Электронная библиотека » Мари Клармон » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Возрожденная любовь"


  • Текст добавлен: 27 января 2016, 12:40


Автор книги: Мари Клармон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Как и Мэтью, Фрэнсис был сыном образованного человека и тоже намеревался увидеть, как Ирландия стряхнет с себя оковы англичан.

Мэтью похлопал по серой истрепавшейся ткани на плечах приятеля.

– Выпьем за эту дыру.

Фрэнсис наклонился, его губы искривились в дьявольской ухмылке.

– И за наше братство. Мы покажем этим чертям всю силу Ирландии!

Мэтью задумчиво кивнул, чувствуя прилив радости. Даже прекрасное лицо сестры не улучшило его настроения. Как бы он ее ни любил, он по-прежнему видел мать каждый раз, когда смотрел на нее. И он никогда не сможет простить ее предательства. Мэтью моргнул, пытаясь забыть причиненную этим боль.

– А потом мы должны выпить за Ирландию.

– Мы составим список тостов. – Фрэнсис протолкнулся через небольшую толпу на входе в паб, избегая экскрементов на мостовой и потоков какой-то жидкости, которая, без сомнения, состояла из мочи и пролитого джина. Он обернулся через плечо: – Мы все выпьем за них.

Мэтью поднажал, и они пересекли порог питейного заведения. Гул пьяных голосов и дребезжание скрипки делали разговор практически неразличимым.

– Остальные уже в Лондоне?

Продолжая пропихиваться, Фрэнсис осторожно прошептал:

– Они прибудут на разных судах, и Эймон возвращается из Франции. Так что уже через месяц, сынок, мы будем в революционных делах.

Возбуждение пронеслось по позвоночнику Мэтью. О революции он мечтал, сколько мог себя помнить. Некоторые мальчишки мечтают о море, об армии или о том, чтобы разбогатеть. Мечты же Мэтью сложились из желания разорвать проклятые оковы привилегий.

– Тогда за славу и свободу?

Фрэнсис локтями прокладывал дорогу к стойке, показывая бармену пальцами на две пинты. Как только перед ними появились две темные кружки черного, как грех, эля, увенчанные шипящей белой пеной, он поднял свою и торжественно произнес:

– Ага. За свободу.

Глава 9

Веки Пауэрза прилипли к зрачкам. Все его тело было в огне, превращая мышцы в студенистую массу под зудящей кожей. Он проглотил режущий вдох, искренне сожалея, что не может просто раствориться и никогда больше не появляться на свет. Но это было вовсе не в его характере, и он не собирается доставлять жене удовольствие наблюдать его полное разложение.

Он стоически взял себя в руки – и разлепил глаза.

Какая-то добрая душа задернула шторы. Так что комната оставалась в благословенной темноте. И хотя он был признателен, полумрак не облегчал ощущения, что кто-то ободрал его плоть с костей, а потом попытался прилепить ее обратно наизнанку.

Черт, что с ним происходит? Всю жизнь Пауэрз контролировал каждый аспект своей жизни. Ничто не ускользало от него. Ничего не являлось неуправляемым, непоправимым, а теперь? Где-то он переступил невидимую черту, что забросило его на новый уровень разрушений, в которые он когда-то погрузился.

Джеймс согнул стопы и вытянул пальцы ног, любое движение сопровождалось болью. Незваное напоминание о том, что он и в самом деле еще жив. Горло горело от всепоглощающей жажды… И его знобило и трясло.

Трясло.

Господи, простыни под ним совершенно мокрые. Он что, пробежал до Гринвича и обратно? Джеймс с трудом вспомнил, как оказался в кровати, неприятная мысль от незнакомых событий. Виконт порылся в яме своих опиумных грез в поисках видений.

Одно всплыло очень быстро. Темный ангел с распростертыми крыльями пришел огласить его судьбу. В прошлом судьба всегда оказывалась пламенем и проклятием. По какой-то причине на этот раз воспоминания не пронзили его смирением, а скорее он почувствовал что-то вроде мрачной надежды, что вообще не имело никакого смысла.

Волосы ангела, словно пламя, пылали вокруг бледного лица, и он позвал Стенхоупа прямо перед вратами в преисподнюю. Он вытащил его, не позволив его сломленному телу провалиться в огненную яму.

Внезапно желудок Пауэрза подскочил к горлу, и ему пришлось подавить подступившую тошноту. Этот ангел… Он застонал. Мэгги. Этим ангелом была Мэгги, а он во время их бракосочетания вел себя как настоящий безумец. Она должно быть крайне впечатлена его способностью доказать свою нормальность.

