Электронная библиотека » Маргарета ван Андель » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 8 ноября 2023, 02:30


Автор книги: Маргарета ван Андель


Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Недовольный баобаб

Любимая история БАОБАБА ЧАПМАНА
с шестью стволами из Ботсваны (умер в 2016 г.),
пересказанная одним из обезьяньих хлебных деревьев
на Аллее баобабов в Мадагаскаре


Вблизи маленького чистого озера пробился из земли росток баобаба. Он всё рос и рос и в конце концов вырос настолько, что смог оглядеть сверху все окрестные деревья. Какие-то из них были высокие и стройные, у других были яркие цветы или листья, сверкающие на солнце. Молодому баобабу очень нравилось на них смотреть, такие они были красивые, и он сам очень гордился тем, что он тоже дерево и, значит, один из них.

Но однажды утром его взгляд скользнул вниз, на гладкую поверхность озера у его корней. И что же он увидел? Его ветки застыли от ужаса. Неужели это он? Эта громадина с массивным кряжистым стволом и грубой корой? Кошмар! А листья? Он разочарованно оглядел свои скромные листочки. Просто смех, какие они маленькие и невзрачные!

Баобаб так расстроился, что воззвал к Творцу.

– За что Ты создал меня таким? – сокрушался он. – Почему Ты не мог сделать меня изящным, прямым и стройным, как пальма? Зачем нужно было делать меня таким огромным и толстым? Я похож на старого морщинистого слона! Таким никто не хочет быть!

– Я дал тебе, как и слону, огромную силу, – ответил Творец. – Она заключается в том…

Но баобаб не слушал и с негодованием продолжал:

– Посмотри на пламенное дерево, на его великолепные огненно-красные цветы! Почему Ты не мог дать их и мне? У меня-то цветы совсем никудышные, прямо стыдно за них.

Баобаб всё никак не мог успокоиться, и, сколько бы ни пытался Творец ему что-то сказать, он плакался и жалел себя всё больше и больше. А когда его взгляд упал на отяжелевшие от плодов ветви финикового дерева, он совсем потерял голову: до чего же эти плоды совершенны!

– А с меня что свисает, сам взгляни! Точь-в-точь мёртвые крысы!

Баобаб совсем забыл, с кем разговаривает, и громко потребовал изменить его внешний вид.

– Творец Ты или кто? Можешь ты меня изменить или нет? Вот и измени! Прямо сейчас. Не важно как, главное, чтобы я не оставался таким, какой я сейчас. Что угодно будет лучше!

– Всё что угодно? – переспросил Творец, которому уже изрядно надоели его жалобы. – Что ж! Ты больше никогда не увидишь своё отражение, если оно тебе так не нравится.

И с этими словами он выдернул баобаб из земли и воткнул его обратно вверх тормашками.



– Твоё желание исполнено, – сказал Творец. – Уж поверь мне на слово, сейчас ты выглядишь совсем по-другому, так что твоя просьба исполнена.

Так Творец заставил жалобщика умолкнуть. Баобаб перестал себя видеть. И не только себя, других тоже – и теперь, когда делать ему больше было нечего, он стал думать. И чем больше он думал, тем больше ему становилось стыдно за своё поведение. Он понял, что огромная сила даётся далеко не каждому и что его плоды, может, выглядят не очень, зато они удивительно полезны.

«Теперь я буду стараться приносить добро, – решил баобаб. – Буду делиться своей силой с людьми и животными. Пусть обезьяны лакомятся моими плодами, люди делают лекарства из моих листьев, а слоны объедают мою кору. Не стану больше жаловаться, и даже если попадётся какой-то особенно наглый слон, сделаю вид, что не замечаю его».

Баобаб сдержал своё слово, и прошло немного времени, прежде чем он прославился на всю округу как одно из самых полезных деревьев.

И когда Творец однажды поведал баобабу, что необычный внешний вид сделал его знаменитым на весь мир – настолько, что люди со всего света приезжают посмотреть на него – он почувствовал радость и гордость. Жаль лишь, что сам он не мог на это посмотреть, но баобаб мудро решил ничего не говорить по этому поводу.


Баобаб Чапмана (Чепмена), Ботсвана

В середине XIX века многие путешественники, в том числе и Давид Ливингстон и Джеймс Чапман, пересекали необъятную – по размеру сравнимую со Швейцарией – территорию высохшего озера Макгадикгади на юге Африки. Хорошим ориентиром на местности служил видимый издалека огромный баобаб, благодаря которому было гораздо проще не сбиться с пути. Когда рядом с безымянным шестиствольным баобабом оказалась экспедиция Джеймса Чапмана, он вырезал ножом на вышедшем на поверхность корне свои инициалы. Так дерево обрело своё имя.

