Текст книги "Преступление застраховано"
Автор книги: Максвелл Грант
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Глава IV. Преступление расследует Кардона
Выстрелы Франсин были услышаны на улице одним из наблюдателей, затаившихся рядом с домом. И это привело к тому, чего Герцог Анриг всегда старался избежать – к вмешательству крутых парней, осуществлявших прикрытие, тем более, что выстрелы раздались совсем близко.
С полдюжины их мгновенно появилось на первом этаже, во главе со стройным, крепко сложенным парнем, чей нос и длинная нижняя челюсть делали его лицо хорошо запоминающимся. Любой детектив узнал бы его без труда.
Это был "Бродяга" Теллиф, не ладивший с законом. Он работал на Герцога Анрига, возглавляя прикрытие, в течение последних трех месяцев, но это был первый раз, когда ему пришлось вмешаться.
Дидхем услышал топот и выглянул из своей маленькой конторки. Первое, что он увидел, был Бродяга; второе, как ворвавшиеся выхватили оружие. Этого было вполне достаточно. Он совершил прыжок, скрылся за внутренней дверью и захлопнул ее.
Бродяга остановился у конторки; его лицо исказилось, когда он увидел работающий коммутатор.
– Этот слизняк вызовет полицию, – прорычал он. – Нам нужно действовать быстро. Вперед! Сначала разберемся с этой девкой!
Головорезы вызвали второй лифт. Оставив двоих дежурить внизу, Бродяга взял трех других с собой на шестой этаж. Первое, что они увидели, была пустая кабина лифта Фреда. Он махнул рукой в направлении квартиры Франсин.
Подбежав к распахнутой двери, Бродяга увидел Франсин, стоящую возле телефона. В руках она держала револьвер Уолли, направленный на Фреда. Она была полна решимости задержать преступника до прибытия полиции. Пока у нее не возникало проблем; тот все еще находился без сознания.
С появлением Бродяги эти проблемы возникли.
Девушка не успела сделать ни одного движения, а пистолет Бродяги уже был направлен на нее. С уродливой ухмылкой, громила вошел в комнату. Франсин закусила губы и разжала пальцы; ее пистолет упал на пол. Она подняла руки, но не выглядела испуганной.
* * *
– Умная цыпочка, правда? – проскрипел Бродяга, подходя ближе. – Может быть, даже слишком умная. Во всяком случае, мы так думаем – я и мои парни.
Все еще ухмыляясь, он кивнул через плечо на трех громил, следовавших за ним. Те опустили пистолеты, в ожидании, что произойдет дальше.
– Ты пойдешь с нами, – сказал Бродяга, подойдя вплотную. – Для тебя же лучше, если ты не будешь визжать. Смекаешь?
Он протянул свою огромную лапу, намереваясь ухватить Франсин за плечо. Но девушка вовсе не думала сдаваться и влепила Бродяге здоровенную оплеуху. Голова его мотнулась, а Франсин попыталась вырвать у него пистолет.
Бродяга обхватил девушку свободной рукой. Она вывернулась, бретелька ее вечернего платья лопнула. Мгновение спустя, Франсин едва не распласталась по полу. Но даже находясь в таком положении, она попыталась достать пистолет, который вынуждена была бросить на пол минуту назад.
Бродяга сделал движение к ней; остановился и зарычал. Самое лучшее – пристрелить эту бешеную дамочку прямо здесь. Он поднял пистолет.
Мгновение, и громила позабыл о Франсин. Опасность грозила ему не с ее стороны. Позади дверного проема, в темной спальне, раздался звук, – нечто вроде насмешливого, какого-то скрипучего, смеха.
Бродяга отпрянул назад, и попытался направить пистолет в сторону звука. Он знал, кто там находится: Тень! Он успел заметить черное пятно, – фигуру в плаще, – и слабый отблеск света на стволе пистолета. Он попытался выстрелить первым, но это ему не удалось.
45 в руке Тени заговорил, выбросив короткую струю пламени. Пуля ударила в запястье Бродяги. Он выронил оружие, взревел от боли и попятился к входной двери.
Расчет Тени был безупречен. Одним выстрелом он вывел из игры Бродягу, и тот встал препятствием между ним и тремя своими громилами, тоже начавшими поднимать пистолеты. Они не могли выстрелить, не задев Бродягу, в то же время оставаясь хорошей мишенью для Тени.
Ворвавшись в гостиную, она трижды нажала на курок. Один из нападавших упал. Второй зашатался. Третий бросился бежать.
Он вскочил в лифт Фреда, захлопнул дверь и начал спускаться вниз. Пошатнувшийся громила последовал за ним и вошел во второй лифт. Ему удалось наполовину прикрыть двери и потянуть рычаг. Кабина двинулась вниз, громила осел на пол.
Бродяга рванулся в коридор мгновение спустя. На полпути к лифту увидел лежавший на полу пистолет и схватил его здоровой рукой. Теперь, подумалось ему, он был готов противостоять Тени.
Он остановился возле полуоткрытой двери лифта и замер в ожидании. Бродяга хорошо стрелял с обеих рук. Он зло выругался, когда в дверном проеме возникла Тень.
Но теперь у него был шанс. Нужно только позаботиться об укрытии. И он сделал шаг в полураскрытую дверь. Спустя мгновение, он уже падал с шестого этажа. Последнее, что перед смертью услышал Бродяга, был удаляющийся смех Тени.
* * *
Вернувшись в квартиру, Тень увидела Франсин, снова с пистолетом в руке. Прошла в спальню; уже находясь возле окна, услышала стук дверей лифта. Полиция задержала громил, бывших внизу, и поднялась, чтобы разобраться с остальными.
Тень подождала, пока офицеры полиции не заговорили с Франсин; убедившись, что все в порядке, она исчезла тем же путем, что и Гарри.
По крыше, в люк, вниз по лестнице соседнего здания. На первом этаже ее ожидал Гарри Винсент. Он протянул Тени мешочек с драгоценностями Франсин.
Тень что-то шепотом произнесла. Гарри протянул ей карточки, найденные в кармане пальто Уолли.
Здесь имелась открытая дверь, в задней части здания. Тень выглянула в темноту и убедилась, что никого нет. Попрощалась с Гарри, им надлежало разойтись.
Однако с другой стороны улицы, за ними наблюдала пара глаз. Это был тот же наблюдатель, который видел, как Гарри входил в Адэр Апатмент. Он достаточно хорошо различал Гарри, чтобы продолжить слежку за ним, но Тень осталась для него невидимой.
Дождавшись, пока Гарри отойдет на некоторое расстояние, наблюдатель вышел из укрытия и последовал за ним.
Это был худощавый, сутулый человек. Он перемещался большими шагами, стараясь держаться поближе к стенам домов. Ему повезло, когда он решил немного подождать, отпуская Гарри. Если бы он начал двигаться чуть раньше, то был бы наверняка замечен Тенью.
Однако, случилось так, что сутулый человек начал преследование уже после того, как Тень скрылась за ближайшим углом.
Не смотря на то, что к Адэр Апатмент одна за другой подъезжали полицейские машины, Тень двинулась ко входу. Ее удивительные способности маскировки позволяли ей оставаться невидимой для полиции. Однако здесь, перед входом, полицейских было слишком много.
Выбрав самый короткий путь, Тень пересекла узкую улицу по направлению к нескольким автомобилям, припаркованным возле небольшого ресторана.
По улице двигалось такси. Тень узнала того, кто в нем сидел. Это был Джо Кардона, один из самых опытных полицейских инспекторов Нью-Йорка. Как обычно, Кардона появился на сцене одним из первых. Его появление вызвало у Тени улыбку. Машина Джо давала возможность Тени убраться отсюда, не привлекая внимания.
Как только Кардона выбрался из такси и закрыл дверцу, Тень подобралась к машине с другой стороны. Бесшумно открыла дверцу. Она проскользнула в салон, погруженный в темноту, в то время как инспектор расплачивался с водителем.
Из открытого окна такси, Тень легко могла дотянуться до коренастой фигуры Кардоны.
И это навело ее на мысль. На мгновение, невидимая рука высунулась из окна.
Кардона повернулся и направился в здание; такси двинулось с места. Тень глубоко погрузилась в заднее сиденье, предоставив возможность водителю отправиться туда, куда тот считал нужным.
* * *
Внутри Апатмент, Кардона нашел полицейских и арестованных громил. Губы на его смуглом лице изогнулись в довольной улыбке, когда он узнал что Бродяга Теллиф нашел свою смерть на кабине лифта, стоявшего на первом этаже. Настроения прибавило и то, что на шестом этаже его ожидало много важной информации.
Кардона поднялся в квартиру девушки и выслушал ее историю. Фред, уже в сознании, возмущенный, сидел в кресле между двумя офицерами. Когда Франсин обвинила его в пособничестве, Фреду ничего не оставалось, как признать свою вину.
– Я был всего лишь наводчиком, – рычал Фред. – Другого за мной не числится! И я не знаю, кто взял драгоценности. Мне об этом ничего не сказали. Я видел то же самое, что и эта дамочка – парня в маске. И того, кто стрелял, я тоже не знаю. Я всегда получал указания от кого-нибудь по телефону.
Фред говорил правду относительно Уолли. Он не знал, кто именно будет направлен на задание сегодня. Но он лгал, отрицая свое знакомство с Герцогом Анригом.
Кардона некоторое время смотрел на Фреда, затем усмехнулся.
– Мы узнаем все, что нам нужно, – пообещал он. Затем, обращаясь к Франсин, сказал: – То, что нам нужно прямо сейчас, мисс Мелро, так это описание похищенных драгоценностей. Было бы просто здорово, если бы вы составили его немедленно.
Никогда еще расследование Джо Кардоны не шло такими быстрыми темпами. Как только Франсин приступила к описанию, инспектор сунул руку в карман пальто, чтобы взять лежавшую там записную книжку. Его рука извлекла плотно набитый мешочек платинового цвета.
– Мой мешочек! – воскликнула Франсин. – Где вы его нашли, инспектор?
Кардона щелкнул застежкой, мешочек раскрылся. И чуть не выпал из рук инспектора. Едва он его наклонил, на столешницу хлынул сверкающий поток камней; инспектор застыл в изумлении, раскрыв рот.
Джо Кардона никогда бы не подумал, что мешочек попал в карман его пальто из окна того самого такси, на котором он приехал. Подобно другим посланиям и подаркам от Тени, установить таинственного адресанта не представлялось возможным, он не оставлял никаких зацепок.
Итак, грабеж был раскрыт, поскольку похищенные драгоценности возвращены владелице. Именно за этим он сюда и явился.
Благодаря Тени, Джо Кардона решил дело, просто засунув руку в карман своего пальто.
Глава V. Встреча у герцога
На следующий день Джо Кардона продолжал размышлять над таинственным появлением драгоценностей Франсин в своем кармане. Свое удивление он скрыл за многозначительным заявлением, что ему помог «счастливый случай», благодаря которому он обнаружил драгоценные камни и привез их владелице.
В результате некоторые газеты поместили пространные статьи, восхваляя проницательность Кардоны. В полиции ожидали, что Джо раскроет какие-либо подробности, но инспектор скромно отмалчивался или отвечал уклончиво.
Если успех Кардоны чрезвычайно льстил его самолюбию, то, как могло показаться, Герцогу Анригу он принес головную боль. Как ни странно, этого не произошло. Сидя в своей роскошной квартире, Герцог Анриг спокойно поглощал поздний завтрак – яичницу с ветчиной.
Герцог обладал телосложением быка и хриплым голосом. Его крупное, с густыми бровями, лицо, одно-единственное могло отбить всякую мысль о малейших возражениях. Поэтому было удивительно, что Герцог, читая отчеты в газетах о провалившемся преступлении, время от времени начинал хихикать.
Сурового вида телохранитель доложил о двух посетителях: Уолли Дриллике и Клиффе Мерсленде. Герцог приказал впустить. Они вошли. Взглянув на Уолли, Герцог рассмеялся тяжелым смехом.
Обычно лоснящийся мошенник был изможден и небрит, дешевая одежда висела мешком. Уолли выглядел необычайно жалко по сравнению с тем, как выглядел обычно.
Клифф Мерсленд был хорошо сложен, обладал точеными чертами лица и квадратным подбородком. Его взгляд был холоден, что придавало лицу непроницаемое выражение. Герцог одобрительно посмотрел на Клиффа, затем представил посетителей друг другу.
– Это Уолли Дриллик, – сказал Герцог Клиффу. – Этот парень так выглядит после того, как попытался украсть драгоценности у мисс Мелро.
Обращаясь к Уолли, Герцог произнес:
– Это Клифф Мерсленд. Я хочу взять его на работу вместо Бродяги, поскольку мне нужен на это место подходящий парень.
Клифф и Уолли пожали друг другу руки. Уолли слышал о Клиффе, но никогда прежде не встречался с ним. Клифф видел Уолли прошлой ночью. Он был одним из тех, кто прятал мошенника в подвале пустого дома. Но так как Уолли был в то время в полубессознательном состоянии, не удивительно, что он совершенно не помнил Клиффа.
В преступном мире Клифф Мерсленд был известен как киллер, опасный и жестокий боец, и Герцог хотел поставить его во главе громил. Одновременно, он был тайным агентом Тени. В течение длительного времени он искал подходы к Герцогу Анригу. Смерть Бродяги предоставила ему шанс.
* * *
– Что пошло не так? – спросил Герцог, обращаясь к Уолли. – Я имею в виду до того, как вмешалась Тень.
Уолли подробно рассказал о своем пленении. Он вспомнил, как в машине на него набросилась Тень. Позже, придя в себя, он обнаружил, что находится в пустом подвале, связанный, с кляпом во рту. Только с рассветом он смог высвободиться из заточения.
– Я был раздет, – закончил Уолли, – и слишком напуган, чтобы идти в квартиру Мелро. Поэтому взломал двери ателье, чтобы разжиться одеждой. Я взял там то, что сейчас на мне.
– Тебе следовало быть осторожнее, – фыркнул Герцог, – к тому же, ты выбрал не совсем подходящий костюм. Что ж, Уолли, раз вмешалась Тень, дело закончено. – Герцог достал из кармана пачку банкнот. – Держи, и можешь быть свободен.
В пачке была тысяча долларов. Уолли пробормотал слова благодарности за щедрое вознаграждение. Герцог посмотрел в сторону двери. Его смех оборвался; выражение его лица изменилось, на нем ясно читалось, что он может и передумать. Уолли поспешно ретировался.
Герцог ухмыльнулся.
– Еще один парень облажался, – сказал он Клиффу. – Хотя это не имеет особого значения. По большому счету, виноват не он, все испортила Тень! Но то, что рассказал Уолли, дорого стоит, и я хорошо заплатил ему.
Герцог вынул из ящика стола лист бумаги, и что-то написал на нем. После чего сложил, поместил в конверт, запечатал и положил на стол перед Клиффом, произнеся нечто, что того озадачило.
– Здесь отчет Уолли, – сказал Герцог. – Его надо передать одному парню. Он знает, что делать. Понятно, почему все провалилось. Тот, кто был в квартире дамочки, это не Уолли. Это кто-то, кого послала Тень под видом Уолли.
Почему Герцог посылает отчет кому-то еще, Клифф понять не мог. Он знал, что Герцог ни от кого не зависит, что он ведет собственную игру и ни от кого не принимает заказы. Клифф надеялся получить разъяснения, но тот уже думал о чем-то другом.
– Несколько хороших ребят, профессионалов в своем деле, – заявил Анриг, – нарвались на неприятности из-за вмешательства Тени. Она нарушила их планы. Только я не таков. Я ожидал, что рано или поздно она вмешается, и теперь, когда это случилось, собираюсь кое-что предпринять. Я рассчитываю на тебя, Клифф. Мне нужен такой смышленый парень, как Уолли, и такой крутой, как Бродяга. Бродяги больше нет, так что я очень рассчитываю на тебя, Клифф.
Герцог взял лист бумаги и принялся карандашом набрасывать грубую схему. На ней были показаны улицы и проспекты Манхэттена. Северный угол Таймс Сквер Герцог обвел кругом.
– Здесь расположен филиал Готэм Траст Компани, – пояснил он. – Он закрывается в пятницу поздно вечером. Принимает вклады в больших количествах. Ниже, вот здесь, – Герцог нарисовал еще один круг на Двадцать Третьей улице, – главный офис. В десять часов вечера, каждую пятницу, бронированный грузовик отъезжает от здания филиала и направляется к главному офису.
Откинувшись на спинку кресла, Герцог покрутил в пальцах карандаш и добавил, усмехнувшись:
– Этот грузовик перевозит деньги. Парни наблюдали за ним. Они обнаружили, что некоторые магазины закрываются в пятницу после обеда и сдают деньги в этот филиал. То есть, в этом грузовике, каждую пятницу, вечером, наличествует по крайней мере двести пятьдесят тысяч долларов.
Клифф внимательно посмотрел на схему и кивнул. Ткнул пальцем в очерченный верхний круг.
– Понял, – сказал он. – Когда грузовик появится здесь, погрузка будет закончена. Затем, когда он направится сюда, вы меня известите. Здесь, – Клифф постучал пальцем по нижнему кругу, – я разберусь с грузовиком, как только он появится.
Герцог протянул руку через стол и похлопал Клиффа по плечу.
– Именно это я и ожидал услышать от толкового парня, – усмехнулся Герцог. – Ты готов взять на себя самое трудное! Прекрасно, Клифф! Только я выполню эту часть работы сам. Здесь, внизу, на Двадцать Третьей улице. Со мной будет пятеро. Твоя задача – обеспечить нам прикрытие и дать возможность спокойно убраться, как только все будет сделано.
– Но филиал в верхней части…
– Нас там не будет. Иначе это может кое у кого вызвать подозрение. Если там все пройдет спокойно, у парней в бронированном грузовике не будет повода беспокоиться. В главном офисе пара сторожей. Мои парни примутся за дело, как только они достанут первые мешки. Пусть только откроют двери грузовика – и дело в шляпе! Сразу после за нами начнется погоня. Твоя задача – нейтрализовать ее.
Клифф одобрительно кивнул, давая понять, что полностью согласен с планом. Герцог смял план и бросил в мусорную корзину. Взглянул на каменное лицо Клиффа и подумал, что тому должно понравиться его участие в первом совместном деле.
– Сегодня пятница, – напомнил Герцог. – Значит, до вечера.
Клифф знал, что ему нужно сделать. Тень получит эту новость задолго до наступления вечера. Невидимка в черном плаще придумает какой-нибудь способ оставить Герцога без вожделенных двухсот пятидесяти тысяч долларов.
* * *
Вошел телохранитель Герцога. В руках он держал небольшой, квадратной формы, сверток. Он сообщил, что пришли за конвертом и положил сверток на стол.
Дождавшись, пока телохранитель вышел, Герцог негромко рассмеялся.
– Они даже не стали ждать доклада, – сказал он. – И уже отреагировали! Должно быть, им хватило того, что напечатали газеты.
Клифф был озадачен; Герцог вскрыл пакет. Клифф удивился еще больше, увидев его содержимое. Пачки долларов. Герцог быстро пересчитал, его лицо выразило удовлетворение.
– Сто тысяч, – сказал он. Взглянул на Клиффа и остался доволен непроницаемым лицом последнего. – Компенсация.
– Ловко! – пробормотал Клифф. – Дело обстоит так, как будто оно прошло в соответствии с вашими планами.
– Хотя это и не так, – заметил Герцог. – Это плата за работу, которая не удалась прошлой ночью. Те драгоценности, которые не удалось взять Уолли, стоили как раз сто тысяч. Все правильно. Вот деньги. Ровно сто тысяч!
Герцог убрал деньги. Направился к двери; Клифф последовал за ним. Герцог напомнил ему, чтобы к восьми вечера тот был под рукой. И добавил на прощанье:
– Ты все еще теряешься в догадках, Клифф? Я тебя не обманывал. Это деньги за драгоценности Мелро. Но они все еще находятся у нее, а деньги я уже получил. Понимаешь?
