Текст книги "Главное чудо света"
Автор книги: Маргарет Уэй
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)
Маргарет Уэй
Главное чудо света
ПРОЛОГ
Она больше никогда не почувствует себя в безопасности. Во всяком случае, пока будет жить с Колином. Она изо всех сил пыталась делать вид, что все нормально, но на самом деле жила в постоянном страхе. Теперь она хорошо знала все его признаки – эмоциональное и физическое истощение, дрожь в руках и ногах, неровно бьющийся пульс, паника, накатывающая волнами.
После очередного непредсказуемого и ничем не спровоцированного приступа агрессии вчера вечером Лаура окончательно поняла, что должна бежать. Бежать и спрятаться так, чтобы Колин не нашел ее, чтобы она могла восстановить из пепла свое измученное тело и растоптанную душу.
Как же далек от реальности образ счастливой светской пары, который вот уже год после их свадьбы старательно поддерживает Колин! А Лаура так и не узнала радости замужества, потому что с первых же дней ее брак превратился в кошмар; мечты о счастливом и равноправном партнерстве, доверии, взаимном уважении и детях оказались разбитыми вдребезги.
Никто не догадывался, что ее преуспевающий молодой муж, восходящая звезда кардиохирургии, психически неуравновешенный и агрессивный человек. Впрочем, наверняка его мать знала об этом.
Лаура всегда чувствовала, что Соня Моркомб догадывалась о темной стороне натуры своего любимого сыночка, но предпочитала игнорировать этот факт.
Первое, чему научил Колин свою молодую жену, – не любить, а бояться его. Непредсказуемые перепады его настроения, сексуальная агрессия и необоснованная ревность убили ее любовь к нему в самом зародыше.
Он разлучил ее с друзьями, изолировав от всех, кто мог бы понять ее и помочь. Он запретил ей заниматься музыкой и продолжать учебу. Так он выражал свою заботу о ней, принимая за нее решения в большом и малом. Умный, расчетливый, хитрый, но психически неуравновешенный Колин возомнил себя Богом, целенаправленно вытеснив из жизни Лауры всех остальных людей и ее собственные интересы и полностью подчинив ее себе – и физически, и эмоционально.
После очередной вспышки ярости, когда по ее щекам еще катились слезы, Колин пылко убеждал ее в том, что им движет только любовь к ней и ее вина, если она этого не понимает и не ценит. Он кричал, что ему надоело выслушивать жалобные причитания о том, каким прекрасным человеком был ее отец и как она была близка с ним. «Маленькая папенькина дочка!» – кричал он в ярости.
Но ее отец действительно был человеком, внушающим любовь и доверие! Колин не мог согласиться с этим, потому что одним-единственным человеком, достойным любви и восхищения, должен был быть он, и только он. Лаура же ничего не умеет в этой жизни, разве что бренчать на пианино. Он неустанно твердил ей, что она была никем, абсолютным ничтожеством, пока ей не посчастливилось выйти за него замуж. «Ты никогда не оставишь меня, Лаура, – убеждал он ее. – Ты и дня не сможешь прожить сама по себе. Я нужен тебе как воздух».
Лаура прекрасно понимала, что в его словах есть доля истины. Она и хотела бы быть сильнее, но не могла. У нее не было достаточного жизненного опыта и стойкости духа, но одно она знала наверняка – существует много способов выражения любви, но побои никогда не были в их числе, как и яростное, грубое совокупление, когда она кричала от невыносимой боли.
До вчерашнего вечера Колин оставлял нетронутым хотя бы ее лицо. Лицо, которое, по его словам, он «обожал». Он произносил эти слова, стоя над ее скорчившимся на полу в попытке защититься телом.
При невысоком росте и достаточно субтильном телосложении, Колин в минуты ярости становился необычайно сильным. Но даже рядом с ним Лаура казалось маленькой и хрупкой – ростом сто шестьдесят сантиметров, тонкокостная, а за последнее время еще и сильно похудевшая.
Мать научила ее прекрасно готовить и вести дом, но она никогда и ни в чем не могла угодить Колину. В том числе и в постели, по его утверждению, что было странно, потому что он был ненасытен и тащил ее туда по несколько раз на дню. Он говорил, что в постели она бесполезна, как фригидная монахиня, не умеющая доставить удовольствие мужчине. И все-таки снова и снова насильно овладевал ею.
А чего он хотел? Не в силах справиться с ним физически, она старалась в такие моменты максимально отгородиться мысленно и эмоционально.
Ее брак был похож на непрерывное изнасилование.
Она чувствовала себя униженной, измаранной, растоптанной и настолько запуганной, что при одной мысли о побеге испытывала животный страх, что он обязательно найдет ее и накажет.
Они встретились случайно, и с того момента ее жизнь перевернулась. Колин не оставлял ее в покое ни на час: дорогие рестораны, красные розы, конфеты, шампанское, книги, которые, по его мнению, она обязательно должна была прочесть, хотя сам он их не читал. Он казался ей таким очаровательным, образованным, заботливым, что их роман расцвел пышным цветом. Лаура слишком поздно поняла, что таким образом стремилась заполнить пустоту, образовавшуюся после гибели любимого отца в дорожной аварии, когда ей было всего семнадцать.
У нее не было ни единого шанса противостоять ему – наивная девственница, твердо решившая подарить себя тому, кого полюбит сама и кто полюбит ее.
Единственное, в чем она действительно преуспела, – это в игре на фортепиано. Она справедливо считалась талантливой, трудолюбивой и дисциплинированной пианисткой. Родители всегда гордились ее успехами.
Гибель отца стала огромным ударом и для Лауры, и для ее матери, но, как ни странно, мать намного быстрее оправилась от этой потери, чем дочь. Ей повезло – спустя несколько лет она встретила доброго, заботливого мужчину, вышла за него замуж и уехала в Новую Зеландию, где у Крейга была овцеводческая ферма.
Лаура осталась одна, хотя они настойчиво предлагали ей поехать с ними. Она закончила консерваторию и поступила в докторантуру, чтобы получить степень доктора музыки. Кроме того, она взяла учеников, хотя и не нуждалась в деньгах, поскольку родители хорошо ее обеспечили.
С Колином они встретились на концерте приезжей пианистки, настолько одаренной, что, казалось, она могла бы извлечь божественные звуки даже из клавиатуры компьютера. Колин еще тогда заметил, что женщина все равно никогда не может сравниться талантом с мужчиной. Вместо того чтобы посмеяться, сочтя это шуткой, ей бы следовало насторожиться, но…
Надо же было случиться такому, что оба они пришли на тот концерт без пары – подруга Лауры в последнюю минуту отказалась, сославшись на болезнь. Во время антракта Колин подсел к ней и спросил о ее впечатлении, а затем предложил выпить шампанского в буфете.
Тогда Лаура впервые позволила себе подобное знакомство, но Колин показался ей очень респектабельным и надежным, особенно когда сообщил, что является доктором и происходит из известной семьи врачей.
После концерта она согласилась выпить с ним кофе в популярном ночном баре. Только позднее она поняла, что была попросту очень одинока и, по сути, совсем юной, несмотря на свои двадцать два.
Она была очень уязвима в тот период. Отчаянно тоскуя по отцу и по матери, она инстинктивно потянулась к Колину, который был старше и опытнее.
Кроме того, он любил музыку, которую она собиралась сделать своей профессией.
Позднее выяснилось, что к музыке Колин абсолютно равнодушен и тогда просто подыграл ей. На концерт он попал по билету друга, решив, что, как культурный человек, каковым он себя считал, обязан посетить подобное мероприятие.
Он не уставал повторять, что их встреча была предопределена судьбой, что она ждала его, чтобы вместе рука об руку вступить с ним в новую жизнь.
Лаура, наивная, была уверена, что он говорит о том, насколько хорошо они подходят друг другу, ведь он постоянно восхищался ее красотой, был понимающим и заботливым… До свадьбы.
«Твоя красота преследует меня! Эти блестящие темные волосы, зеленые глаза, белая кожа…» – не уставал повторять Колин, наверняка уже тогда предвкушая, как будет мучить и терзать ее.
Если бы она была старше. Если бы она знала о реальной жизни чуть больше. Если бы ее отец был жив. Если бы мама снова не вышла замуж и не уехала. Бесконечные «если»…
Она не была готова к браку, ей требовалось еще немного времени, но Колин был очень настойчив.
Ему было чуть за тридцать – возраст, который он считал наиболее подходящим для брака. Лаура была на десять лет моложе.
Их помолвка продлилась всего три месяца. Его родители – Лаура даже себе боялась признаться, что вряд ли когда-нибудь сможет полюбить их, похоже, сочли, что она вполне подходит их обожаемому сыночку. Он без труда сможет доминировать в их отношениях, а она станет послушной глиной в его руках и всегда будет смотреть на него снизу вверх.
Ее мать и отчим прилетели из Новой Зеландии за две недели до свадьбы, чтобы познакомиться с женихом. Матери будущий зять очень понравился когда Колин хотел, он мог быть необычайно очаровательным. Крейг, отчим, не разделял восторга жены, просто высказался в том плане, что Колин, судя по всему, «очень влюблен в свою очаровательную и талантливую молодую невесту».
Свадьба была пышной. Ее подготовку полностью взяла на себя мать Колина, Соня. Похоже, она спланировала не только свадьбу, но и всю будущую жизнь молодоженов.
Оскорбления и насилие начались в первые же дни медового месяца, повергнув Лауру в шок. Она не смеет флиртовать с мужчинами, вступать с ними в разговор, улыбаться и наклонять голову… Поток обвинений, претензий и угроз никогда не иссякал.
Лаура жила с непреходящими угрызениями совести и страхом. Может быть, она действительно провоцирует мужчин, сама того не замечая? Может быть, она на самом деле такая, как говорит Колин?
«Ты моя жена, Лаура. Моя! – С этих слов, как правило, Колин начинал свой очередной „урок“. И я не позволю тебе бросать кокетливые взгляды направо и налево!» Потом начинался кошмар.
Час спустя Колин снова был спокойным, ласковым и даже нежным. Она никак не могла привыкнуть к тому, что один и тот же человек может так стремительно преображаться. Он вел себя так, как будто ничего не произошло, как будто избиение жены – самая обычная вещь.
Она недоумевала, о какой любви к ней он говорит, если ведет себя так, как будто ненавидит ее.
Лаура попросту не знала, что ей делать, поскольку счастливая и радостная жизнь с родителями не подготовила ее к такому.
О детях тоже речи не было.
«Зачем они нам? Ведь мы так счастливы вдвоем!» Самое странное, что Колин был совершенно искренен при этом.
Но теперь она должна бежать. Это будет непросто, однако другого выхода у нее нет. Она не может позволить Колину и дальше мучить ее и унижать, особенно теперь, когда это стало угрожать ее жизни.
Однажды, доведенная до отчаяния, она предприняла попытку уйти от него, но Колин быстро нашел ее у подруги и забрал домой, убедив ту, как доктор, что у Лауры «проблемы».
Она не могла просто уйти и снять квартиру. Колин без труда отыщет ее и безжалостно накажет.
Иногда она боялась, что, стоит ему понять, как она мечтает избавиться от него, он попросту убьет ее.
Она должна уехать далеко-далеко и замести все следы.
Лаура уже решила, куда поедет. Городок Кумера-Кроссинг в Западном Квинсленде, одном из самых малонаселенных и необжитых районов Австралии. Она даже знала человека, который поможет ей справиться со страхом, искалечившим ее душу.
Доктор Сара Демпси. Ненамного старше Лауры, она была не только доктором, но и умным, чутким человеком.
Лаура несколько раз встречала ее на официальных приемах, которые они с Колином – «идеальная» пара – посещали. У Лауры сложилось мнение, что Сара Демпси – сильная, добрая и надежная женщина, которая сможет помочь ей вернуться к нормальной жизни, встать на ноги и обрести силы для борьбы за саму себя.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Адреса трех домов, сдаваемых в аренду, дала ей Сара. Лаура должна была посмотреть их и сделать выбор. Свой собственный выбор. Сара же помогла ей выбрать этот подержанный автомобильчик, которым она сейчас управляла. Лаура могла бы купить и новый – денег, которые она сняла со своего личного счета, вполне хватило бы, однако ей не хотелось привлекать к себе ненужное внимание. И еще Сара представила ее «нескольким старым друзьям», что означало вхождение в местное общество.
В течение нескольких дней Сара превратилась в ее лучшего друга и наперсницу. Сестру по оружию.
Лаура была уверена, что в тот миг, когда ее взгляд остановился на докторе Саре Демпси, судьба робко улыбнулась ей. Уже сама возможность рассказать кому-то о ситуации, в которой она оказалась, не говоря уже о реальной помощи и квалифицированном совете, была целительной.
Если бы не постоянное чувство беспокойства и страха, что сейчас перед ней возникнет искаженное злобой лицо Колина, Лаура могла бы сказать, что жизнь прекрасна. Она не сомневалась, что муж обязательно станет разыскивать ее, скорее всего, через частное сыскное агентство, и все-таки не жалела о своем побеге. Сара помогла ей справиться с чувством никчемности, внушенным Колином, пояснив как врач, что ее муж – типичный пример социопата, уверенного в том, что он стоит над людьми и нормами жизни. По ее словам, это он нуждается в консультации хорошего врача-психоаналитика, а не она.
Лаура была молода, неопытна, опечалена смертью любимого отца и отъездом матери – отличная жертва для такого человека, как Колин Моркомб.
Сара пообещала, что, как только Лаура почувствует себя немного спокойнее и увереннее, она поможет ей добиться развода с Колином.
На словах все получалось просто, но Лаура понимала, что это не так. Ее психика была разрушена тиранией Колина, и она еще недостаточно окрепла, чтобы вступить в борьбу за саму себя.
Но хватит ли у нее времени, чтобы окрепнуть окончательно? Ведь Колин рано или поздно отыщет ее.
Обо всем этом Лаура рассуждала, ведя машину тихими улочками Кумера-Кроссинг. Городок был опрятным и чистеньким, большинство домов колониального стиля были намного меньше и скромнее, чем то, к чему она привыкла.
Лаура всегда очень любила родительский дом, проданный теперь друзьям семьи, – настоящий тропический оазис, гордость и радость ее матери, много лет с удовольствием занимавшейся садом.
Суперсовременное сооружение, в котором ей пришлось жить после свадьбы, – она так ни разу и не подумала о нем как о «доме» – было спроектировано другом Колина. На стадии проектирования велись бесконечные разговоры о чистом пространстве, энергетических потоках и стимуляции созидательного настроения, которые были ей непонятны, да и неинтересны. Когда она робко пыталась высказать свои пожелания, мужчины попросту отмахивались от нее. Ее потребности – тепло, уют, комфорт были слишком примитивны, по их мнению. В результате ей пришлось жить в огромной белой геометрически правильной и помпезной башне.
«Все должно быть белым, – настаивал Колин. Снаружи и внутри. Ты должна мыслить по-современному, дорогая. Сарай в стиле „Унесенных ветром“, в котором ты выросла, не для семьи известного врача. Большинство женщин были бы в восторге, живя в таком доме».
Коттеджи, мимо которых проезжала Лаура, могли поместиться в одну их гостиную, с огромными диванами и абстрактными картинами на стенах черное, серое и серебристое на белом.
«Зачем нам нужна такая огромная гостиная?» осмелилась однажды спросить Лаура.
«Для приемов, глупая гусыня. Если ты, конечно, когда-нибудь приобретешь достаточно лоска, чтобы тебя было не стыдно представить в роли хозяйки».
Двадцать минут спустя Лаура точно знала, где будет жить. Это был совсем маленький бревенчатый коттедж, построенный, наверное, еще первыми поселенцами, с маленькой верандой, на которой наверняка приятно посидеть в дождь или полюбоваться закатом.
Коттедж был выкрашен в белый цвет, а двери и ставни – в солнечно-желтый. Он был огорожен низким частоколом, оплетенным обильно цветущей бугенвиллеей. Прежние хозяева разбили прекрасный маленький палисадник, полный ярко-желтых и белых маргариток, кремовых и оранжевых лилий и мелких розовых цветочков, ковриком стелющихся по земле.
Гаража не было. Лаура сразу вспомнила гараж на шесть машин в доме Колина – для пяти машин из его коллекции и ее «вольво» – «самой безопасной машины для такого ужасного водителя, как ты», по его словам. После безжалостной критики Колина она со временем вообще перестала садиться за руль. Столь же безжалостной критике были подвергнуты и несколько ее попыток удивить мужа своими кулинарными способностями.
Что же все-таки заставило Колина жениться на ней? Секс? Для человека, непрерывно обвиняющего ее во фригидности, он слишком часто затаскивал ее в постель, чтобы воплотить свои извращенные фантазии.
Зажав в руке ключ от коттеджа, Лаура вышла из машины и огляделась. Интересно, за ней кто-нибудь наблюдает? Неподалеку располагался большой дом в колониальном стиле, обширная территория вокруг которого была засажена пальмами.
Деревянные ворота открылись без малейшего скрипа. Лаура аккуратно прикрыла их за собой и медленно пошла по узкой, вымощенной плиткой дорожке, затем поднялась по двум ступенькам на веранду. Открывая ключом желтую деревянную дверь, Лаура чувствовала себя Алисой в Стране Чудес.
Коридор с деревянным полированным полом и чуть более темными плинтусами привел ее в холл, уходя дальше к задней двери. Лаура стала медленно обходить комнату за комнатой. Слева – гостиная, справа – столовая. Пройдя через гостиную, она оказалась в спальне с прилегающей ванной комнатой; к столовой примыкала маленькая кухонька. Итак, всего пять маленьких комнат. Прачечной нет. Впрочем, она может оказаться где-нибудь в пристройке снаружи.
Так и есть. К маленькой пристройке вела крытая дорожка, пройдя по которой Лаура вышла на ослепительно яркое солнце и оказалась в настоящем саду. Здесь преобладала разросшаяся лаванда.
Сорвав веточку, Лаура поднесла ее к лицу и вдохнула пьянящий аромат. Тропинка нырнула в заросли лантаны, обильно усыпанной благоухающими оранжевыми цветами. Лаура умилилась, увидев специальную купальню для птиц, сейчас пустую и треснувшую.
Это место для меня, подумала Лаура. Кукольный домик, в котором ей нравится все и где дышится полной грудью. В доме не было мебели, но ей много и не требовалось. Ей даже нравилось, что она сможет обустроить все по собственному вкусу.
Вернувшись по дорожке к дому, Лаура присела на нагретую солнцем каменную ступеньку и подняла руки и лицо к солнцу, вознося молитву:
– Господи, помоги мне, пожалуйста. Дай мне силы, я не могу прятаться вечно.
Но если Колин и найдет ее здесь, то не сразу. И это давало ей пусть и временное, но чувство облегчения и свободы. Она уже полюбила этот городок на краю пустыни, тихий и восхитительно примитивный, как будто тысячи лет цивилизации обошли его стороной. Лаура не уставала восторгаться богатством красок окружающей ее природы – ярко-красная земля, кобальтово-синее небо, листва всех оттенков зеленого, бирюзовая вода в многочисленных ручьях и речушках, пересекающих город.
Лаура заметила, что ее страхи и тревоги притупились на этом просторе, а это – первый шаг к возрождению, ведь любая, самая дальняя дорога начинается с первого шага. Она обязательно найдет в себе силы стать уверенной, способной позаботиться о себе и о других, завести друзей и вернуться к музыке.
Отбросив волосы назад, Лаура вошла в коттедж.
Она уже решила, что поселится именно в нем, и теперь собиралась прикинуть, какая мебель ей потребуется. Она достала из сумки маленький блокнотик и стала делать записи, наслаждаясь каждым мгновением своей самостоятельности.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Звук захлопнувшейся дверцы автомобиля вывел его из раздумий. Впрочем, нельзя сказать, что его работа этим утром была очень уж продуктивной. Воспоминания всегда причиняли ему боль, и только работа позволяла не сойти с ума.
В Кумера-Кроссинг его знали как Эвана Томпсона. Холостого. Загадочного. Но Эван Томпсон не настоящее его имя, как и плотницкое занятие не было его настоящей профессией. Он никогда не учился плотницкому ремеслу, но в молодости многое перенял у своего отца-дипломата, который, с удовольствием плотничая, расслаблялся и снимал стресс.
Его отец! Кристиан Келлерман. Убитый террористами на Балканах.
В прошлой жизни его звали Эван Келлерман.
Он был известным журналистом-международником, снискавшим славу бесстрашного и правдивого профессионала. В своих репортажах из зон боевых действий он всегда старался дать честные ответы на самые животрепещущие вопросы. Он освещал войну на Балканах, а после подписания мирного соглашения – процесс демилитаризации. В это время Эван часто навещал отца, работавшего в Вене.
Ему было что рассказать об этой войне. Он делал репортажи о повседневной жизни людей в нечеловеческих условиях насилия и страха, когда жизнь любого человека, и журналиста в том числе, не стоила ни гроша.
От рук террористов погиб его отец. Была убита и очаровательная, но вероломная женщина, любовница Эвана. Моника Рейнер. Она была шпионкой, но предпочитала называть себя патриоткой, хотя на поверку оказалась просто жадной и властолюбивой негодяйкой. Используя свою красоту, она принесла много горя, оставив за собой длинный шлейф смертей. Эван сам сказал ей о том, каким путем поедет его отец в тот роковой день, и с тех пор разрушительное чувство вины не покидало его.
Эван резко поднялся из-за стола, понимая, что работать больше не сможет, и заметался по комнате, как посаженный в клетку зверь. Вдруг в окно спальни он увидел молодую женщину, которая, вероятно, и хлопнула дверцей автомобиля, чем отвлекла его от работы. Похоже, она приехала в соседний коттедж.
Отодвинув занавеску, Эван стал наблюдать за ней. Женщина медленно шла по дорожке, явно наслаждаясь окружающим видом, и его сердце вдруг болезненно сжалось. Он резко втянул воздух сквозь стиснутые зубы, стараясь справиться с парализующим шоком.
Издалека она была очень похожа на Монику.
Гибкая фигура, грациозная походка.
Женщина была красива, с длинными, струящимися по спине темными волосами. Она была маленькой и очень хрупкой. Захваченный воспоминаниями Эван сжимал и разжимал кулаки, затем заставил себя очнуться. Всего лишь небольшое внешнее сходство, ничего более.
Эван направился в кухню, чтобы сварить крепкий черный кофе. Как только он закончит книгу, а уже написано больше половины, то постарается вернуться к нормальной жизни, насколько это возможно после всего случившегося.
Эван знал, что хоть завтра может возобновить свою профессиональную деятельность. Его и сегодня одолевали звонки из различных агентств новостей, желающих заполучить известного журналиста, но он пока не был готов вернуться под свист пуль. Здесь, на краю Австралийского континента, на Земле Безвременья, у него было все, что нужно, одиночество и возможность залечивать свои раны.
Сжимая в руках кружку с кофе, Эван вышел на заднюю веранду, чтобы еще раз взглянуть на девушку.
Она была в саду. Прикрыв глаза, вдыхала аромат сорванной веточки лаванды. Он понимал, что должен уйти, но будто прирос к полу, не в силах отвести глаз. Среди буйства ярких цветов она выглядела такой юной, такой невинной!
Эван знал, что соседний коттедж сдается в аренду. Его соседи, Лоусоны, решили год-два пожить в Англии, рядом с детьми. Но вряд ли эта девушка собирается жить здесь. Все в ней – блестящие волосы, модная одежда, изящество – говорило о достатке и комфортной жизни. Что она делает здесь, в маленьком коттедже на окраине Кумера-Кроссинг?
Очень странно! Еще более странно, что она получает явное удовольствие, находясь в этом заросшем, одичавшем саду Лоусонов. Эван был смущен собственной реакцией на ее красоту и какую-то обреченность во всем облике. Интересно, что случилось в ее жизни? Она всего-то медленно прогуливалась по дорожке, срывая цветы, но выглядела при этом так картинно-очаровательно, как будто знала, что ее фотографируют для журнала.
Мне этого не нужно, угрюмо подумал Эван.
Мне это совершенно не нужно. Красота – страшный соблазн. Но он продолжал стоять, не двигаясь и даже не чувствуя, как чашка с горячим кофе обжигает ладони.
Он не мог понять, что в этой девушке так взволновало его. Инстинкт. А своим инстинктам он доверял. Они не раз спасали ему жизнь, хотя и оставляли чувство вины за то, что он остался жив, а другие погибли.
Вокруг лантаны порхали бабочки – восхитительно мирная картина, но Эван внезапно пришел в раздражение. Неужели только потому, что в первый момент она напомнила ему Монику? Но эта девушка совершенно другая, он был уверен, что она в жизни не видела ни одного уродливого проявления зла или насилия.
Незнакомка вернулась к крыльцу и села на каменную ступеньку. Он знал, что напрасно наблюдает за ней, но уйти не мог. И снова она удивила его, подняв лицо и вскинув руки к солнцу, как будто в молитве.
Браво! Может быть, она знает, что за ней наблюдают? Но оттуда, где она сидит, его не видно.
– Да, в этой женщине скрыто много больше, чем кажется с первого взгляда, – пробормотал Эван, поразившись тому, что произнес это вслух. Как и тому, что шпионит за прекрасной незнакомкой. Впрочем, оправданием ему может служить желание защитить свою частную жизнь и одиночество, нарушать которое позволено только одному человеку Харриет Кромптон, бывшей школьной учительнице и признанной городской чудачке.
Эван испытывал к Харриет симпатию. Под ее нажимом он даже согласился играть в городском оркестре, вернее, струнном квартете, на виолончели. Сама Харриет играла на альте. Мать Эвана, концертирующая виолончелистка, с самого детства учила его играть сначала на фортепиано, затем на виолончели.
Но он никогда не хотел, чтобы музыка стала его основной профессией, поэтому остался любителем.
Тем не менее он не мог не согласиться с матерью, когда та говорила, что музыка у него в крови.
Его профессией стала журналистика, и Эван считал себя честным и объективным журналистом.
А что в результате? Смерть отца, которого он боготворил, и глубокое недоверие ко всем красивым женщинам.
Таким, как незнакомка, скрывшаяся внутри дома.
Ее не было уже минут десять. Что она там может делать?
Эван знал, что в доме нет мебели – Лоусоны предпочли сдать свою старинную, очень красивую мебель на хранение. Может быть, незнакомке нужна помощь? Эван решительно направился к двери.
Он не смог бы объяснить своего внезапного порыва, разве что снова сослаться на инстинкт. А тот подсказывал ему, что вместе с этой девушкой в его жизни появились проблемы. Или же он сам в это мгновение создает их, направляясь к соседнему коттеджу. Так ли, иначе ли – какая теперь разница, когда он уже стоит на пороге?
Выкрашенная в ярко-желтый цвет дверь была открыта. На всякий случай Эван все-таки постучался, заметив, что его рука подрагивает. Неужели она действительно окажется похожей на Монику со своей белой прозрачной кожей и струящимися по спине темными волосами? Или ему это только показалось, потому что он слишком много размышлял о Монике и ее предательстве, стоившем жизни его отцу.
Эван понимал, что рано или поздно кто-нибудь поселится в коттедже, но почему-то представлял, что это будет степенная семейная пара. Внезапное появление молодой красивой женщины нарушило с трудом обретенное состояние безмятежности.
Она появилась не в то время и не в том месте. Что это? Случай? Судьба?
Эван услышал ее легкие шаги, а затем и сама она с улыбкой на лице вышла из столовой, как будто на самом деле ждала гостей. Но вдруг ее глаза переливчатого зеленого цвета стали испуганными, даже более того – в них была паника. А Эван хорошо знал, что такое паника.
Что с ней? Почему она выглядит такой потрясенной? Не настолько же он ужасен, чтобы она испугалась одного его вида! Впрочем, ему часто говорили, что он может выглядеть грозным и даже устрашающим.
Он едва не назвал свое настоящее имя, но вовремя спохватился и остался стоять, не шевелясь, давая ей справиться с испугом.
– Эван Томпсон. Живу в соседнем доме. – Он махнул рукой в сторону своего коттеджа.
– Лаура… Грэхем. – Она произнесла это с запинкой, что немедленно навело его на мысль, что это имя столь же ненастоящее, как и Эван Томпсон.
Лаура же мгновенно поняла, что это и есть пресловутый «одиночка», о котором Харриет прожужжала ей все уши.
– Простите, если напугал вас. – Произнося эти формальные слова, он не мог заставить себя прекратить разглядывать ее. На самом деле ничего общего с Моникой.
У Моники были золотистые глаза и немигающий взгляд, как у кошки. Моника никогда не выглядела испуганной – даже когда поняла, что игра окончена, и стояла в окружении людей, которых она предала и которые уже вынесли ей приговор, не подлежащий обжалованию.
Под его испытующим взглядом Лаура робко пошутила:
– Я не ожидала появления мужчины на моем пороге.
– Если желаете, я могу уйти.
– Нет, что вы! Простите, если это прозвучало грубо.
– И вы простите, что невольно напугал вас. Неужели я такой страшный?
Лаура рассматривала его, думая о том, как точно описала его Харриет. За тридцать. Очень красив, но мрачной, загадочной красотой. Глубокий звучный голос. Густые темные волосы. Проницательные темные глаза. Очень высокий, широкоплечий и стройный. Лицо словно высеченное резцом скульптора. Красивой формы, чувственный рот.
Лаура ощутила скрытую враждебность. К ней?
Но это не имеет смысла!
– Ни в коем случае! – Лаура старалась подавить волнение, хотя предательский румянец уже залил ее лицо и шею. – Я боялась, что это другой человек.
– Вам нравится дом? – спросил Эван, меняя тему разговора.
– Очень.
– Собираетесь арендовать его?
– Вряд ли я смогу сделать это без вашего одобрения, – пошутила она.
– Меня не волнует, кто поселится в коттедже, лишь бы соблюдалась тишина. Но могу я спросить? Вы собираетесь жить одна?
Лаура смотрела ему в лицо. Да, этот мужчина силен и опасен. Опытен. Суров. Загадочен. Сложен. Никого не впускает в душу. Но он не из тех, кто поднимает руку на женщину.
– А это преступление?
– Только если вы будете на всю громкость включать поп-музыку. – Неожиданно он улыбнулся, как будто солнце выглянуло из-за грозовых туч.
– Честно говоря, я не очень разбираюсь в поп-музыке, – призналась Лаура, очарованная этой улыбкой. – Я профессиональная пианистка, правда, без пианино, так что можете радоваться – тишина вам обеспечена.
– Между прочим, я вырос под звуки музыки.
Моя мать – виолончелистка.
– Может быть, я знаю ее? – с живейшим интересом спросила Лаура.
– Может быть. – Эван отвел глаза.
– Когда-то я надеялась сделать карьеру как пианистка. – Лаура сама удивилась, услышав свои слова.
– И что же помешало?
– Просто не сложилось. – Она решила поменять тему. – Между прочим, я – подруга Сары Демпси.
– Я знаю Сару. Очень красивая женщина и прекрасный доктор. Я познакомился с доктором Демпси на вечеринке по случаю ее обручения, но я неплохо знаком с ее женихом – Кайлом Маккуином.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.