Баобаб Чапмана очень ценили миссионеры, странствующие торговцы, а впоследствии и туристы – в этой небогатой растительностью местности дерево могло укрыть от солнца или непогоды. Но в январе 2016 г. жизни баобаба неожиданно пришёл конец: все шесть стволов одновременно рухнули. Такая участь постигла не только «Чапмана». Несколько других старых баобабов, тоже считавшиеся достопримечательностями, внезапно погибли таким же образом. Отчего? Пока никто не знает, хотя, может быть, всему виной климатические изменения.

Жадный самурай

Историю поведала легендарная
САКУРА-ВОДОПАД
из Михару в Японии


– Поздравляю, Дзирохей! Ты оказался прав во всём! – одобрительно кивнул человек, поднявшийся по деревянной лесенке скромного чайного дома. – Когда ты только начинал, мне казалось, что ничего не выйдет: слишком уж далеко от деревни. Здорово ты придумал сделать террасу. Вид-то какой открывается!

Владелец улыбнулся и огляделся по сторонам. Посетителей было много, почти все места заняты – и так с самого дня открытия. Это произошло всего две недели назад, но уже сейчас было понятно, что открыть заведение именно здесь было правильным решением. Он взглянул на высокую старую сакуру, росшую у дома. Она как раз цвела и слегка покачивала ветвями, окутанными дымкой из розовых цветков. Выглядела она волшебно.

– Это всё она, – сказал хозяин. – Во всей Японии не сыщешь сакуры красивее. Я всегда её любил и чувствую, что она меня тоже любит. Вот почему в окрестностях храма Хирани нет более подходящего места. Это подтвердили даже священники из храма. И ещё предупредили, что никто не должен причинить ей вреда. Так что я её оберегаю.

Тем же вечером, когда все посетители ушли, довольный Дзирохей запер чайный дом и, как обычно, подошёл к дереву.

– Спасибо, – прошептал он. – Я знаю, что ты обо мне заботишься, и я тоже не останусь в долгу.

Дзирохей сдержал своё обещание. Шли годы, а он всё так же заботился о сакуре: не забывал осторожно рыхлить землю граблями, убирал опавшие листья, поливал во время засухи, выпалывал сорняки и отгонял деревенских мальчишек, чтобы они не залезали на неё и не обламывали ветки. Дерево процветало, и чайный дом процветал. Дзирохей женился на красивой девушке и жил счастливо.

Но счастье оказалось недолгим. Один самурай решил посетить расположенный поблизости храм Хирани, а на обратном пути зашёл в чайный дом Дзирохея. Внимание самурая привлекла прекрасная сакура.

Вид у самурая был грозный, ростом он был под два метра. Глаза его метали молнии, а лицо кривилось в злобной гримасе.

– Это ты хозяин чайного дома? – рявкнул он.

– Я, – вежливо ответил Дзирохей. – Что хотите заказать?

– Ничего, – отрезал самурай. – Меня интересует твоя сакура. Красивая!

– Правда ваша. Это королева здешних мест, а самое главное: это благодаря ей у меня так хорошо идут дела.

– Вот как? Срежь-ка мне ветку, да побольше, – приказал самурай. – Подарю её какой-нибудь гейше.

Дзирохей посмотрел на него с испугом.

– Простите, но этого я сделать не могу. Вынужден ответить вам отказом. И любому человеку отказал бы. Священники из храма предупредили, что с неё нельзя срывать ни одного цветка. И потом, вы же, наверное, знаете, что древнее поверье говорит про сакуру?

– Бабьи россказни, – отмахнулся самурай. – Глупые страшилки. Если я чего-то хочу, я это получаю. Чем дольше ты мне отказываешь, тем сильнее моё желание! Я самурай! Неужели ты думаешь, что сможешь меня остановить? Если ты сам не в состоянии проявить хорошие манеры и принести мне эту ветку, я срежу её сам!

Самурай вскочил, выхватил свой меч и зашагал к дереву. Дзирохей побежал за ним и, когда самурай занёс меч, потянул его за рукав.

– Возьми лучше мою жизнь, – взмолился он. – Только оставь в покое дерево.

– Не мешай, жалкий глупец, – буркнул самурай и оттокнул хозяина. Но едва самурай поднял меч, хозяин вновь бросился его останавливать. Несмотря на все усилия Дзирохея, самурай всё же срубил ветку цветущей сакуры. При этом он задел мечом мешавшего ему хозяина чайного дома. И не просто полоснул: раненый тут же со стоном сполз на землю.