Это ужасно унизительно. Джеймсу стало стыдно. Всего лишь несколько часов назад он стоял в соборе как самодовольный идиот, так уверенный в том, что не нуждается в помощи этой ирландки. Что он не нуждается вообще ни в чьей помощи.

И нельзя забывать: все это произошло в присутствии его отца.

Граф был свидетелем поражения Джеймса. Без сомнения, в этот самый момент старик готовит для него уединенную, обитую матрасами комнату в их загородном поместье в глуши Йоркшира.

Но с этим Пауэрз разберется потом, когда его мозг обретет свое обычное, острое как бритва, рабочее состояние, хотя, учитывая текущее самочувствие, он боялся, что тот никогда больше не станет острее хлебного ножа.

Стенхоупу хотелось пить и поскорее выбраться из кровати. Он заворчал. Это не совсем правда. Он мечтал утонуть в перине и быть похороненным среди мягкого белого пуха. Пуха, который будет щекотать, и прикасаться к нему с нежностью, которой он давно не позволял себе ощутить. С нежностью, которая, в конце концов, задушит его и позволит покинуть этот мир боли и воспоминаний.

Отогнав жалость к себе, Джеймс переместился к краю постели. Каждое движение вызывало новый прилив тошноты. Его не стошнит. Он не потерпит очередного унижения. Мужчина вроде него в состоянии выдержать выпивку и опиум. Он не проявит себя беспомощным младенцем.

Несмотря на это, к тому времени как ему удалось подняться и перекинуть ноги через край кровати, пот, который раньше слегка выступал на лбу, теперь струился по его спине. Джеймс запыхтел. Каждый вдох оказывался тяжелым испытанием, которое необходимо было преодолеть, чтобы мир прекратил вращаться, а его желудок оставался послушным.

Стенхоуп несколько раз моргнул и оглядел комнату. Все вроде было на своих местах. Темные тени напоминали кресла и столы, только один из стульев, похоже, немного двигался. Очередное доказательство того, что он на пороге сумасшествия?

Но тут тень заговорила, мелодичный голос сопровождался шорохом ткани.

– Рада видеть, что вы очнулись.

Джеймс поморщился. К его и так неприятным ощущениям от потери самоконтроля добавилось уже знакомое чувство унижения.

– Если я только не хожу во сне, то мое пробуждение является довольно очевидным фактом, не нуждающимся в дополнительных комментариях.

Маргарет пошевелилась на стуле, ее объемные юбки колыхались вокруг, как непроницаемые, темные глубокие воды.

– Ну, по крайней мере, понятно, что сарказм остался при вас, хоть вы и слабы, как барашек. Я надеялась, вы поспите подольше.

Пауэрз подавил приближающуюся тошноту, мечтая как можно скорее поставить ирландку на место за ее намеки на то, что его место среди овец. Вместо этого он пробормотал:

– Неучтивое поведение просто является одной из черт моего характера, к которым вам придется привыкать, виконтесса.

Мэгги пожала плечами.

– Разве я не знала, что с вами будет сложно?

Она что, его дразнит? У нее хватает на это дерзости? Стенхоуп задумался. Да. Маргарет Кассиди… Нет, леди Стенхоуп, виконтесса Пауэрз пока во всех смыслах, кроме одного, несомненно, обладала такой дерзостью. Что по какой-то иррациональной и крайне раздражающей причине нравилось Джеймсу.

– Хм. Рад, что оправдал ваши ожидания.

Мэгги не улыбнулась и не усмехнулась. Вместо этого ее лицо превратилось в сочувствующую, но понимающую маску.

– О, милорд, я полагаю, вы их всех превзойдете.

Несмотря на все внутреннее напряжение, до Джеймса вдруг дошло, что Маргарет хоть и его жена, но по-прежнему называет его милорд. Очень давно он поклялся, что никто не будет называть его по имени, кроме жены – жены, которую он так непоправимо подвел, – но теперь обнаружил себя в другом крайне затруднительном положении. Одном из множества. Момент наступил. Сможет ли Стенхоуп решиться предложить ей обращаться к нему не по титулу?

Он не может отдать свое имя. Пока нет. Это единственный способ почтить память женщины, которая умерла много лет назад, став жертвой разрушительного давления общества, требовавшего от нее во всех отношениях быть идеальной леди.

Вздрогнув от внезапного воспоминания о том, как его тонкая жена, в своем прекрасном наряде, отодвигает тарелку и нежно ему улыбается, виконт задумался. Может, его почитание давно погибшей супруги приняло неверную форму?

Стенхоуп попытался выдавить свое имя, но слова просто не складывались. Его имя по-прежнему принадлежало Софии.

– Я полагаю, вы можете называть меня супругом, не только милордом.

Маргарет наклонилась вперед, ее лицо оказалось в более освещенном месте.

– Как великодушно. Учитывая, что именно им вы и являетесь.

Господи, какая она красивая. Эта кожа… такая нежная, чистая, а глаза угрожают пронзить каждый воздвигнутый Джеймсом барьер и не отвернутся в страхе и отвращении, как все остальные.

– Только на бумаге.

Миссис Стенхоуп выгнула свою проклятую, очаровательно рыжую бровь.

– Эта бумага имеет значительный вес. Она связывает нас довольно крепко, пока кто-нибудь один не покинет бренное тело.

Джеймс хмыкнул. Вся его обычная страсть к спорам ушла на поддержание тела в сидячем положении.

Маргарет преодолела небольшое расстояние между ними и склонилась над мужем в самой неподобающей позе.

– У меня для вас сюрприз.

– Еще морфий? – съязвил он, хотя в голосе не наблюдалось обычного отвращения. – Это был тот еще сюрприз.

Мэгги вздохнула и распрямилась, черное платье зашуршало. Решительным движением она потянула сонетку.

На ней что, по-прежнему то же платье, что было во время свадьбы? Она караулила его все это время и даже не переоделась?

– Больше никакого морфия, – сказала она твердо. – Вообще.

Внутри пронеслись страх и облегчение. Виконт хотел с этим разделаться. Навсегда. Он должен. Произошедшее в церкви явно доказывало, что он пересек черту и не сможет больше вернуться, если продолжит употреблять опиум. Он потеряется в море смерти.

Было не важно, что где-то глубоко внутри растревоженного сознания Джеймс знал о зарождающемся в нем образце поведения. Образце воздержания и последующего нарушения. И хотя он имел все намерения воздерживаться, он не был уверен, что тьма его снова не соблазнит. Это было пугающей реальностью, и он не мог больше так легко себя обманывать.

– Очень мудро.

Маргарет изогнула бровь, от мучительного предвидения ее синие глаза стали почти черными.

– Это вы сейчас так думаете, но в таких делах лучше всего действовать постепенно.

– Нет, – возразил Пауэрз, стараясь продемонстрировать столько чувства собственного достоинства, сколько мог выжать из своего горящего тела. – Повязку надо срывать одним движением и прекратить агонию.

Ирландка медленно его оглядела, без сомнения, оценив ослабленное состояние.

– Агония еще ждет впереди.

Стенхоуп нахмурился, обращаясь к своей холодной защите равнодушного превосходства. Ему ненавистно было, что Мэгги видит его таким. Никто, и уж тем более она, не должен наблюдать его в таком состоянии. Он с трудом мог это вынести.

– Звучит угрожающе.

– Так и должно быть.

– Как же мой сюрприз? – Джеймс вздохнул, мечтая забраться обратно в постель и погрузиться в сон. Она ведь может, как опытная сиделка, принести ему столь необходимой воды и удалиться обследовать свой новый выторгованный дом. – Это продолжение нашего возбуждающего и предостерегающего разговора? Если так, то можете оставить его себе.

Ее губы изогнулись в смущенной улыбке.

– Как бы ни было приятно знать, что вы находите мои разговоры возбуждающими, вынуждена вас разочаровать.

Возбуждающими? Эта чертова девчонка хоть понимает, что она вообще сейчас сказала? Кажется, нет, если судить по спокойному выражению лица. Джеймс не мог в ней разобраться. Невинность в ответе за безумца, выторговывающая у его отца условия получше? И тут она берет и произносит что-то вроде «возбуждающий», что даже в его состоянии снова вызвало ту эротическую картину, где она на полу, на этот раз на его бордовом ковре, с которым странно контрастируют ее волосы, бледные ноги раздвинуты, и он исследует ее лоно с благоговейным вожделением.

– Милорд?

– Хм? – Да. Этот волнующий образ, как он доставит ей удовольствие, женщине, которая явно не знала сладкого мужского прикосновения. Он доведет ее до грани. В конце концов, это все, чего он хотел: увидеть, как она раскрывается перед ним, а затем он отпустит ее.

– Милорд, вы что, заснули?

Джеймс моргнул, прогоняя жгучий образ из головы.

– Что?

Маргарет уперла руки в бока и криво усмехнулась.

– Ваш сюрприз. Это ванна.

Мысль о том, чтобы подняться из постели, дойти до умывальной комнаты и погрузиться в горячую воду, была крайне неприятным предложением. Пауэрз бы гораздо охотнее остался в постели и грезил о Мэгги. О своем темном ангеле. И о том, как он собирается медленно ее развратить. Но по ее твердой и решительной позе было ясно, что она не потерпит возражений.

И все равно ему ненавистно, что она видит его в таком полностью подчиненном положении.

У Джеймса не хватало духу позвать на помощь лакея. Он и думать не желал о том, чтобы зависеть от других – неважно, слуг или нет.

– Мне и так слишком жарко.

– Я знаю. – Маргарет наклонилась к нему и, медленно вытянув пальцы, взяла его за подбородок. С блестящими беспокойством глазами она очень осторожно повернула его лицо справа налево. – Скоро вас начнет трясти намного сильнее, чем сейчас. Дальше последует стремительное ухудшение.

На языке вертелся колкий ответ, но Джеймс не мог ничего выдавить, пока ее нежные, но твердые пальцы держали его горевшее тело. Если бы он мог заставить ее положить эту прохладную ладонь ему на лоб.

– Я сильно сомневаюсь, что мне станет намного хуже. У меня просто жар. Потрогайте.

Ирландка немного замедленно провела пальцами и тут же снова выпрямилась.

– Мне не надо трогать. Я знаю. И мне очень жаль, но станет намного, намного хуже.

Джеймс недоверчиво фыркнул. Может, его и трясет немного, но хуже точно не будет. Мужчины вроде него быстро оправляются от своих опрометчивых поступков. Хотя он не мог вспомнить, когда в последний раз ему удавалось заснуть без настойки опия.

Маргарет прищурилась.

– Вы примите ванну.

– Я думал, вы моя жена, а не гувернантка. – Хотя Джеймсу было очень любопытно, как сильно она попытается на него надавить, сколько власти, по ее мнению, она в самом деле над ним имеет.

– Я, прежде всего, ваша сиделка. – Ее щеки слегка загорелись, словно она подумала о своей роли в качестве его жены и возможных опасностях, которые за собой эта роль влечет. – И вам хорошо известна моя цель. Перестаньте сопротивляться и делайте, что говорят.

Виконт не смог удержаться, чтобы не подразнить ее. Это было слишком приятно. Возможно, единственная приятная вещь в его текущем состоянии.

– Господи, женщина, разве вы не знаете, что в сопротивлении половина веселья.

– Только для мужчин.

Пауэрзу удалось сдержаться, чтобы не сказать чего-либо крайне непристойного, но он сомневался, что причиной этому была деликатность, а не усталость и медленно нарастающее помутнение в голове. Но он был точно уверен в своих дальнейших планах заставить эту ирландку понервничать. Сказать пошлость было бы слишком легко, а он никогда не выбирал легких путей.

Почувствовав, что ее супруг сдается, Маргарет весело предложила:

– Хотите, я помогу вам подняться?

– Не говорите глупостей, – нахмурился Джеймс. Он не какой-то там инвалид.

Маргарет ничего не ответила и скрестила руки на груди – жест, который, как Джеймс начинал понимать, был ее запасной позой. Позой, которую она принимала, когда дела шли не так, как ей хотелось. В этом своем невозмутимом положении она, скорее всего, обдумывала новый способ атаки. Что ж, несмотря на свои прошлые опасения, он докажет, что в этом нет необходимости. Отец просчитался, и Пауэрз отправит ее в какое бы там ни было поместье, которое она, без сомнения, себе выторговала в этом брачном соглашении.

Прочь все сомнения! Он может и докажет, что в состоянии за себя отвечать.

Сдвинувшись к краю кровати, виконт подавил тошноту, которая улетучилась во время отвлекающего диалога и теперь нарастала с новой силой. Он попытался сделать успокаивающий вдох, и в глазах тут же поплыли пятна. Он заморгал, схватился за перину и одним резким движением переместился на самый край, опустив ноги на пол.

– Вы там в порядке?

Джеймс бросил раздраженный взгляд в сторону сиделки. Черт, он пытается сконцентрироваться, и ему вовсе не нужно, чтобы она над ним блеяла. Виконт коротко кивнул. Распрямив руки, он вытолкнул себя наверх. Его шатало. Воздух со свистом двигался вокруг, мозги словно бросились к ногам.

– Милорд? Милорд!

Он как-то удержался и, раскачиваясь из стороны в сторону, цеплялся пальцами босых ног за волокна густого ковра. Обретя равновесие, он с неудовольствием заметил болтающуюся у колен ночную сорочку и уныло уставился на белье.

– Ненавижу ночные сорочки.

– Это единственное, что вашим людям удалось натянуть. – Она нахмурилась, взгляд заскользил вверх и вниз по обтягивающей его тело ткани. Потрясающие, побуждающие к греху глаза округлились. – А что вы обычно надеваете?

Джеймс грубо усмехнулся и уставился на Маргарет. Она вспыхнула. Ее было легко рассердить. Даже в таком состоянии.

Смахнув смятение быстрым взмахом вытянутой в его направлении руки, она спросила:

– Вы уверены, что вам не нужна помощь?

Виконт издал иронический звук, о чем немедленно пожалел, начиная думать, что тишина является единственным разумным средством борьбы с нарастающей головной болью и общим состоянием непослушного тела.

– Я смеюсь в лицо помощи.

Эта ее раздражающая бровь снова взмыла вверх, и роскошные розовые пухлые губы сжались.

– Только смотрите, как бы помощи не пришлось смеяться последней, если вы меня понимаете.

– Не смею… и м-мечтать. – Было крайне соблазнительно вообще прекратить разговор и сфокусироваться только на ее губах. На том, что собирается с ними сделать. Как он осторожно соблазнит их нежными поцелуями, прикосновениями языка и словами, красивыми и грязными словами, предназначенными шокировать ее и подчеркнуть удовольствие, которое он ей подарит. И на других вещах, которые Мэгги сможет сделать этим ртом, вроде тех, что он собирается сделать с ней.

Джеймс рассматривал лицо Маргарет, самую удивительную ее часть, пытаясь скрыть свое любопытство. Она была очень необычной. И хотя ее было легко заставить покраснеть, она его не боялась. «И не должна, – думалось ему. – Не при ее работе». Она имела дело с грубиянами каждый день. Было сложно поверить в то, что деньги являются достаточной причиной для нее оставить такую жизнь.

– П-почему…? Почему вы… мне помогаете?

Куда, черт подери, подевалась способность к артикуляции? Да. Это происходит опять. Рот не слушается его, и это тревожит.

– Католикам нравятся страдания. Разве по слову Божьему не так попадают на небеса? А теперь давайте помедленнее.

Джеймс ощетинился и почувствовал, что начинает злиться.

– Вам обязательно, – он напряг язык и заставил себя аккуратно произнести: – так меня раздражать?

– Конечно, обязательно.

Он кивнул, удивляясь, зачем вообще это спросил.

– Ну конечно.

– За это мне и платят.

– Никакого жалованья… не может быть достаточно. Кроме того… вы не получаете жалованья. Вы… моя… Боже… Я совсем не хочу этого говорить…

– Жена. Я знаю. Я бы сказала, это скорее неудобство, чем преимущество.

– Неужели?

– Угу. А теперь отправляйтесь в ванную. Воду уже должны были налить, я велела держать ее на огне к вашему бодрому пробуждению. Она остынет, и я не стану слушать, как вы ноете…

– Ною, мадам?

– Как младенец, – решительно отрезала она.

Джеймс открыл рот и приготовился поставить ее на место, но мозги, казалось, сжались, и он опасался, что то, что он собирается сказать, покажется полным бредом. А этого Пауэрз не допустит. Удовлетворившись вместо этого испепеляющим взглядом, виконт отвернулся и сфокусировался на распахнутой высокой двери красного дерева в дальнем конце комнаты.

У него получится.

С геркулесовым усилием он оторвал ногу от пола и поволок… поволок… ее вперед. Джеймс был самым сильным человеком из всех, кого знал, он занимался ежедневными спортивными тренировками. Но никто не может себе даже представить, чего ему стоило сделать этот шаг.

– Осталось сделать еще двадцать или около того, – подтолкнула Маргарет.

Он бросил ей озлобленный взгляд, от чего голова начала раскалываться, а ноги затряслись.

– Ваше… молчание будет как нельзя б-более кстати.

– Уверена, это так. Большинству мужчин нравится, когда их женщины молчат, но я не слишком сговорчива.

Джеймс хмыкнул и сделал еще шаг вперед. Если бы у него только хватило сил.

– Вот так, – промурлыкала она. – Вы быстры, как резвый скакун.

Это что, мотивация от противного? Если своими воплями она доведет его до ручки, то он согласится на ее помощь? Ну так она может болтать сколько вздумается. Сильно сглотнув, Стенхоуп сосредоточился на двери, собрался с силами, которые столько лет служили ему верой и правдой, и двинулся вперед.

Джеймс игнорировал подгибающиеся ноги, бешено колотившееся сердце и ощущение, что в любой момент он может упасть. Важно было только желание доказать, что ирландка ошибается. Он не нуждается в помощи. Виконт Пауэрз, как бы это ни было соблазнительно, никогда не будет нуждаться в помощи.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации