Электронная библиотека » Маргит Ауэр » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 28 сентября 2022, 18:21


Автор книги: Маргит Ауэр


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Маргит Ауэр
Школа магических зверей. Кто сидит в темноте?


Для среднего школьного возраста


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


© 2013 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany

First published in Germany under the title DIE SCHULE DER MAGISCHEN TIERE: LICHT AUS! All rights reserved

© Издание на русском языке, перевод. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2022

* * *

В серии «Школа магических зверей» вышли:

• Приключения начинаются!

• Копай глубже!

• Кто сидит в темноте?

Знакомьтесь!

Школа Винтерштайн


Обыкновенная школа с директором, завхозом и большим садом. Обыкновенная? Почти, если бы не одна тайна…

Мисс Корнфилд


Преподаёт в школе Винтерштайн. Иногда кажется слишком строгой, но зато прекрасно понимает своих учеников и всегда знает, когда им нужна помощь.

Мистер Моррисон


Мортимер Моррисон – владелец магического зверинца, в котором обитают волшебные животные – говорящие! Все эти звери надеются найти хозяина, того, кто станет им лучшим другом.

Автобус мистера Моррисона


В этом автобусе мистер Моррисон колесит по всему свету, разыскивая волшебных зверей.

Ашанти – чёрная мамба


Живёт в магическом зверинце. Как и все остальные его обитатели, мечтает найти настоящего друга.

Первыми, кому достались волшебные питомцы, стали Ида и Бенни.
Ида и лис Раббат


Сложно решить, кто из них хитрее. Ида сказала бы, что она, потому что считает себя во всём лучше всех.

Бенни и черепаха Генриетта


Любознательная Генриетта обожает ночные прогулки. А Бенни? Ну, у него нет выбора.

Но не только Ида и Бенни уже нашли себе самых преданных друзей!
Йо и пингвин Юрий


Все девочки вздыхают по Йо.

По утрам, когда Йо отправляется в душ, кажется, что он оттуда никогда не выйдет. Мало кто любит плескаться так, как он. Разве что Юрий – его просто не вытащить из школьного пруда.

Шоки и поросёнок Пеперони


Эти двое отлично понимают друг друга, особенно когда дело касается горячего шоколада (оба его просто обожают!).

Анна-Лена и хамелеон Каспар


Анна-Лена всегда считала себя серой мышкой, но, благодаря Каспару, открыла в себе настоящий актёрский талант!

Так много зверей, так много ребят… Кто же будет следующим, кто получит волшебного питомца?

Капризная Хелена?

Макс по прозвищу Профессор?

Неуклюжий Эдди?

Или задира Силас?

Ох уж эти горы! Человек в серой куртке снял войлочную шапку и остановился перевести дух.

– Надо почаще сюда выезжать, – пропыхтел он.

Человек шёл уже три часа. Но наконец добрался до вершины горы, подкрепился омлетом в хижине пастуха, ополоснул ноги в прохладном ручье и, расположившись на альпийском лугу, попытался поговорить с коровами.

– Ты понимаешь меня? Хочешь со мной поехать? – выпытывал он, вглядываясь в глаза каждой. Но коровы лишь равнодушно щипали траву.

Ну ничего! Всё равно он именно сегодня встретит волшебного зверя. Мистер Моррисон ясно это чувствовал.

Тем временем стемнело.

Мистер Моррисон вернулся на стоянку и направился к автобусу. Кряхтя, плюхнулся на потёртое сиденье и повернул ключ.

Мотор загудел. Слава богу! Мистер Моррисон с облегчением вздохнул. В последнее время его драндулет часто барахлил.

Петляя по улицам, мистер Моррисон напряжённо всматривался в темноту.

Вот вдали старая колокольня. Не гнездятся ли там соколы? Вот лесополоса – интересно, водятся ли в этих местах кабаны? Конюшня. Может быть, там найдётся пони, который умеет говорить на языке магических зверей?

Проезжая мимо руин старого замка, мистер Моррисон краем глаза заметил какое-то движение и резко нажал на тормоз.

В сумерках мелькали чёрные силуэты. Летучие мыши!

– Так-так… интересненько, – произнёс хозяин магического зверинца и вышел из автобуса.

И тут же одна мышка подлетела поближе. Она насвистывала колыбельную, и мистер Моррисон прекрасно понимал каждое слово:

– Доброй ночи, шладко шпи, ангел пушть твой шон хранит…

– И тебе доброй ночи! – весело отозвался мистер Моррисон.

От неожиданности летучая мышь перекувыркнулась в воздухе.

– Ты меня понимаешь? Понимаешь, што я говорю? Неужели?! Наконец-то! Прошто прелештно!

В ту же секунду мышка устремилась вниз, сделала сальто у самой земли, а потом снова взлетела и, уцепившись за шапку мистера Моррисона, повисла вниз головой.

– Ку-ку, а вот и я! – крикнула летучая мышка.

Мистер Моррисон рассмеялся.

– Такой весёлой милашки в моём зверинце как раз не хватало! Поедешь со мной?

– Ха-ха! Ну конешно! – пискнула мышка.

Назад автобус летел словно на крыльях. Евгения, так звали мышь, рассказывала мистеру Моррисону о своей жизни в старом замке, а он ей – о магическом зверинце.

Внезапно, когда они подъезжали к Розенхайму, фары автобуса замигали.

– Ну вот, опять! – огорчённо простонал мистер Моррисон.

– Што шлучилошь? – полюбопытствовала Евгения, кружась над пассажирским сиденьем. – Почему мы штоим? И што теперь?

Хозяин магического зверинца нахмурился и, выбравшись из автобуса, сердито бросил:

– А теперь поедем на поезде!

Сообщение с вокзала в Розенхайме

Отправитель: Мортимер Моррисон

Получатель: Мэри Корнфилд


Привет, Мэри!

Эта проклятая развалюха опять заглохла. Я в Розенхайме, выезжаю завтра первым поездом. Буду к вечеру. Присмотри пока за зверями, ладно?

Спасибо, сестрёнка.

Спок. ночи!

Мортимер

Глава 1. Просыпайся, Эдди!


Стояло промозглое осеннее утро. Часы показывали половину восьмого. Прохаживаясь вдоль забора, Бенни с интересом разглядывал всё вокруг. Он никогда раньше не был у дома Эдди.

– Супер, – вполголоса произнёс мальчик.

Покосившиеся петли калитки пестрели красной, зелёной и синей краской, и каждая держалась чуть ли не на одном гвозде. Из почтового ящика с надписью «Петерсен» высовывались письма и газеты. Через запущенный сад вилась дорожка, поросшая папоротником. Рядом торчали высоченные, почти в два метра, стебли засохших подсолнухов. Посреди сада, хвостом к посетителям, стояла синяя пластиковая лошадка. За забором было тихо. Может, дома никого нет?

Черепаха Генриетта выглянула из рюкзака Бенни и сказала:

– Похоже, он ещё спит.

Генриетта была волшебным другом Бенни, поэтому он прекрасно понимал, что она говорит. Бенни обожал свою черепаху и никогда с ней не расставался.

– Надеюсь, мистер Моррисон подарит Эдди волшебного петуха, чтобы будил его по утрам, – хихикнула Генриетта.

Мистер Моррисон – хозяин магического зверинца – иногда приходил к ним прямо во время урока. И тогда весь класс мисс Корнфилд замирал в предвкушении: кто же получит чудесного питомца на этот раз?

Первыми волшебные звери появились у Иды и Бенни. Иде достался лис Раббат, а Бенни – чудесная черепашка. Бенни тогда был вне себя от счастья. Он понимал: каждый в классе мечтает оказаться на его месте. Может быть, скоро очередь дойдёт и до Эдди?

Бенни в седьмой раз нажал на звонок. На прошлой неделе Эдди трижды опоздал на занятия. Мисс Корнфилд решила, что так не пойдёт, и поручила Бенни заходить за одноклассником по дороге в школу.

– Ты права, Генриетта, – вздохнул мальчик. – Петух ему точно нужен. Интересно, есть в магическом зверинце петух?

– Уж наверняка найдётся, – ответила черепаха. – Ну всё, Бенни, за дело!

Бенни отворил калитку и зашагал по тропинке к дому. Он был жёлтый с зелёными ставнями. Такое сочетание почему-то напомнило Бенни итальянские домики.

Фасад оплетал плющ. Над входом висел старый красный велосипед без колёс.

– Эдди! Просыпайся! – негромко позвал Бенни. – Эдди! Ты там? – крикнул он погромче. – Пора в школу!