Когда самурай понял, что он натворил, он испугался и поспешил прочь. А срезанная ветка так и осталась лежать рядом с умирающим. Жена Дзирохея, услышав крики, прибежала к дереву. Но увы, было уже поздно.

С тех пор чайный дом стал приходить в упадок. Посетители заглядывали всё реже, а если и заглядывали, то заказывали поменьше да подешевле. Сакура так и не оправилась. Она начала сбрасывать листья и чахнуть на глазах. А через год захирела совсем. Чайный дом пришлось закрыть, а вскоре и вдова Дзирохея умерла, не выдержав горя.

Пошли разговоры, что рядом с сакурой поселился призрак, и люди старались обходить её стороной, особенно в темноте. Туго пришлось и другим чайным домам в округе и даже самому храму, поскольку паломники почти перевелись.

Самурай, который был во всём виноват, никому об этом не рассказывал. Признался только своему отцу.

– Вот только что там теперь водится призрак – это, конечно, ерунда. Ни в каких призраков я не верю.

– И всё же не ходи туда, – дрожащим голосом взмолился отец. – Тебе туда ходить ни в коем случае нельзя!

Лучше бы он этого не говорил. Больше всего самурай ненавидел, когда ему запрещали что-то делать. Он не позволит этого никому! Даже своему отцу!

Так что вскоре, прекрасным майским вечером, он в полном одиночестве и хорошо вооружённый выдвинулся в путь, а когда подошёл к высохшей сакуре, случилось что-то невероятное. Как только он приблизился, дерево распустилось цветами, и это облако из цветов было точно таким же, как в тот день, когда он срубил мечом ветку и убил хозяина чайного дома.

– Не может быть! – воскликнул самурай. – Не верю!

Он с криком кинулся к сакуре и начал наносить по ней удары своим острым мечом. Раздался страшный вопль, который, казалось, исходит из глубины ствола, но самурай лишь яростнее набросился на сакуру. Через полчаса его силы иссякли, он рухнул на траву и заснул мертвецким сном. А наутро, как только на небе показалась заря, самурай проснулся и тут же вскричал от ужаса. Перед ним под искалеченной им сакурой лежал его бездыханный отец.

Самурай был потрясён до глубины души и в тот момент решил, что не будет ему прощения, пока он не пожертвует собственной жизнью. Он бросился на свой меч, под чёрными ветвями сакуры, на которых снова не было ни одного цветка.

С того дня призрак в том месте больше не появлялся, и люди со временем перестали бояться ходить в храм и любоваться прекрасными сакурами, хоть ни одна из них и не могла сравниться с той, что росла когда-то у чайного дома. Японцы до сих пор любят приезжать в храм Хирани, особенно когда деревья покрываются розовыми цветами. Но до сих пор никто так и не может сказать, чей это был призрак: Дзирохея, его жены или прекрасной сакуры, не оправившейся от потери одной из своих веток.


Сакура-водопад, Япония

Сакура-водопад – одно из трёх самых больших деревьев Японии, она пережила войны и засуху, землетрясения и бури. Она выжила даже после большого землетрясения 2011 г. и последовавшей за ним аварии на атомной электростанции. У сакуры есть персональный смотритель, но люди, живущие по соседству, также ухаживают за ней и пропалывают сорняки. Под деревом стоит небольшое святилище, где для духа дерева можно оставить горсточку риса.

Дочь бука

Историю поведал
БУК СИЛКИ,
который, по легенде,
спас жизнь леснику в Германии


В чаще леса рос старый бук. Крону ему повредила молния, в боку остались безобразные шрамы, кору покрывали огромные наросты. Он был самым старым из буков во всём лесу и родоначальником большого семейства, но своими глазами видел смерть всех своих детей и внуков под ударами топора. Лишь одна дочь у него осталась – молодое буковое деревце с гладким стволом и такой красивой кроной, какую только можно себе представить. Дочь была в самом расцвете сил – ей только что исполнилось восемьдесят.

Пока ещё на старом буке каждую весну распускались листья и появлялись молодые побеги, но ему становилось всё тяжелее стоять прямо, и он чувствовал, что конец близок.

Приближалась новая весна. Ветки у всех деревьев ещё были покрыты сверкающим белым инеем, но снизу, от корней, уже поднимался тёплый сок, и под лёгким южным ветром медленно, но верно таял снег. С ручьёв сходил лёд, ивы красовались в своих серебристых серёжках, а из-под корочки слежавшегося снега пробивались первые подснежники.

Старый бук сказал дочери:

– Сегодня будет буря, и я наконец улягусь на ложе из листьев, тех самых, что бережно собирал столько лет. И так вернусь к матери-земле, которая подарила мне жизнь. Но прежде чем покинуть этот мир, я хочу передать тебе дар. Он достался мне от доброго лесного божества, некогда нашедшего отдых в тени моих ветвей. Этот дар позволит тебе понимать язык и поведение людей – и это высшая награда, которой только может удостоиться дерево.

Сказав это, старый бук благословил свою дочь и умолк.

В тот вечер из пустыни на юге принёсся сильный ветер. Он нагонял высокие волны на корабли в море, сдувал снежные лавины с гор и разорял все дома, попадавшиеся ему на пути. А потом прогремел по лесу. Пустынный ветер повалил старый бук на землю и основательно потряс его дочку, но она мудро склонила голову и дала ему пролететь сквозь свои ветви.

Три дня горевала дочь по отцу, покоящемуся на ложе из листьев, и плакала слезами росы. А потом выглянуло солнце, и стало происходить столько всего, что на траур просто не оставалось времени. Почки молодого дерева набухли и распустились, и в одно прекрасное утро к её большой радости на тёплом солнце затрепетали тысячи маленьких зелёных листочков. А у корней раскинулось целое море жёлтых первоцветов.

И дочь старого бука стряхнула с себя печаль. Посреди всей этой цветущей жизни она была настоящей гордой королевой. На её ветвях построил себе гнездо зяблик, и ещё часто наведывался дятел в своей красной шапочке. Как-то раз даже прилетала кукушка, а в другой раз в гости заскочила белка с пушистым хвостом – жаль, что буковые орешки ещё не поспели и её пока нечем было угостить. Единственное существо, которого она этой весной не видела, хотя очень хотела, был человек. Ей не терпелось узнать, действительно ли она теперь сможет понимать его слова, как обещал её отец.

И вот, наконец, свершилось. Однажды утром на тропинке появилась девушка с убранными в хвостик тёмными блестящими волосами. Она осмотрелась по сторонам, увидела на земле поваленное дерево и тихонько сказала:

– Да, это здесь.

Девушка прислонилась к стволу дочери бука, и та изо всех сил старалась не шуметь листвой, боясь упустить хоть единое слово. Но девушка, казалось, и не собиралась больше ничего говорить.

Вдруг с другой стороны на тропинку вышел юноша, ступавший настолько бесшумно, что ни одна веточка не хрустнула у него под ногами. Но девушка словно почувствовала и обернулась в его сторону. «Ну вот, сейчас убежит», – огорчилась дочь бука. Но нет, девушка, наоборот, побежала навстречу юноше, чтобы обнять его.

– Ханс! Ева! – крикнули они почти одновременно. Потом обнялись, поцеловались, прошептали имена друг друга и снова поцеловались. Дочь бука успела уже подумать, что всё это довольно скучно, и тут они стали разговаривать. Дочь бука внимательно вслушивалась. Они говорили о своей любви – этой истории много тысяч лет, но дочь бука ничего об этом не знала, и она слушала, как ребёнок слушает сказку. На её удивление, юноша вдруг вскочил, вытащил из кармана штанов перочинный нож и начал что-то вырезать на коре. Было немного больно, но дочь бука даже не шелохнулась.

– Что ты вырезаешь? – спросила девушка.

– Сердце, а в нём наши с тобой имена, – ответил юноша, не отрываясь от своего занятия.

Когда сердце было готово, молодые люди снова поцеловались. Дочь бука вздохнула: какой всё-таки прекрасный дар унаследовала она от отца. Она чувствовала такой восторг, как будто лесное божество вручило эту награду ей самой.

– Ханс, – с некоторым замешательством произнесла девушка. – Я слегка беспокоюсь и хочу тебя предупредить. Говорят, что ты иногда браконьерствуешь осенью в лесу. Не делай этого больше! Ты же знаешь, кто у нас в лесничих. Он тебя ненавидит – сам понимаешь, за что. – Она покраснела. – Если он тебя поймает… Ханс, я так боюсь, что он отомстит тебе, как только представится случай!

Юноша только усмехнулся.

– Мало ли, что говорят, – ответил он. – Не верь, любимая.

Он обнял её, и они ушли.

Когда парочка скрылась меж деревьев, из-за кустов выпрыгнул третий: это был человек с бледным перекошенным лицом, в зелёной куртке, с ружьем за спиной и охотничьим ножом у пояса. Он прошагал к дереву и уставился на сердце, которое так аккуратно вырезал юноша. Человек в зелёной куртке дико расхохотался и схватился за нож, но потом передумал. Только погрозил кулаком в ту сторону, куда ушли влюблённые, и хрипло произнёс:

– Только попадись ты мне, я живо с тобой разделаюсь!

И с этими словами ушёл, а дочь бука неодобрительно зашелестела листвой.



Летом дочь бука видела много людей: кто-то просто прогуливался, кто-то вышел на пробежку; то дети придут собирать ежевику, а то лесник покажется в своей зелёной куртке. Но больше всего она любила, когда под её ветвями встречались Ханс и Ева. Они приходили раз в неделю, разговаривали о любви и целовались, но дочь бука очень привязалась к ним.

Однажды ранним утром – солнце ещё не взошло, и деревья окутывал сизый туман – она увидела Ханса. Он был один. За спиной у него было ружьё, и он шёл по лесу, вглядываясь в густые заросли. Вот он остановился и застыл на месте. Прохладный ветерок разгонял последние клочья тумана, потихоньку просыпались и вылетали из гнёзд птицы. Ханс заметил в кустах ежевики какое-то движение и вскинул ружьё.

Но выстрел прозвучал с другой стороны. Ружьё выпало из рук Ханса. Молодой человек выгнулся назад, будто хотел станцевать какую-то сложную партию, и упал на землю.

Из зарослей выскочил человек. Быстрыми шагами он подошёл к лежащему на земле юноше.

– Поделом тебе, – произнёс он с жестокой усмешкой. Постоял ещё немного, затем резко развернулся и поспешил прочь.

Взошедшее солнце осветило своими лучами бледное лицо юноши. И дерево горько заплакало над ним своими прозрачными слезами.

В тот же день по лесу проходила компания дровосеков. Они обнаружили мёртвого юношу.

– Несчастный случай на охоте, – рассудил один из них.

Они склонились над телом, затем подняли его и понесли вниз, в долину. Старший из дровосеков задержался рядом с дочерью бука. Он достал нож и вырезал в коре крест – прямо поверх сердца. Потом снял кепку и печально опустил голову.

Шли годы. Девушка с хвостиком приходила в лес только в годовщину смерти своего возлюбленного. Она вставала рядом с дочерью бука на колени и плакала. С каждым разом она выглядела всё более слабой и бледной, а под конец почти что прозрачной. А потом и вовсе перестала приходить. «Неужели её тоже больше нет?» – подумала дочь бука.

Прошло много лет. Дочь бука выросла и стала могучим деревом. Кору её покрывал зелёно-коричневый мох, и вверх до самой кроны поднимался вьюн, обвивая ствол своими длинными побегами. И сердце, и крест оказались полностью скрыты подо мхом и листвой.

Но однажды в лесу появился человек, который оставил на ней третью метку, вдобавок к тем двум предыдущим – оранжевую ленту вокруг ствола. И дочери бука было известно, что это значит – её собираются срубить.

– Прощай, – прошелестела она. – Прощай, родной лес и изумрудная зелень.

Довольно скоро пришли дровосеки и вонзились топорами в её ствол. Руководил ими человек со злым лицом и в зелёной куртке. Дочь бука сразу же узнала его, и сам он, казалось, тоже узнал её. Лесничий подошёл к ней и расчистил ствол от слоя мха и побегов вьюна – там, где на коре когда-то были вырезаны сердце и крест.

– Да, это здесь, – пробормотал он, и лицо его скривилось от тяжёлых воспоминаний.

Послышались голоса дровосеков:

– Уходи! Уходи оттуда! Дерево сейчас упадёт!

Лесничий отшатнулся, но было поздно. Дерево с оглушительным треском, ломая ветки соседних деревьев, повалилось на землю и накрыло собой замешкавшегося лесника. Когда дровосеки его вытащили, он был уже мёртв.


Бук Силки, Германия

Однажды лесник забыл про то, что у его жены Силки день рождения, и страшно ругал себя за это – ведь ей исполнялось ровно тридцать лет! Легенда гласит, что, когда он в расстроенных чувствах пошёл по лесу и увидел бук, в этот самый момент на дереве появился маленький человечек, который посмотрел на него, укоризненно качая головой. «Знаешь, что? – произнёс он. – Приведи-ка её сюда и подари ей это дерево». Лесник послушался совета и пошёл домой за женой, а когда они вернулись, то под деревом стоял празднично накрытый стол. С тех пор тот бук называют «Бук Силки».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации