул на колени.

– Аннабел! – воскликнул он, хватая ее за подол платья. – Аннабел, простите меня. Это я, я виноват. Если бы я мог предвидеть. Я должен был вам уступить, должен был выдать вас замуж. Но я не ждал. Клянусь вам, не мог даже подумать… – Он низко склонил голову, торопился и задыхался.

Только бы она не перебила! Только бы не кинулась с расспросами к Драйму, к остальным… в часовню. Если не успеет ее подготовить, заклятие Магистра не подействует. Тогда… тогда…

– Аннабел, кто мог знать, что беда настигнет не на поле боя, нет, в самом центре королевства. Аннабел, он сражался геройски. Многие ему обязаны жизнью, не солгу, сказав, что его все любили и были бы рады видеть государем. Но… на пути в столицу, когда опасность, казалось, осталась позади… – Он продолжал цепляться за подол ее платья. Напрасно приказывал себе: «Подними глаза». Не мог, не смел взглянуть на нее. – Лучше бы я сам повез письмо!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации