Текст книги "Удовольствие во всю длину"
Автор книги: Марат Басыров
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Мне приснилось
Мне приснилось, что с недавних пор я живу в маленькой деревеньке, в семидесяти километрах от города. Моя тетка, в чьем доме я проживаю, говорит: «Семьдесят километров как семьдесят лет советской власти. Ни больше, ни меньше». Еще она говорит, что тут, в деревне, все так и осталось, как было раньше. Те же старые дома, те же собаки, речка. Дожди те же. Мокрые шиферные крыши, елки, бабка на углу, велосипед ржавый в канаве. Такой вот социализм.
Мне тут хорошо. Я знаком со всеми местными кабыздохами, они на меня уже не лают. То ли за своего признали, то ли надоело. Ходят понуро по дороге между заборами, забирая лапами, как матросы во время качки.
Время осеннее, небо плачет по чему-то ушедшему. Словно молодость чью-то оплакивает, красоту. Я иду к платформе.
У бетонных ступенек стоят два мужика. Россияне.
– Я ему такой: пошел на хер! – говорит один – в кепке с поломанным козырьком.
– А он? – спрашивает второй – без кепки.
– Он такой и пошел.
– Ага.
Такой вот разговор у них познавательный.
Вскоре показывается электричка. Она медленно подходит к платформе, тяжело налегая на рельсы, похожая на бронепоезд.
В вагоне свободных мест почти нет. Всем надо сегодня выбраться из социализма. Приспичило. Я пристраиваюсь рядом с огромным мужиком, с виду очень похожим на боксера Николая Валуева. Харя его разбита в кровь, будто он только что отстоял двенадцать раундов с Виталием Кличко. Отстоял, и вот теперь сидит, вытянув ноги, и смотрит на свои носки. Обуви на нем почему-то нет.
– Реванш, реванш, нужен реванш, – бормочет мужик в трансе, обращаясь исключительно к носкам, как если бы они были его промоутерами. Пара таких дельцов на его огромных ногах. Молчат и слушают хмуро.
«Может, это и правда Валуев?» – размышляю я, искоса глядя на бугристую башку соседа. За ней в окне, как гармошка, тянется равнина.
– Контроль! Приготовьте проездные документы! – раздается сзади надменный женский голос.
Я начинаю судорожно искать билет, потому что всегда боюсь, что когда-нибудь его не найду.
– У вас? – доходит черед до Валуева.
Тот, не обращая на контролершу внимания, продолжает уговаривать свои носки.
– У вас?! – ревет она.
– Проблемы? – Из-за ее широченной спины вываливаются двое сопровождающих – пониже и повыше.
– Высадите товарища, – бросает та, уступая им место в проходе.
– Эгей, браток, – басит тот, что пониже, но покрепче. – Вставай, приехали.
– Это же Валуев! – пытаюсь я заступиться за соседа.
– Да хоть Тайсон!
Экс-чемпиона мира выдергивают в проход и тащат вдоль скамеек.
«Свят-свят-свят! – крестится бабка напротив. – Куды ж его, сердешного?»
У меня звонит телефон.
– Да, – говорю я в трубку.
– Ты где?
– Подъезжаю.
Сразу за турникетом меня ждет она, Революция.
– В блинную? – после поцелуя говорит она.
Я пожимаю плечами. Не в ресторан же.
Мы проходим пару кварталов. Вокруг сплошной капитализм. Идем под зонтом – моя Революция и я. Доходим до блинной. Там свободен только один столик.
Революция снимает куртку. На ней красуется оранжевый свитер – такого же оттенка, как у уборщицы.
– Ганьше я одевалась как светофог, – говорит Революция.
– Ты и сейчас так одеваешься, – отвечаю я.
Мы едим блины и запиваем их чаем. Люди встают и уходят. Уборщица в оранжевой футболке, убирая со столов, косится в нашу сторону.
– Пгавда вкусно? – спрашивает Революция.
– Правда, – отвечаю я.
Когда мы собираемся уходить, Революция порывается убрать посуду, но уборщица вдруг подскакивает к нам и вырывает из ее рук грязные тарелки.
– Хочешь отнять у меня работу? – шипит она, вытаращив глаза. – Попробуй еще раз и пожалеешь!
– Дуга! – только и находит что сказать Революция.
Она шмыгает красивым носиком – ей обидно.
Но спустя мгновение все забывает.
Мы выходим на улицу, дождь так же идет, не переставая. К остановке подъезжает маршрутка, почему-то задом. Мы поднимаемся в салон. Я плачу за проезд, потом сажусь с Революцией сразу за водилой.
Маршрутка трогается с места. Пожилой узбек одной рукой держит руль, в другой у него микрофон. Кажется, сейчас он будет петь. Но нет. Вместо этого водила, глядя в зеркало заднего вида, бубнит несуразное:
– Нол ситмой, нол ситмой, первий я.
– Слушаю, первый, говори, – сквозь шипение и треск доходит ответ.
– Как иехат фпирийот? – выдавливает водила.
– Что? Повтори вопрос, – не понимает невидимый собеседник.
– КАК ИЕХАТ ФПИРИЙОТ?
– Ты там, бляхо, что, долбанулся, первый? – голос раздраженно набирает обороты. – Что значит фпирийот?
– Нол ситмой… нол ситмой… – снова заводит пластинку узбек.
– ДА, БЛИН, Я НОЛЬ СЕДЬМОЙ! ДАЛЬШЕ ШТО?
– Как иехат?.. Куда иехат?.. Э-э-э-э-э…
– ГОВОРИ ТОЛКОМ, ЧЕРТ НЕРУССКИЙ!! ЖОПА НА КОЛЕСАХ!!!
– Задм иеду! Как фпирийот иехат?
Революция, глядя в окно, молчит. Я тоже помалкиваю. Зато справа от нас переговариваются две разукрашенные девицы:
– По радио сказали: Волочкова написала книгу.
– Вау! Не может быть!
– Я те говорю! Называется «Волочкова и бал».
– Нет!
– Не веришь?
– И кто?
– Что кто?
– Ну, кто ее… того?
Темнеет. Когда мы с Революцией проходим мимо торгового центра, нам всучивают бесплатную газетку. «Вестник Единой России».
– Блин! – кривлюсь я, прочитав название.
– Взял, тепегь неси, – говорит Революция.
– Ну уж нет! – верчу я головой в поисках урны.
– Вот дугачок, – тихо смеется Революция.
Так мы доходим до ее дома. Замираем у парадной.
– А сегодня Валуева избили, – вспоминаю я.
– Зачем? – удивляется она.
Я пожимаю плечами. Наверное, так было нужно.
– Я тебе нгавлюсь? – вдруг спрашивает Революция, глядя на меня своими большими глазами.
Я едва не падаю от такого вопроса. Она еще спрашивает!
– Да я тебя уже двенадцать раундов… тьфу ты… лет люблю, а ты говоришь такое! Вот дура!
– Дуга! Дуга! – Она невысоко подпрыгивает.
Быстрым шагом я иду к метро. Мне нужно успеть на последнюю электричку. На ходу я замечаю, что сжимаю в руке газету. Остановившись под фонарем, разворачиваю «Вестник Единой России». На развороте красуется Николай Валуев. «Голосуй или проиграешь!» – гласят слова под фотографией.
– Свят, свят, свят, – бормочу я, комкая газетенку.
Через двадцать минут я сижу в электричке, которую подали к перрону то ли передом, то ли задом.
Надо бы проснуться, но я боюсь, что это не сон.
Удовольствие во всю длину
– Я писатель, пойми! – Глаза Горидзе наполнились горячей влагой. – Подумать не могу, что исписался! Страшно становится, когда представлю такое. Ни слова больше, ни мысли. Один бред сплошной и мутота! Боль! Это похлеще ада, брат. Ты не знаешь, что такое писательский ад.
Геннадий снова разлил по рюмкам. Они сидели на кухне у Горидзе и пили третий день.
– Я исписался, брат! – повторял Горидзе с тоской. – Мне нужна тема, крохотный образ! Любой, хоть говяненький, пусть неправдоподобный! Я слеплю из него конфетку!
– Что тебе, тем мало? – удивился Геннадий.
Горидзе пьяно помотал башкой.
– Тем много, – сказал он. – Но ни одна уже не трогает меня. Я выдохся. Все, пиздец.
Ему показалось, что Геннадий усмехается. Что он снисходителен к его словам.
– Ты это… – Горидзе погрозил корявым указательным пальцем.
– Может, шлюх вызвоним? – перевел стрелки Геннадий.
Команда приехала через час после звонка. Все шлюхи были какие-то кривые, похожие на первые рассказы Горидзе.
– Не, командир, – сказал Геннадий сопровождающему. – Да такого вообще не бывает.
– Че не бывает? – набычился тот.
– Такого в природе быть не должно, – объяснил Геннадий. – Понимай простые вещи.
Горидзе снова почувствовал укол в сердце.
– Погоди, – сказал он сопровождающему. – Вот эта подойдет.
Он указал на одну из трех.
Когда свита уехала, они снова прошли на кухню.
– Тебя как зовут? – обратился Горидзе к женщине с невнятной внешностью.
– Вера, – ответила та.
– Да-а? – недоверчиво протянул Геннадий. – А те две Любка и Надька?
Вера промолчала. На ней была блузка и короткая джинсовая юбка.
– Пить будешь? – глядя на нее в упор, спросил Горидзе.
Та отрицательно помотала головой.
– Тогда это… Пельмени отвари.
Вера прошла к плите. Стала шариться в кухонном шкафу…
Потом они снова пили, закусывая пельменями, затем по очереди водили Веру в комнату. Горидзе сразу удивился тому, что не мог войти в нее даже наполовину. Какая-то удивительно неглубокая оказалась эта Вера. Будто она была лишь частью чего-то, чего им не довезли.
«Я пуст, – думал Горидзе. – Я даже кончить как следует не могу».
– Ты сосешь? – спросил он.
– Угу, – ответила она.
Вера повозилась, передвигаясь лицом к его паху, облизнула его головку, потом взяла ее в рот.
За ней почему-то не приехали. Она тоже вроде никуда не спешила. Геннадий свалил наконец домой. Ему уже пора было браться за ум.
А у Горидзе болела душа. Ныло, рвалось сердце.
Ночью ему приснился сон.
Как будто у него вышла книга, и на ее презентацию собралось много народа. Был накрыт шведский стол, он ломился от напитков и яств, словно накрывал сам шведский комитет. Сначала зачитывали главы из новой книги, потом Горидзе долго подписывал экземпляры и принимал поздравления, а затем пошла пьянка. И вот в самый разгар подваливает к нему другой писатель, Горидзе не мог во сне вспомнить его фамилию, и говорит, что сюжет этой книги Горидзе украл у него.
Горидзе, недолго думая, зарядил клеветнику в лоб. Между ними завязалась драка, которая быстро переросла во всеобщую потасовку. Кто-то вызвал ментов, и они, скрутив одного Горидзе, повезли его в участок.
В участке Горидзе протащили по полу и бросили за решетку. Там сидели еще несколько человек. Они, как обезьяны на ветке, плечом к плечу ютились на короткой лавке.
Горидзе пристроился рядом.
Он ни о чем не думал. Все было как во сне.
Прямо перед ними за столом два мента играли в шахматы. Восседающие на лавке завели между собой странный спор. Один говорил, что это менты сидят за решеткой, а не они, другой же утверждал обратное, что за решеткой они, а не менты. Третий думал про себя, что никакой решетки нет вовсе и что вообще не люди играют в шахматы, а шахматы играют с людьми.
Вдруг один из ментов рассмеялся.
– Ты че это? – спросил второй, глядя на игральную доску.
– Да рассказ тут читал…
– И?
– Смешной, бля.
– Хорош пиздеть. Ты читать-то не умеешь.
– Это я-то не умею! Да я…
– Ходи давай, читатель.
Тот, который смеялся, сделал ход.
– Шах.
Второй задумался.
– Блять. И куда мне теперь?
– Ну вон же, йопта! – Первый ткнул пальцем в клетки. – Сюда можно или сюда.
– А, ну да. Тогда сюда. – Второй переставил фигуру.
– Ну а я тогда еще раз шахану.
– Алё, ты заебал. Два раза подряд шаховать нельзя.
– С хуя ли? Что это, блять, за новые правила?
– Да мы тут всю жизнь так играем!
Менты посмотрели друг на друга, как будто, выходя из-за угла, неожиданно встретились лицом к лицу.
– Да нет таких правил!
– Нет? А ты их читал?
– Где, блять, я их мог читать?
– Ну хуй знает. Ты ж у нас читатель. Вот рассказы читаешь.
– Ну читаю. Что дальше?
– Ну и расскажи, о чем рассказ. Хули ты ржал-то?
Первый мент задумался, вспоминая, затем снова рассмеялся.
– Ну давай, рассказывай. Хорош в одно рыло веселиться.
– Ну ладно. Но я не все там помню. Писатель-то неизвестный, фамилия еще такая у него тупорылая… Щас, погоди…
– Да хуй с той фамилией, ты рассказ рассказывай.
– Во, вспомнил! Корицин.
Горидзе насторожился. Его начал занимать разговор двух дегенератов.
– Или Курицын.
– Короче давай.
– Ну там суть в том, что один парень, девственник, думал, что при ебле в пизду лезет только головка.
– Залупа?
– Ну да, залупа.
– Так и говори. А то, блять, головка. Не знаешь, что и думать… Пока чего-то не смешно.
– Ну как же, – первый мент снова хохотнул. – Только залупа – и все! Никакого удовольствия!
Горидзе аж привстал с корточек. Это был его рассказ! Его!
– Вот и я говорю, никакого. Это, блять, печальный рассказ. А как называется? Или опять не помнишь?
– Не, название запомнил. Удовольствие во всю длину.
Горидзе выпрямился и на негнущихся ногах подошел к решетке.
– Это мой рассказ, – сказал он.
Менты не обратили на него никакого внимания.
– Так он выебал кого-нибудь?
– Ну да. В том-то и прикол. Там вообще смешно… Но я, блять, забыл, что дальше было…
– Ну ты фуфель!
– Сам ты фуфель!
Первый мент снял фуражку и кинул ее в товарища. Тот покраснел и вскочил с табурета. Фуражка прикатилась к ногам Горидзе.
– Это мой рассказ! – заорал он. – Я писатель Горидзе! Выпустите меня отсюда!
За его спиной тихонько рассмеялись.
Менты прекратили ссориться. Они ошарашенно смотрели на Горидзе.
– Ты чо за хуй?
– Я Горидзе! Это мой рассказ! Я его написал и могу рассказать, что было дальше!
Тот, что был без фуражки, подошел к самой решетке.
– Ты знаешь продолжение?
– Ну конечно! – Горидзе поднял фуражку и протянул ее менту.
Руки мелко дрожали от охватившего его возбуждения.
– Расскажешь, отпустим, – вмешался второй, отворяя решетку. – Выходи.
Горидзе вышел.
– Или зашел, – услышал он за спиной.
– Да нет, вышел же, – возразил другой голос.
– Зашел, – гнул первый.
– Ну-ка тихо, бля! – заорал мент, напяливая фуражку на голову. Потом указал Горидзе на табурет. – Садись.
Горидзе сел. Огляделся по сторонам. Нахмурился, пытаясь вспомнить рассказ.
– Ну давай, не томи, – сказал тот, что открыл решетку. – Че там про удовольствие?
Горидзе соображал. Он прекрасно знал, что это его текст, но продолжения почему-то не помнил.
– Че молчим?
– Погоди, – первый мент одернул напарника и склонился к Горидзе. – Ну?
– Я почему-то не помню, – тихо сказал тот.
– Как это?
Горидзе пожал плечами.
– Ты че, сука, играть с нами вздумал?! – заорал второй. – Писатель! Один, блять, писатель, второй, нахуй, читатель! И, ебана в рот, никто не помнит, что один написал, а второй прочитал! Что это, блять, за цирк?! Быстро говори, что там дальше было! Сочиняй, сука, на ходу, иначе сдохнешь на моих глазах!
Горидзе открыл рот. Он хотел им сказать, что не может ничего придумать, что он исписался, что это ад – не знать, что будет дальше. Он хотел рассказать им про писательский ад, но внезапно для себя заплакал.
Тут же тяжелый удар сапогом свалил его навзничь. Лежа на полу, оглушенный, он не понимал, что с ним делают, зачем загибают ласточкой, привязывают руки к ногам, а потом забивают табурет между ними и спиной. Он, и правда, сейчас был как на дыбе в аду, и боль была такой адской, что в глазах стало темно.
А потом его подвесили на какой-то крюк, и он должен был висеть на нем вечность…
Он проснулся под утро, весь в поту. Вера лежала рядом, тихо посапывая.
Господи, это был только сон.
Он почувствовал такое облегчение, словно родился заново.
Он был жив, и в подтверждение этого у него немедленно встал.
И еще он знал, что будет дальше.
Горидзе осторожно повозился с Верой и аккуратно вошел в нее на всю длину.
Ноги
1
Телефонный звонок в кабинете директора цирка.
Директор, толстый мужчина средних лет, снимает трубку и подносит к уху.
– Что? – морщится он. Какое-то сплошное кваканье и чавканье. – Говорите яснее.
Затем, не выдержав, бросает трубку на аппарат.
– Черт знает что.
Звонок повторяется.
– Слушаю! – Теперь на том конце молчат. – Говорите, чтоб вам пусто было!
Директор злится. Что это, черт побери, за шутки в начале рабочего дня!
– Я хочу работать в вашем цирке, – наконец слышит он.
– Работать у нас?
– Ну да.
– А вы, собственно говоря, кто?
– Я маленький.
– Поздравляю. Что дальше?
– Я лилипут.
– Да у нас полный цирк лилипутов! – взрывается директор. У него дрожит второй подбородок. – Тут куда ни плюнь – попадешь в лилипута! Это цирк лилипутов, если вы не знали!
– Вы не дослушали… – пытается вставить слово звонящий.
– И слушать не хочу! Кого мне слушать! Очередного лилипута?! Меня достали лилипуты! Я их видеть не могу! Меня от них тошнит, честное слово! Вот если бы вы были исполином… колоссом… гигантом… Я бы взял вас без раздумий. Я бы платил вам двойное жалованье, разрази меня гром!.. Вот именно, клянусь богом, двойное!.. А так, милейший, ничем не могу помочь.
– У меня две головы, – говорит лилипут.
– Что? – директор хлопает глазами. – Еще раз – я не понял.
– У меня две головы, – повторяет тот.
– То есть как – две?
– Ну как… Одна и еще одна. В итоге – две.
– Вы в своем уме?
– Абсолютно.
– И не разыгрываете меня?
– А мне это надо?
Возникает пауза. Директор подбирает слова, а его собеседник тихо дышит в трубку.
– А что вы умеете делать? – задает вопрос директор, но тут же осекается. Господи, да зачем двухголовому лилипуту уметь что-то делать? Просто выходить на арену и…
– Я вас беру.
– О, – оживляется двухголовый. – Это здорово! Мне как раз нужны деньги.
– Приезжайте немедленно. Ко мне, сюда, в мой кабинет. Спросите у дворника, как пройти, или кто там будет у черного входа.
– Отлично.
– И это… – директор на секунду задумывается. – Прикройте чем-нибудь одну из голов. Мешок там полиэтиленовый напяльте. Ну понимаете, да?
– Конечно, босс, не волнуйтесь. Я ее спрячу.
– Ну и хорошо. Жду с нетерпением.
2
Директор сидит в кресле за столом. Он как на иголках. Двухголовый опаздывает. Директор постоянно смотрит на часы. Нет, ну подумать только – две головы у парня! Это чудо, это слава, это деньги! Это заграничные турне по всему шару! О Господи, не зря ты настряпал уродов, есть и от них польза! Каждой своей твари ты даешь шанс, не оставляя никого без своего пристального внимания. Воистину, никого!
Наконец раздается стук в дверь.
На пороге появляется лилипут. Обыкновенный, в школьной форме, с пухлым портфелем в руках. Он улыбается.
– Что вам надо? – едва его рассмотрев, говорит директор.
– Я тот самый, – говорит лилипут.
– Какой тот самый? – хмурится директор. – У меня целый цирк тех самых.
Лилипут делает два шага к столу. Продолжает улыбаться. В нижнем ряду не хватает нескольких зубов.
– Я тот, у которого две головы, – заявляет он.
Директор в шоке. Он вытаращенными глазами смотрит на лилипута, сверлит его взглядом, лицо краснеет.
– И где же твой второй котелок? – шипит он в гневе.
Лилипут открывает портфель и за волосы вытаскивает голову. Один глаз прикрыт, на месте второго зияет черная дыра. Отвисшая челюсть, большие оттопыренные уши, рваные, в запекшейся крови, ткани у основания шеи, сразу под кадыком. Голова огромная, раза в полтора больше головы лилипута. Пока директор держится за стол, чтоб не свалиться на пол, лилипут водружает гигантскую голову на свою, как шапку.
– Ох, – говорит директор и падает под стол.
3
На арену выбегает наш лилипут, поддерживая руками отрезанную башку. Он семенит маленькими ножками, спотыкается и растягивается на ковре. Голова катится, подпрыгивая, оставляя темно-кровавые следы. Раздается визг. Один из тигров, находящихся на арене, одним прыжком оказывается у головы и большим алым языком начинает ее вылизывать. Публика на местах вскакивает на ноги. Кто-то ломится по проходу вверх, образуя толчею, кто-то хлопает в ладоши, а кто-то по-простому истошно вопит. Укротитель бросает кнут и по-обезьяньи лезет на решетку.
4
Уже немолодой следователь смотрит на лилипута. Он многих видел на своем веку – еще один убийца.
Испытывая острейший приступ изжоги, следователь начинает:
– При обыске вашей квартиры был обнаружен обезглавленный труп, лежащий вдоль комнаты. Что вы на это скажете?
Сидящий напротив лилипут хмуро пожимает плечами.
Потом говорит:
– Ну да, вдоль. Поперек бы он не поместился.
Следователь записывает эти слова в протокол. Затем снова обращается к подследственному.
– Это ваш брат?
Лилипут непонимающе смотрит на него.
– Ну в смысле раньше, до того, как вы отрезали ему голову, он приходился вам братом?
– А кто вам сказал, что это сделал я?
Следователь пожимает плечами и ухмыляется.
– Вы сами сказали. Полчаса тому назад. Хотите отказаться от признания?
Лилипут думает. Следователь ждет, настороженно глядя на него. Он больше лилипута почти в два раза. Черт их поймет, этих лилипутов. Что у них на уме. Вроде такие же люди, а что там у них внутри? Что вообще может поместиться в таком мелком существе? А если многое, то как же это все должно распирать беднягу изнутри! Господи, как хорошо, что он не такой жалкий. Хотя, если разобраться, все мы жалкие – в любом обличье. Черт, как тошно-то все!
– Ну что, парень, хватит сиськи мять, – устало произносит следователь. – Имел силы убить, имей и признаться. Давай без протокола, – он закрывает папку. – Давай просто по-человечески поговорим, что, зачем, откуда, как. Я пытаюсь тебя понять, но пока не могу.
Лилипут, до этого смотревший в пол, поднимает глаза, полные слез.
– Да, – шепчет он. – Это я убил. Я не отрицаю.
Следователь закуривает, кашляет.
– Ты погромче говори, ок? А то я слышу плохо, все слова похожи одно на другое, понимаешь, да?
Лилипут кивает. Смотрит на сигарету, как она тлеет меж корявых пальцев следователя.
– Как это произошло?
Лилипут молчит. Он не хочет отвечать на этот вопрос.
Следователь выпускает дым. Как-как, вбил рашпиль в глаз по самое не хочу, пока тот спал, и все дела. Ладно.
– Слушай, парень. Знаешь, сколько передо мной вот так вот сидело? Сотни! И у всех мотивы убийства одинаковые. Зависть. Желание истребить того, кто это чувство в тебе вызывает. Желание отделаться от этого чувства. Нет никаких семи смертных грехов, блять, есть одна зависть.
Лилипут плачет. Слезы текут по его детскому сморщенному лицу. Он похож на смертельно обиженного ребенка.
Следователь тушит сигарету о кромку столешницы. Кидает окурок на пол.
– Он что, брат твой, обижал тебя? Глумился над тобой? Говорил, что его мизинец больше твоего члена? Что ты жертва аборта? Заставлял тебя искать под диваном его тапочки? А?.. Да хоть и так! Зачем нужно было его убивать? Что, блять, за цирк ты устроил из жизни и смерти? Да если уж на то пошло, зачем нужно было отрезать ему голову? Отрезал бы ноги. Да, просто отхватил бы ему ноги по самые яйца – вот и сравнялись бы вы в росте.
– Ноги? – всхлипывает лилипут. – Ноги?
– Да, боже мой, ноги! – кричит следователь. – Будь я на твоем месте, я бы отхреначил ему ноги! И все были бы живы!
– Я об этом не подумал, – ошеломленно бормочет лилипут, глотая слезы.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?