– Не вполне.
– Объясню позже. После сегодняшнего дела. Тебе многое известно, Клифф; но я расскажу тебе гораздо больше.
Удалившись из квартиры Герцога, Клифф позвонил Бербанку. Он сообщил поднявшему трубку человеку полную информацию о планах преступления, связанного с ограблением банковского грузовика. Он также рассказал о деньгах, полученных Герцогом в качестве компенсации за проваленное дело с драгоценностями, от неизвестного лица.
Герцог сказал правду – Клифф действительно знал о многом. Вскоре вся информация попадет к Тени. Которая позаботится об остальном. О чем – Герцогу предстоит узнать сегодня вечером.
Тем не менее, пачка денег ставила в тупик. Для преступного мира это было нечто уникальное. Оплачена работа, которая не была сделана!
Только один человек мог разгадать эту загадку. Тень! Клифф был уверен, что Тень займется этим сразу же, после того как намеченное на сегодняшний вечер преступление будет предотвращено.
Клифф был наполовину прав, наполовину заблуждался. Конечно, происхождение этой странной пачки денег вызовет интерес Тени; только это будет означать не окончание, а начало нового сражения с преступниками.
Предотвращение замыслов Герцога для Тени будет означать начало нового дела – самого странного, за весь период ее борьбы с преступлениями. Ей будут противостоять самые крутые противники, с какими ей когда-либо приходилось сталкиваться.
Глава VI. Тень наносит удар
Снаружи дома, в котором располагалась Готэм Траст Компани, в десять пятнадцать вечера было все тихо. Два охранника в форме стояли возле боковых дверей. Ничего подозрительного заметно не было.
Поступило сообщение – бронированный грузовик начал движение от филиала в верхней части города. До половины одиннадцатого оставалось немного времени. Вечерний пятничный звонок из филиала был обычной процедурой.
Ниже по улице был припаркован автомобиль. Старый, но большой и стоивший когда-то немалых денег. По всей видимости, он принадлежал богатому владельцу, отдававшему ему предпочтение перед современными, менее просторными, автомобилями.
Прошлой ночью лимузин стоял на том же самом месте, поэтому его появление не вызвало у охранников никаких подозрений.
На самом деле, этот лимузин был задешево, с месяц назад, приобретен Герцогом Анригом. Его предыдущие парковки служили прикрытием. Сегодня внутри располагались четверо: сам Герцог Анриг и четверо его боевиков.
Еще два человека Герцога находились в такси, припаркованном неподалеку, возле угла.
На расстоянии одного квартала, ниже по улице, располагалась группа прикрытия, в которой находился Клифф Мерсленд. Отсюда их видно не было. Два стареньких седана готовы были прибыть в любой момент, как только возникнет необходимость.
На противоположной стороне улицы, на половине пути между главным офисом и группой прикрытия, располагался небольшой ресторан, с отдельными помещениями на втором этаже. Одно из них окнами выходило на улицу; сейчас они были закрыты занавесями. Между занавесями имелась щель – не более двух дюймов, так что с улицы ее заметить было невозможно.
Отсюда за происходящим наблюдал человек – тот же, который следил за Гарри Винсентом возле Адер Апатмент. И этот же самый человек следовал затем за Гарри, когда тот удалялся, сыграв роль Уолли Дриллика.
Снаружи, на улице, не происходило ничего, что могло бы привлечь внимание этого скрытого наблюдателя.
Стрелки на больших часах возле Готэм Траст показывали восемнадцать минут одиннадцатого. Неожиданно, вверху улицы, появился большой автомобиль. Когда он приблизился, стало видно, что это бронированный грузовик. Он остановился возле открытого пространства напротив входной двери, рядом со знаком, запрещающим остановку всем прочим автомобилям.
Двое охранников вышли из дверей офиса, у каждого рука покоилась на расстегнутой кобуре.
Посмотрев вверх и вниз по улице, они кивнули. Дверь грузовика открылась.
Внутри находились металлические коробки. Кто-то невидимый подтащил одну из коробок к двери. Охранники взяли ее так, что она оказалась между ними.
С грохотом распахнулись дверцы лимузина и такси. Подскочившие люди Герцога выхватили револьверы; их было пятеро – трое появились из лимузина, и двое из такси. Герцог остался позади, рядом с лимузином.
Охранники услышали хлопанье дверей, но у них не было времени выхватить свои пистолеты. Захваченные врасплох, они могли надеяться лишь на помощь тех, кто находился внутри бронированного грузовика.
Но и они были не в силах помочь. Двое охранников оказались под прицелом двух громил Герцога. Оставшиеся трое направили револьверы на остававшихся в бронированном грузовике. Те подняли руки вверх.
* * *
В этот момент к беспомощным охранникам подошел Герцог Анриг. Теперь команды здесь отдавал он.
– Поставьте ящик! – сказал он. – И вынимайте другие, по одному! Не забывайте, что вы у нас на мушке!
Охранники разжали руки, контейнер упал на асфальт с глухим стуком. В то же мгновение человек, находившийся внутри бронированного грузовика, коленом толкнул другой. Результат был потрясающим.
Первый ящик раскрылся в тот момент, когда соприкоснулся с асфальтом. Изнутри вырвалось облако удушливого газа, окутавшее охранников и головорезов, державших их на мушке. Задыхаясь, все четверо схватились за лица, стараясь устранить последствия мгновенного воздействия слезоточивого газа.
Второй контейнер упал на асфальт вслед за первым и также раскрылся. Газ из него окутал облаком трех громил, кинувшихся к открытым дверцам.
Герцог Анриг увидел, что все трое схватились за лицо, стараясь закрыть глаза. Он взревел, когда третий контейнер полетел в его сторону.
Отскочив к стене здания, Герцог избежал облака газа, вырвавшегося из третьего контейнера. Он направил ствол револьвера на дверцы грузовика. Однако, прежде, чем он успел выстрелить, заговорил пистолет того, кто там находился. Герцог взвыл, пошатнулся и схватился за раненое плечо.
Издевательский смех, раздавшийся из грузовика, заставил замереть крик боли, готовый уже было сорваться с губ Герцога. Это был вовсе не тот грузовик, который караулили бандиты. Это был его двойник, специально прибывший пораньше; и внутри него находилась Тень. А люди были его агентами, помогавшими бороться с преступниками.
Пока Герцог смотрел на своих корчащихся громил, двери бронированного грузовика захлопнулись.
Он тронулся с места и двинулся в направлении угла, где находился Клифф Мерсленд.
Громилы поступили именно так, как и ожидал Клифф. Они пришли в ярость. Выскочив из укрытий, они осыпали грузовик градом револьверных пуль, в то время как другие открыли огонь из автоматов. Пули колотили по тонким стальным стенкам словно заклепки.
Со стороны грузовика раздавались одиночные выстрелы. Каждая пуля, выпущенная из бойницы, находила свою цель. Количество выскочивших из укрытий неумолимо сокращалось. Клифф Мерсленд, как и было условлено, оставался на прежнем месте.
Огонь прекратился, когда грузовик оказался вне досягаемости. Раненные громилы с проклятиями ползали по асфальту. Их вопли заглушили приближающиеся полицейские сирены.
К головному офису приближался настоящий грузовик в сопровождении полицейских на мотоциклах. В последнюю минуту в полиции было получено сообщение, с просьбой о сопровождении грузовика от филиала до главного офиса Готэм Траст.
* * *
Взглянув вверх по улице, Клифф увидел Герцога, огромными прыжками двигавшегося по направлению к такси, в котором уже сидели его громилы. Раненый в руку, он, тем не менее, перемещался с удивительной быстротой.
Такси развернулось по широкой дуге, и рвануло в противоположном появлению грузовика направлении. Оно проскочило между двумя мотоциклистами прежде, чем те смогли преградить ему путь. Полицейские открыли огонь, затем бросились в погоню. Выстрелы зазвучали дальше, когда такси Герцога выскочило навстречу патрульным машинам.
Полицейские арестовали пятерых из принимавших участие в налете. Громилы оправились от действия слезоточивого газа только затем, чтобы увидеть – они попали из огня да в полымя.
Охранники также пришли в себя и давали показания. Полиция прочесывала улицу, в поисках боевиков, обстреливавших бронированный грузовик Тени.
Клифф мог спокойно уходить. Он бросил последний взгляд в сторону творившегося действа, и увидел то, что заставило его задержаться.
Один из громил подполз к дверному проему. Он присел на корточки, в руках у него был автомат. Мгновение – и он может положить несколько копов. Клифф принял решение молниеносно.
От дверного проема его отделяло не более двенадцати футов. Громила не видел его, он был повернут к нему спиной. Выхватив револьвер, Клифф прыгнул вперед и нанес ему короткий, сильный удар чуть выше правого уха.
Удар был нанесен идеально. Выронив автомат, глухо ударившийся об асфальт, громила опрокинулся без чувств.
Развернувшись, Клифф помчался к спасительному углу здания. Он прыгнул в один из седанов группы прикрытия, и рванул с места, прежде чем на углу появился офицер полиции. Последовал приказ остановиться; раздались выстрелы.
Но Клифф и не подумал останавливаться. Он находился вне зоны досягаемости револьверных выстрелов. Еще несколько минут – и он оставил за спиной зону, оцепленную полицией.
Ему нужно было исчезнуть на некоторое время. Захваченные боевики из группы прикрытия должны считать, что попали в лапы закона по собственному недомыслию. Когда они поймут, что Клифф остался на свободе, то должны сделать вывод – он единственный, кто поступил осмотрительно. Если они подумают, что Клифф – двойной агент, это будет для него пропуском в ад.
Даже тот громила, которого Клифф отключил, ничего сказать не сможет. Он, скорее всего, будет думать, что это дело рук какого-нибудь копа, но уж никак не Клиффа.
Поэтому, чтобы остаться в игре, необходимо было продолжать играть свою роль. Нужно было найти укрытие и там затаиться. Вряд ли кто-то из громил назовет его имя; тем не менее, пребывание в надежном убежище в течение нескольких дней – так поступил бы каждый, имеющий отношение к преступному миру.
* * *
У Клиффа такое убежище было. Оставив спортивный автомобиль, он направился туда. Вскоре он оказался в задней части старого кегельбана.
Грохот шаров и падающих кеглей, слышимый сквозь стекло, утонул в скрежетании металла, когда Клифф потянул на себя ручку двери пожарного выхода. Войдя, он поднялся на второй этаж старого здания, и оказался в пустой задней комнате.
Не смотря на осторожность, его услышали. Из темноты, едва ли не возле его локтя, раздался шепот. Было произнесено только одно слово:
– Рассказывай!
Это была Тень. Полушепотом, Клифф подробно доложил обо всем, что случилось после того, как она покинула место происшествия. Последовала пауза, вызванная страшным шумом – кто-то из игроков слишком сильно пустил шар. Затем наступила тишина, и Тень сказала:
– Тебе нужно сообщить Герцогу о своем укрытии. Если ему удалось сбежать, он будет тебя искать. Используй любую возможность для контакта! Узнай все, что только возможно!
Тень растворилась в темноте. Клифф направился к пожарной лестнице. Уже почти достигнув укрытия, он вспомнил про незначительную деталь, о которой забыл сообщить Тени. А именно, что он мог засветиться, когда отключал громилу с автоматом.
Эта деталь вовсе не была незначительной, как полагал Клифф. Напротив Готэм Траст, сквозь шторы на втором этаже маленького ресторанчика, наблюдатель видел все, что происходило на улице, в том числе Клиффа, когда тот обезвреживал бандита.
Вскоре худощавый, сутулый человек, покинул ресторанчик, своими движениями напоминая паука. Он что-то радостно бормотал, но звуки заглушались шарфом, скрывавшим лицо почти до глаз. Вчера вечером он заметил Гарри Винсента; сегодня – Клиффа Мерсленда.
Каждый из них представлял собой звенья одной цепи, которая вскоре опутает Тень.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?