Наконец штора сдвинулась и в окне показалась лохматая голова.

– А? В школу? – сонно пробормотал Эдди. – Сейчас…

Бенни сел на каменную ступеньку и тут же вскочил. Брр-р, холодно! Дул пронизывающий ветер, а в воздухе чувствовалась сырость после недавнего дождя. Бенни взглянул на часы. Без двадцати восемь! Они уже опаздывают…

Тут Эдди наконец вышел из дома. Рубашка не заправлена, шнурки волочатся по земле, и волосы по-прежнему взъерошены.

– Ну что, идём? – спросил он и кивнул черепахе: – Приветик, Генриетта!

Бенни посмотрел на одноклассника.

– А рюкзак?

Эдди хлопнул себя по лбу и помчался обратно.

– Спортивную форму захвати! – крикнул ему вдогонку Бенни.

Он не сомневался: в школе выяснится, что половину нужных тетрадей Эдди забыл. Всё-таки он удивительный растяпа!

По дороге в школу Бенни остановился возле таблички с названием улицы. Зазевавшийся Эдди врезался в него сзади.

– Ой!

Бенни махнул на надпись и сказал Генриетте:

– Потренируемся?

Черепаха прожила на свете немало лет, многое повидала, и память у неё была феноменальная. Но читать она совсем не умела, пока Бенни не взялся её учить.

Генриетта высунула голову из рюкзака и прищурилась.

– Эдди живёт… – начала она. – Так, минуточку, сейчас скажу… На улице Шницеля!

– Да не так же, на улице Шницлера![1]1
  Артур Шницлер (1862–1931) – австрийский писатель и драматург.


[Закрыть]
 – рассмеялся мальчик.

Потом друзья прошли по улице Шиллера («Шулера», как прочитала Генриетта), свернули на Липовую аллею («Луковую акцию»), и вот уже показались башенки старинного особняка, в котором и находилась школа Винтерштайн.

На ступеньках стояла Анна-Лена. Завидев ребят, она помахала им рукой. На плече у неё примостился хамелеон Каспар.

– С тех пор как у Анны-Лены появился Каспар, её просто не узнать! – воскликнул Эдди. – Раньше она была такой тихоней!

– Как только у тебя появляется магический друг, всё меняется, – сказал Бенни.

Он сам стал намного счастливее, когда подружился с Генриеттой! Черепаха помогла ему поверить в себя и в трудную минуту всегда его поддерживала.

В классе мисс Корнфилд было двадцать четыре ученика. У пятерых уже появились волшебные питомцы: у самого Бенни, Иды, Анны-Лены, Шоки и Йо. И все они были очень этому рады. Йо, пока не познакомился с Юрием, вытворял всякие гадости, а Шоки, который всегда ходил в вязаной шапочке, стало намного спокойнее, когда он обзавёлся волшебным другом – кистеухим поросёнком по имени Пеперони.

– А тебе хочется, чтобы у тебя был такой питомец? – спросил Бенни, открывая дверь и пропуская Эдди вперёд. – Он мог бы тебя будить по утрам, да и вообще…

Но Эдди снова витал в облаках. Споткнувшись на пороге, он вскрикнул «ой!» и улыбнулся, растерянно глядя на Бенни.

– Те-бе хо-чет-ся вол-шеб-но-го пи-том-ца? – громко и чётко повторил Бенни.

– Конечно! – отозвался Эдди. – Кому не хочется? Эх, достался бы мне жираф… вот было бы классно!

Пробравшись сквозь толпу, ребята поднялись на второй этаж. По пути никто не обратил внимания на выглядывающую из рюкзака черепаху. Мистер Моррисон говорил, что люди слишком заняты своими делами и просто не замечают ничего волшебного. Однако чтобы сохранить тайну магического зверинца, мистер Моррисон обучил своих зверей трюку, который он называл «окаменением»: в минуту опасности звери замирали и становились похожи на плюшевые игрушки.

Войдя в класс, Бенни прошёл к своей парте и положил Генриетту в обувную коробку – черепахе нравилось там сидеть во время уроков.

Перед мисс Корнфилд зверям не нужно было притворяться игрушками. Они спокойно устраивались, где хотели: лис Раббат обычно сидел у ног Иды, хамелеон Каспар – на парте Анны-Лены, сливаясь с учебниками, а пингвин Юрий любил прятаться за вешалкой. Пеперони сперва взволнованно бегал по классу, вынюхивая, не уронил ли кто-нибудь кусочек яблока или дольку шоколадки, а потом плюхался на паркет и принимался наблюдать за тем, что происходит на уроке. Как и все волшебные звери, он отлично понимал человеческий язык.

Между собой звери тоже прекрасно общались. А вот о жизни в зверинце, о том, как мистер Моррисон учил их «окаменению» и готовил к встрече с новыми владельцами, они почти не рассказывали.

– Я отыщу вам лучшего друга на свете! – обещал им мистер Моррисон. – И вы будете изо всех сил ему помогать.

Каждый обитатель зверинца с нетерпением ждал, когда же он встретит своего настоящего друга.

– Только вы будете его понимать, – говорил мистер Моррисон. – Не считая меня, конечно. Помните об этом, иначе такая неразбериха начнётся.

Поэтому когда на уроке Пеперони вдруг фыркал: «Что за чушь!» – слышал его лишь Шоки, а мисс Корнфилд ни о чём не догадывалась. Но стоило мальчику сказать в ответ: «И правда, полный бред!» – как он тут же ловил на себе суровый взгляд учительницы. Его-то она прекрасно слышала!

Без пяти восемь мисс Корнфилд стремительно вошла в класс и первым делом отыскала глазами Эдди. Увидев, что мальчик на месте, она с облегчением улыбнулась.

– Молодец, Бенни! – похвалила она. – Спасибо! А завтра, Эдди, я думаю, ты и сам справишься. Верно?

Но Эдди её не слушал. Он как раз залез с головой под парту, чтобы найти свалившийся на пол ластик.

Мисс Корнфилд вздохнула и начала урок:

– Откройте тетради. Сейчас потренируемся решать задачи.

Раскрасневшийся Эдди секунду назад выбрался наконец из-под парты, а теперь снова согнулся и принялся рыться в рюкзаке. Но в нём нашлись тетради только по музыке, немецкому и природоведению.

– Ну так я и думала! – хихикнула Генриетта.

Если бы Эдди не забыл тетрадь по математике, он бы сейчас очень удивился. Ведь на её обложке светилась надпись:

Эдгар Петерсен!

Магический зверинец сообщает: выбор сделан.

Скоро у тебя появится волшебный питомец. Приготовься!

Всего доброго!

Магический зверинец

Но тетрадь лежала на столе на втором этаже в доме с зелёными ставнями, который показался Бенни похожим на итальянский.

«Приготовься!» – ярко мигали зелёные буквы. Но никто этого не видел.

Глава 2. Позвольте представиться: Моррисон!


В общем, Эдди даже не догадывался, что его ждёт, когда на последнем уроке в класс заглянул мистер Моррисон.

Стрелки часов показывали четверть первого, ребята возвращались с урока физкультуры. Они брели по длинному стеклянному коридору, соединявшему новый спортзал со старым зданием школы. Вдруг Силас остановился и хлопнул ладонью по стеклу.

– Ну! Опять он! – Силас указал вниз на парковку и хрипло пророкотал, изображая хозяина зверинца: – Кхе-кхе! Сейчас кому-то достанется волшебный таракан…

К Силасу тут же подскочила Хелена. Она никогда не упускала возможность посмеяться над мистером Моррисоном.

– И правда, он! Всё в той же старой куртке и дурацкой шапке! – Хелена презрительно сморщила носик. – Ему что, больше ходить не в чем? Представляю, как эта куртка воняет!

Её подружки захихикали.

– Как вам не стыдно! – заступилась за мистера Моррисона Анна-Лена. – И, кстати, волшебные звери любят его таким, какой он есть.

Сидевший у неё на плече Каспар горячо закивал.

Между тем у окна столпились остальные ученики.

– Он несёт клетку! А сверху платок наброшен!

– Сорока с ним?

– Да вон же она, Пинки, сидит у него на плече!

– Интересно, почему он приехал на велосипеде? – задумчиво проговорила Ида.

Мистер Моррисон прислонил к дереву старенький складной велосипед оранжевого цвета. В самом деле, где же разноцветный автобус, на котором он всегда ездил?

– Похоже, его старая развалюха окончательно сдохла, – хмыкнула Хелена.

– Может, он просто решил похудеть? – предположил Шоки.

Пеперони возмущённо хрюкнул. Похудеть? Вот уж глупости! Поросёнок не одобрял спорт.

– А что, ему бы не помешало немного подкачаться! – потягиваясь, заметил Йо. Пингвин Юрий легонько толкнул его в бок.

– А кто-нибудь получил сообщение от магического зверинца? – спросила Ида.

Одноклассники лишь молча пожали плечами.

Впрочем, Эдди всё равно среди них не было. Он сломя голову нёсся обратно в раздевалку – за кроссовками.

На уроке ребята ненадолго забыли о мистере Моррисоне. Мисс Корнфилд дала им очень сложный диктант, так что всем пришлось попотеть.

Собрав наконец тетради, учительница обернулась к уставшему классу и торжественно объявила:

– А теперь у меня для вас сюрприз! – Все, включая зверей, подняли головы и насторожились. – В это воскресенье я хочу организовать кое-что особенное…

И тут в дверь постучали.

– Войдите! – крикнула мисс Корнфилд, недовольная тем, что её прервали на полуслове.

Дверь слегка приоткрылась.

– Ого! – удивлённо воскликнула учительница. – Что, уже сегодня?

Из щели высунулась рука и поманила мисс Корнфилд в коридор.

Ребята взволнованно переглянулись: мистер Моррисон!

– Я на минутку, – предупредила мисс Корнфилд и вышла.

– Смотри, бро, сейчас мне достанется крокодил! – гаркнул Силас, хлопнув Йо по плечу.

Класс загудел. Кто же получит магического зверя? Кто этот везунчик?

А Эдди даже не понял, что произошло и почему все так всполошились.

С трудом пытаясь разлепить глаза, мальчик широко зевнул. Всё потому, что вчера он до поздней ночи рисовал комиксы.

Мисс Корнфилд вернулась, и ребята притихли. Учительница прошла к окну и задёрнула шторы, а потом погасила свет.

– Что происходит? – спросил Эдди своего соседа по парте Макса, который всегда был в курсе всего. Но тот растерянно молчал.

Эдди снова зевнул. В классе стало так темно и уютно…

– Что за фокусы? – прошипела Хелена.

– Подождите немного, – сказала учительница.

В темноте что-то скрипнуло. Должно быть, мисс Корнфилд села на гимнастический мяч, который иногда заменял ей стул. Раббат, прекрасно видевший в темноте, прошептал Иде:

– Она смотрит на дверь. Сейчас что-то будет!

Дверь отворилась, и в слабоосвещённом проёме показался мистер Моррисон. Из-под войлочной шапки выбивались пряди седых волос, а на шее у него болтался шарф. В руке гость держал клетку, накрытую платком. Из коридора в класс проникал тусклый свет, к тому же ребята уже немного привыкли к темноте. Мистер Моррисон осторожно опустил клетку на пол.

– Позвольте представиться: Моррисон! – поздоровался он и слегка поклонился. Сидевшая у него на плече сорока Пинки тоже склонила головку. По классу прокатился смешок.

Мистер Моррисон нагнулся к клетке и зашептал что-то успокаивающее. Пинки, запрыгнув к нему на макушку, с интересом пощипывала торчавшие из-под шапки кончики волос.



Ученики снова наперебой загалдели:

– Кто же следующий?

– Как вы запихнули крокодила в такую маленькую клетку?

– Мне так хочется пони!

– Если бы это был пони, вряд ли мистер Моррисон приехал бы на велосипеде, – заметил Раббат.

А Ида спросила:

– Мистер Моррисон, где ваш автобус?

Хозяин волшебного зверинца смущённо кашлянул:

– Автобус, к сожалению, сломался. Мотор не заводится, и всё – тушите свет! – Мистер Моррисон снял шапку и беспокойно теребил её в руках. – Чтобы его починить, нужна куча денег, так что придётся мне экономить.

– А как же волшебные животные? – заволновалась Анна-Лена. – Вы же ищете их по всему миру!

Её хамелеон Каспар был с Мадагаскара. И он ей рассказывал, что мистер Моррисон много времени проводит в дороге. По всему земному шару волшебные звери ждут, когда же он приедет и возьмёт их с собой.

– М-да, пожалуй, это и впрямь будет трудновато, – вздохнул мистер Моррисон и озадаченно почесал затылок. – Что ж, значит, буду ездить на велосипеде.

– На велосипеде?! – прыснула Хелена. В её голосе, как всегда, зазвучали противные нотки. – Посмотрим, что из этого выйдет! Силас, тебе, скорее всего, достанется дождевой червяк! Между прочим, он тебе идеально подойдёт, ха-ха-ха!

Мисс Корнфилд постучала по столу.

– Ну-ка, тихо! – шикнула она на Хелену.

– Если она будет так себя вести, то никогда не получит волшебного друга, – укоризненно произнёс Раббат.

– Не в этот раз уж точно, – кивнула Ида. – Но чья же сейчас очередь? Ведь кто-то в классе должен был получить послание из зверинца!

– Не волнуйтесь, у меня ещё много волшебных животных, – поспешил успокоить ребят мистер Моррисон, снова надел шапку и обвёл взглядом класс: – И сегодня я кое-кого порадую…

– Вот уж спасибо! – фыркнула Хелена и, откинувшись на стуле, скрестила руки за головой. – Мне такого счастья не надо!

Топая сапогами, мистер Моррисон подошёл к двери и резко её захлопнул.

От громкого стука Эдди вздрогнул. Ой, да он и в самом деле заснул! Вокруг по-прежнему была кромешная тьма. Макс привстал, и Эдди показалось, что приятель осуждающе качает головой. Почему?

Класс притих. Никто не шептался, не шаркал ногами, не шуршал бумагой. Когда на доске появились буквы, все знали, что нужно сделать.

Заметив, что одноклассники встали, Эдди тоже поднялся. Неоновая надпись светилась, как вывеска кинотеатра, отбрасывая на лицо мистера Моррисона зелёные блики.

Слова клятвы ребята знали наизусть. Их голоса слились в дружный хор:

Не расскажем о зверинце никому и никогда.

Ведь магические звери – наша тайна навсегда.

В темноте обещание прозвучало ещё более таинственно. Когда буквы растаяли и все снова сели, мистер Моррисон спросил:

– Ну что, готовы?

– Да! – раздалось в ответ.

– Только нам ничего не видно, – тихонько сказал кто-то.

– Ну, сегодня мы познакомимся с очень чувствительным к свету существом, – гулко разнёсся по классу голос мистера Моррисона. – Впрочем, ладно. Мисс Корнфилд, давайте-ка сделаем немножко посветлее!

Послышался стук каблуков, и шторы приоткрылись, но совсем чуть-чуть. Мистер Моррисон медленно стащил платок с клетки.

Ребята старательно тянули шеи, но ничего не могли разглядеть.

– Так кто же это? – не выдержала Ида.

– Летучая мышь! – радостно объявил хозяин зверинца и достал из клетки чёрный пушистый комочек. – Её зовут Евгения. Ещё совсем недавно она жила в развалинах старого замка. Эдгар Петерсен, подойди, пожалуйста.

Но Эдди даже не слышал. Макс толкнул его в бок:

– Эй, проснись!

Ребята расхохотались. Было слышно, как отодвинулся стул.

– Иди же! – подтолкнул его Профессор. – Тебе достался волшебный зверь!

Эдди неуверенно поднялся.

– Волшебный зверь… м-мне? – переспросил он. Эдди не верил своим ушам. Может, он ещё спит и всё это ему снится? – Но я… я не получал никакого послания! – заикаясь, пролепетал он. Мальчик сделал шаг вперёд и едва не растянулся, споткнувшись о собственный рюкзак.

– Ой!

– Ой, – дружелюбно повторил мистер Моррисон и протянул ему на ладони чёрный комочек. – Прошу! Вот твой магический друг.

– О, спасибо, – только и смог выдавить Эдди. Такое чудо просто не укладывалось у него в голове. – Это так… так… э-э… неожиданно…

Его глаза радостно заблестели. Подумать только! Именно он оказался в числе тех счастливчиков, которые нашли себе новых друзей!

– Странно, я столько раз пытался тебе об этом сообщить, – озадаченно проговорил мистер Моррисон. – Отправлял тебе письма, спрятал тайное послание в тетради по математике, даже звонил, но, правда, не дозвонился. А ты, выходит, ничего не видел и не слышал.

Одноклассники захихикали. Ещё бы! Это же Эдди!

Мальчик бережно взял в руки пушистый комочек. Действительно, настоящая летучая мышка! Волшебная летучая мышка – его собственный питомец!

– Привет, – шепнул Эдди и погладил её по лобику, а затем бережно вернул в клетку и укрыл платком.

Когда Эдди возвращался на место, он просто светился от счастья и даже не заметил, что размахивает клеткой и бедную мышку так и мотает внутри.

– Ошторожнее! – пискнула она.

Вскоре прозвенел звонок, и ребята засобирались домой.

Мистер Моррисон показал Эдди, как правильно накрывать клетку.

– Заботься о своей мышке хорошенько, – предупредил он.

– Обещаю, – ответил мальчик, поправляя платок на клетке. Ему не терпелось скорее познакомиться с летучей мышкой, но он понимал, что придётся немного подождать. Все мысли в голове перепутались. Дома будет поспокойнее…

Мисс Корнфилд проводила хозяина магического зверинца до двери.

– Интересно, что она хотела нам сказать, когда пришёл мистер Моррисон? – задумчиво произнёс Макс, бережно складывая книги в портфель. – Ну про сюрприз в воскресенье.

– Понятия не имею, – пробормотал Эдди, расплываясь в счастливой улыбке. Он снова думал о своём. У него появился питомец! Собственный волшебный питомец!

– Можно мы пойдём с тобой? – спросил Бенни у Эдди. Генриетта с интересом высунула нос из рюкзака.



Ида и Анна-Лена поджидали в дверях.

– И мы с вами! – крикнули они разом.

Впятером они зашагали по Липовой аллее – четверо ребят и лис Раббат. Впрочем, его никто из прохожих не видел. Каспара и Генриетту, как всегда, несли их хозяева. Хамелеон удобно устроился на плече Анны-Лены, а черепаха сидела в рюкзаке Бенни и с интересом поглядывала по сторонам.

Генриетта снова упражнялась в чтении. «Аптека» у неё превратилась в «Арену», а надпись «Впервые на экране» – в «Выходные на эклере».

Но Бенни и не думал её исправлять. Вместе с остальными ребятами он давал Эдди советы, как нужно заботиться о магическом питомце.

Эдди бойко кивал, стараясь всё запомнить. Нести одновременно сумку со спортивной формой и клетку было непросто, да ещё надо же было следить, чтобы платок с клетки не сползал. Бедный Эдди перебрасывал клетку то в правую руку, то в левую, то нёс под мышкой и в какой-то момент даже водрузил себе на голову.

Друзья понимали, что для Эдди забота о волшебном питомце – это очень сложная задача. Из клетки доносился возмущённый писк, который слышали лишь Эдди и остальные звери.

– Что он её так трясёт? – возмутился хамелеон. – Евгения там головой стукнулась!

– Это тебе не мешок картошки! – сердито сопел лис.

Ида закивала: да уж, Эдди – это Эдди.

– Пожалуйста, будь повнимательнее к мышке, – сказала ему Ида. – Ну ладно, мне пора. Надо помочь родителям в парикмахерской. – Девочка с сомнением взглянула на Эдди и вздохнула. – Честно сказать, я не уверена, что ты готов заботиться о волшебном питомце…

С этими словами Ида направилась в сторону Йоханнисплац. Раббат проворно потрусил за ней.

Эдди смотрел им вслед, и вид у него был растерянный и огорчённый.

Генриетта толкнула Бенни носом, и тот ободряюще похлопал приятеля по плечу:

– Эй, не раскисай! Ты же знаешь Иду, она вечно важничает! Дай-ка мне лучше свою сумку и займись клеткой.

Эдди благодарно кивнул. Но даже с одной клеткой в руках он с трудом справлялся. Платок то и дело сползал, и Анна-Лена поспешно возвращала его на место.

– Твоя мышка такая хорошенькая! – улыбнулась Анна-Лена. – Вот увидишь, магический друг – это самое чудесное и замечательное, что может только быть на свете! – Спустив Каспара с плеча, девочка нежно поцеловала его в спинку.

– Я тоже так думаю, – поддержал Эдди. Щёки у него горели от волнения. – Надеюсь, Евгении у меня понравится!

– Ну конечно, понравится! – радостно закивала Анна-Лена. – Мистер Моррисон всегда знает, кому какой питомец подойдёт лучше всего!

– Шамо шобой! – раздалось из-под платка.

От неожиданности Эдди дёрнул рукой и с размаха стукнул клеткой о стену.

– Караул! Шпашите!



Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации