Электронная библиотека » Мариам Какачиа » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 13 июня 2024, 17:24


Автор книги: Мариам Какачиа


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Голос Амэли
Она хотела остаться
Мариам Автандиловна Какачиа

© Мариам Автандиловна Какачиа, 2024


ISBN 978-5-0062-9546-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1: Жизнь Амэли

Амэли росла в семье, где царила непоколебимая любовь и тепло. Она была словно солнце, которое освещало жизнь всех вокруг своим светом. В ее сердце всегда жила доброта, и ее улыбка согревала сердца друзей и знакомых.

В детстве она не знала боли и слез. Она проводила свои дни, окруженная счастьем и радостью, не подозревая о том, что жизнь может быть иначе. Но со временем пришли первые испытания, первые потери.

Первая рана была непростой. Амэли узнала, что такое боль и разочарование, когда близкие люди предали ее доверие. Но даже в трудные моменты она не переставала верить в доброту и любовь.

Ее душа была полна сострадания к окружающим. Она заботилась о пожилых людях, помогала им и утешала в их одиночестве. Она была готова прощать всем и всему, несмотря на боли, которые испытала.

Но последнее предательство оказалось слишком сильным. Человек, которого она любила и кому доверила свое сердце, предал ее. Эта рана была особенно глубокой и болезненной. Амэли была настолько измучена болью, что решила уйти из этого мира, попав в волшебные горы, где никто не сможет ее найти.

Глава 2: Самоисцеление

Годы прошли, а Амэли оставалась в своем уединенном уголке в волшебных горах, исцеляя свои раны и обретая внутренний покой. Подружившись с природой, она нашла в ней своего искреннего союзника и понимала, что природа – это не просто окружающая среда, а живой организм, способный поддержать и утешить.


В тишине гор, наслаждаясь песнями ветра и шелестом листвы, Амэли обрела внутреннюю гармонию и понимание своего места в мире. Она научилась слушать себя и свои чувства, обращаться к своим внутренним ресурсам для исцеления и роста.


С каждым днем она все больше открывала для себя новые грани природы и собственного существования. Она находила утешение в простоте жизни, в красоте окружающего мира и в своей собственной силе и выносливости.


Шли годы, но Амэли не теряла надежды. Она знала, что внутри нее есть сила, способная преодолеть любые испытания, и она готова продолжать свой путь, даже если он кажется бесконечным

Глава 3: Ночные размышления

Каждую ночь, когда тьма окутывала волшебные горы, Амэли выходила из своего убежища. Босиком она переступала по земле, словно воспоминания о боли, которая однажды потревожила ее сердце, теперь растворялись в тишине ночи.


Под лунным светом она находила свой маленький стул, который стоял там, ждущий ее прихода. Садясь на него, Амэли погружалась в медитацию под лучами звездного света.


Она любила считать звезды, словно каждая из них была маленьким окошком в бесконечное пространство. В этом мире звезд она находила утешение и надежду, видя в них символ своего внутреннего сияния и силы.


Сидя под звездами, Амэли чувствовала, как ее душа наполняется спокойствием и внутренним светом. Это было время для самоотражения, время для принятия исцеления, время для простого существования в гармонии с миром вокруг.


Ночи в волшебных горах стали для Амэли временем встречи с собой, временем, когда она могла быть самой собой и наслаждаться магией ночного неба.


Амели скрылась в окружении природы, исчезнув из мира, который казался ей враждебным и жестоким. Ее нежная и чувствительная душа не могла больше терпеть боль и предательство, которые причиняли ей люди. Она решила уйти, унести с собой свою боль и разочарование, оставив лишь пустоту и тишину.


Дни Амэли текли словно ручей, непринужденно и спокойно. Она просыпалась под пение птиц, встречала рассветы и прощалась с днями под благодарные вечерние молитвы. Горы стали не просто убежищем, но домом, где она нашла свое истинное счастье.


Улыбка Амэли была ее настоящим сокровищем, она сияла, словно яркая звезда на небе. Она научилась радоваться простым моментам: игре с бабочками, сбору ромашек и купанию в прохладной речке.


Каждый день был новым приключением, новой возможностью обнаружить что-то новое в этом прекрасном мире. Амэли поняла, что счастье – это не только состояние души, но и способность видеть красоту в малых вещах, в каждом моменте жизни.


Горы стали ее учителями, наставниками, которые помогли ей обрести внутренний покой и гармонию. В их объятиях она нашла свой истинный путь и осознала, что даже в самых трудных моментах жизни есть место для радости и благодарности.


Так проходили дни Амэли в горах, дни счастья, дни, наполненные любовью и умиротворением. В этом мире она нашла свое истинное призвание и научилась ценить каждый миг, который даровал ей жизнь в этом волшебном уголке природы.

Глава 5: Судьбоносная Встреча

В удаленном городе, где шум и суета городской жизни переплетались с монотонным пульсом будней, жил Гари. Он был частью этого мира, где каждый день приносил новые вызовы и испытания.


Но однажды, судьбоносная встреча перевернула его мир с ног на голову. В тот дождливый вечер, когда небо раскрылось, а улицы заполнились потоками воды, Гари оказался на перекрестке своей судьбы.


Под дождем, между мирами обыденности и волшебства, он услышал тихий, но завораживающий голос девушки. Этот голос оказался ключом к новому пониманию смысла жизни, к новым горизонтам и возможностям.


Гари спешил по мокрым улицам, в его голове бушевало множество мыслей о делах и суете рабочего дня. Но внезапно, когда он пересекал узкую переулок, небо раскрылось, и потоки дождя обрушились на город. Сильный ветер развевал его пальто, а холодные капли проникали сквозь ткань, заставляя его дрожать. В этот момент что-то странное произошло. Гари остановился, его сердце замерло, а затем начало биться сильнее, словно сознание его что-то предупреждало. Именно тогда, среди шума дождя, он услышал что-то необычное, тихий, но волшебный голос девушки, словно призывающий его. Он повернулся, взгляд его пронзил мрак дождя, но нигде не было видно ни одной души. Может быть, это была просто игра воображения, вызванная стрессом и шумом города. Но он не мог сдержать странный трепет, который охватил его. Волшебный голос девушки казался реальным, и он не мог сместить из своих мыслей эту загадочную встречу.


Гари стоял на месте, заполняемый странным ощущением, которое отнюдь не проходило. Все вокруг бегали от дождя, но он остался неподвижным, как будто притянутый к этому месту нечто более важное, чем просто укрыться от непогоды. Он медленно приблизился к скамейке и сел, пристально вглядываясь в окружающее. Время казалось замерзшим в этот момент, а Гари ощущал, что что-то значимое происходит. Как будто в дожде и мраке он ощущал присутствие той загадочной девушки, чьи слова звучали как призыв. В этих мгновениях он забыл о своих делах и суете рабочего дня, поглощенный мыслями о происходящем. Неожиданно для себя, Гари решил остаться на месте и выслушать этот таинственный голос, который казался исходящим из самых глубоких уголков его души.


Именно в этот момент Гари понял, что его жизнь никогда не будет прежней. Он ощутил, что встреча с этим загадочным голосом стала перевернутой точкой в его существовании, открывающей новый путь и новые горизонты.


– Глава 6: Внутренний Конфликт

– Гари ощутил, как его сердце забилось быстрее, а разум пытался найти объяснение этому необычному событию. Смешанные чувства страха и недоумения охватили его, и он начал рассматривать каждый уголок переулка, в поисках той загадочной девушки.


– Но между реальностью и волшебством всегда была тонкая грань, и в урагане мыслей Гари почувствовал, как смех захлестнул его. Он понял, что это может быть просто игрой его воображения, вызванной стрессом и шумом города.

– «Вот это да, Гари, ты уже и с ума сошел,» – пробормотал он, смеясь над собой и своими нелепыми фантазиями. Но несмотря на смех и иронию, он не мог сбросить странный трепет, который охватил его.

– В тот момент Гари осознал, что его встреча с таинственным голосом оставила в его душе след, который он не может игнорировать. Вопрос «что это было?» продолжал мучить его, заставляя задуматься над тем, что может быть, это было чем-то большим, чем просто случайная встреча под дождем.


Дом Гари был скромным и уютным местом, где каждая вещь находилась на своем месте. Войдя в дом, сразу чувствовалась атмосфера уюта и тепла.


В гостиной стояла небольшая диванная группа, где Гари мог расслабиться после долгого дня и насладиться музыкой. Стены были украшены картинами, напоминающими ему о его путешествиях и приключениях.


Кухня была чистой и аккуратной, с небольшим столом, за которым Гари любил завтракать и обедать. Полки были уставлены книгами, которые он любил читать в свободное время.


Спальня Гари была просторной и светлой, с удобной кроватью и мягкими подушками. Он любил проводить время здесь, наслаждаясь моментом покоя и спокойствия после напряженного дня.


Весь дом был наполнен атмосферой тепла и уюта, который создавался заботой и вниманием Гари к каждой детали. Это было его убежище от суеты мира, место, где он мог быть самим собой и наслаждаться моментами покоя и умиротворения.

– Гари взял закуску и пару бутылок пива на дорогу домой. Его шаги были ритмичными, а улыбка игривой. Включив радио, звучали знакомые мелодии 90-х, наполняя вечернюю атмосферу теплыми воспоминаниями.

– Подойдя к двери своего скромного дома, он ощутил благодатное спокойствие, которое приносила ему каждая встреча с домашним порогом. Пройдя внутрь, он улыбнулся, встречая атмосферу уюта и тишины.

– «Бери, Гари,» – услышал он в тишине своего дома, словно невидимый друг напоминал ему о близкой работе. Улыбнувшись, он ответил: «Да, завтра на работу, но пока можно насладиться этим вечером.»

– Гари закусил, наслаждаясь хорошей музыкой и прохладным пивом. Его дом был его убежищем, местом, где он мог отдохнуть от суеты дня и насладиться моментом покоя.


Устроившись на диване, Гари погрузился в размышления. Воспоминания о таинственном голосе наполнили его ум, вызывая чувство приятного волнения. «Откуда же этот голос?» – мелькала мысль в его голове, но ответ оставался загадкой.


Смирившись с невозможностью разгадать загадку, Гари решил отпустить все мысли и просто насладиться моментом покоя. «Ладно, эти мысли меня уведут слишком далеко,» – подумал он, закрывая глаза.


Сон медленно окутывал его, приглашая в мир сновидений. «Но завтра на работу,» – вспомнил он, встряхиваясь отрывисто. Всплеск реальности напомнил ему о близком завтрашнем дне, когда он должен будет явиться в редакцию.


«Мистер Монстер, Джек…» – прошептал он, вспоминая своего начальника. Мысль о возможном позднем прибытии вызывала дрожь в его спине. Снова устроившись на диване, Гари закрыл глаза, готовясь к спокойному сну перед насыщенным днем.

– Солнце лениво пробуждало город, когда Гари быстро собрался на работу. Приняв быстрый душ, он внимательно озирался в зеркало, улыбаясь своему отражению. Форма тела, стремительный шаг, все в нем дышало уверенностью и комфортом.

– Утренний кофе в редакции был его обычной привычкой. Он наслаждался ароматом и вкусом, особенно когда это кофе готовила Лилия, одна из его сотрудниц. Ее улыбка и забота добавляли особый шарм этому утреннему ритуалу.

Сел в машину, Гари включил зажигание и мгновенно запустил свою любимую песню. Ритмичные мелодии наполнили салон автомобиля, а он сам, в такт музыке, отправился в путь.


Мелодия перенесла его в мир воспоминаний и эмоций, окружив теплом и вдохновением. Гари наслаждался каждой нотой, каждым словом, словно это было личное путешествие по его внутреннему миру.


Вошедший в редакцию Гари излучал позитив и дружелюбие, его присутствие всегда вносило свет и радость в атмосферу. Все коллеги ценили его и любили за его веселый нрав и готовность помочь в любой ситуации. Лилия, с золотистыми волосами и нежным характером, была одной из тех, кто особенно близко стоял к Гари. В их отношениях была теплая дружба, и, хотя Лилия могла скрывать свои чувства, она всегда была рядом, поддерживая его и вдохновляя своим присутствием.


Гари весело улыбнулся, встречая Лилию. «Да, сегодня я решил пораньше прийти, чтобы насладиться твоим волшебным кофе,» ответил он, наслаждаясь ее присутствием.


Лилия смущенно улыбнулась в ответ на его шутку. «Ну, может быть, это был намек,» призналась она, «я с удовольствием приготовлю и принесу тебе кофе.»


Гари благодарно кивнул, чувствуя тепло и радость от ее внимания. В его сердце звучали ноты дружбы и взаимопонимания, которые они разделяли с Лилией и остальными коллегами в редакции.


Гари благодарно принял кофе от Лилии и с улыбкой вышел из своего кабинета. Присоединившись к компании коллег, он весело включился в обсуждение планов на вечерний барбекю в доме одного из коллег.


Веселая беседа и смех наполнили комнату, создавая атмосферу тепла и дружелюбия. Гари был рад возможности провести время с друзьями после рабочего дня, наслаждаясь компанией и отдыхом.


После окончания рабочего дня все собрались на своих машинах и направились к дому друга, где уже ждало уютное место для вечернего барбекю. Машины двигались весело, сопровождаемые шутками и разговорами, подчеркивая атмосферу дружбы и взаимопонимания.


Прибыв на место, они были встречены радушным приветствием и ароматом готовящегося на гриле мяса. Вечер обещал быть приятным и запоминающимся, наполненным улыбками, вкусной едой и теплыми разговорами с друзьями.


Гари вышел подышать свежим воздухом, присев на деревянной лавочке и глядя на звезды. В этот же момент Амэли, сидя во дворе своего уединенного дома в горах, также наслаждалась ночным небом. Её взгляд был устремлен к звездам, и она тихо произнесла: «Это небо очень необычное, каждая звезда так прекрасна.»


Гари вдруг услышал этот голос и мгновенно встал, думая, что, возможно, это Лилия. Но, оглядевшись, он понял, что ошибся – вокруг никого не было.


Тем временем, Амэли не знала, что ее голос был магическим и достигал Гари. Для нее это была просто обычная ночь, и она не подозревала, что ее судьба уже давно была написана. Ее слова, полные восхищения и нежности, нашли отклик в сердце Гари, связывая их невидимой нитью.


Гари стоял, пораженный услышанным, пытаясь понять, что происходит. Он осознал, что этот голос не принадлежит никому из его знакомых, и ощущал, что это нечто гораздо большее, чем просто случайное совпадение.


Гари вошел к друзьям, которые продолжали веселиться, но в его глазах уже отражалось беспокойство. Он быстро собрал свои вещи и объявил:


«Извините, ребята, мне срочно нужно домой.»


Лилия тут же встревожилась и встала, подойдя к нему:


«Гари, ты куда? Я могу пойти с тобой.»


Но Гари резко ответил, даже не скрывая волнения в голосе:


«Нет, Лилия, не сейчас. Я должен уйти.»


Не дожидаясь дальнейших вопросов, он поспешно вышел, оставляя своих друзей в недоумении. Гари чувствовал, что должен разобраться в этом странном явлении, понять, что за голос он слышал и почему он так сильно тронул его душу.


Гари сел в машину, его мысли были в полном смятении. По дороге домой он не мог перестать думать о том, что только что услышал.


«Кто же ты? Почему я слышу тебя? Я сошел с ума? Что это такое?» – бормотал он себе под нос, пытаясь найти ответ на свои вопросы.


В то же самое время, далеко в горах, Амэли услышала его слова. Она замерла от страха, её сердце забилось быстрее. Не понимая, откуда доносятся эти голоса, она быстро встала, побежала в дом, заперла двери и спряталась под одеяло, надеясь, что этот ужасный момент скоро пройдет.


Её страх и непонимание только усиливали мистичность происходящего, связывая их судьбы ещё сильнее в этом волшебном и загадочном мире.


Гари пришел домой, его мысли были в беспорядке. Он открыл холодильник, достал холодную воду и, налив себе стакан, присел в кресло. Его разум был полон вопросов, и он снова начал бормотать себе под нос:


«Разве это возможно? Что происходит?»


Тем временем, в горах, Амэли снова услышала его голос. Она вскрикнула, вскакивая с кровати, её сердце колотилось от страха. Тихо, почти шепотом, она спросила:


«Ты кто?»


Её слова эхом отразились в ночной тишине, и хотя Гари не мог услышать ее напрямую, он почувствовал какую-то необычную связь, как будто её вопрос прозвучал прямо в его голове. Обоих захлестнули эмоции и чувство чего-то неизведанного, связывающего их через пространство и время.


Гари замер, чувствуя, что его мысли словно передаются кому-то вдалеке. Он глубоко вдохнул и, не понимая, как это возможно, ответил:


«Я Гари. Это ты кто? Где ты?»


Амэли, вся дрожа, услышала его ответ. Она сжала одеяло крепче, её голос был слабым и полным тревоги:


«Я Амэли. Я… в горах. Но как ты можешь меня слышать?»


Их разговор, полный удивления и страха, раскрывал перед ними невидимую связь, которую они не могли объяснить. Они оба осознавали, что это не просто случайность, а нечто гораздо большее, что связывает их судьбы.


Гари не мог сдержать улыбки, несмотря на всю странность происходящего. Он глубоко вдохнул и ответил:


«Я сам не знаю, как мы слышим друг друга,» сказал он, смеясь. «Амэли, раз у нас получилось установить такой контакт, давай хотя бы познакомимся по-человечески. Я живу в городе. А ты?»


Амэли почувствовала лёгкую улыбку на своих губах, её страх начал утихать. «Я живу в горах,» ответила она. «Это уединенное место, где я нахожу покой. Расскажи мне больше о себе, Гари.»


Так начался их необычный разговор, который постепенно превратился в дружеский обмен историями и мыслями. Они говорили долго, удивляясь тому, как близки могут быть две души, несмотря на разделяющее их расстояние.


«О, приятно познакомиться, горная Амэли,» сказал Гари, смеясь. «У тебя прекрасный голос. Как ты там оказалась?»


Амэли, услышав его теплые слова, почувствовала, как ее страх понемногу уходит, уступая место любопытству и радости.


«Спасибо, Гари,» ответила она мягко. «Я нашла это место после долгого пути, полного испытаний. Когда мне было особенно трудно, я решила скрыться от всего мира и нашла утешение здесь, среди гор и природы. Это место стало моим убежищем, где я могу быть собой.»


Гари слушал её, завороженный её рассказом. «Понимаю,» сказал он. «Мы все иногда ищем место, где можно укрыться и найти мир. Я рад, что ты нашла такое место. А чем ты занимаешься там, среди гор?»


Амэли улыбнулась, хотя Гари не мог этого видеть, он почувствовал тепло её слов. «Я люблю наблюдать за природой, ухаживать за садом и просто наслаждаться тишиной. Это помогает мне исцелить душу.»


Гари почувствовал, как связь между ними становится всё крепче, и понял, что этот разговор значил для него гораздо больше, чем он мог представить.


Амэли начала задавать вопросы, и Гари с удовольствием поделился своей повседневной жизнью. «Сейчас я собираюсь на работу,» – сказал он, смеясь немного от собственной неожиданности этого разговора. «У нас там весело. У меня много коллег, и есть даже такой персонаж, как мистер Монстр, наш начальник Джек. Он, конечно, не такой страшный, как звучит его кличка. Просто любит быть авторитетным.»


Амэли слушала с улыбкой в голосе, восхищаясь легкостью общения Гари. Несмотря на разницу в их мирах, она чувствовала, что их связь становится крепче с каждым новым разговором.


Амэли смеется, услышав оригинальное имя начальника Гари. «О, ты придумал такое забавное имя для своего начальника, Мистер Монстр Джек,» – восклицает она, ее голос звучит легким и радостным. «По-моему, вся работа должна быть как волшебное приключение! А ты смелый путешественник в этом мире корпоративных джунглей, Гари!» Гари с улыбкой слушает ее слова, чувствуя, что разговор с Амэли придает его дню особое очарование.


«Амэли, я забыл ключи и телефон дома!» – весело признается Гари, его голос звучит полным игривости и искренности. «Но не волнуйся, я вернусь к машине в миг и снова буду на связи с тобой. Ничто не может помешать нашему общению, даже небольшая забывчивость!» С уверенностью в шаге он поворачивается и быстро направляется обратно к дому, смеясь над своим невероятным забвением.


С улыбкой на лице Гари берет ключи и телефон, наконец уверенный, что все необходимое при нем. С тяжелыми шагами он направляется к своей машине, чувствуя смешение от своей рассеянности и в то же время радость от возможности продолжить свое волшебное общение с Амэли. Вскоре он садится в машину, готовый вновь окунуться в мир обыденности, но при этом сохранить в своем сердце воспоминания о той непривычной и волнующей беседе под звездами.


«Гари, с радостью в голосе, обращается к Амэли, его новому, но уже так близкому другу. «Эй, Амэли, ты тут? Какую музыку ты любишь? Я включу что-то веселое по дороге, как ты предпочитаешь?» Амэли, ее голос звучит как призрачный шепот в воздухе, отвечает: «Придумай что-то веселое из 90-х, что-то, что заставит нас улыбнуться и вспомнить добрые старые времена.» С улыбкой на лице, Гари включает старую радиостанцию с хитами 90-х и наслаждается мелодиями, которые наполняют его душу радостью и весельем.


Гари, мне было страшно, но сейчас очень приятно. Хотя для меня слишком поздно, мне придется с тобой попрощаться,» – произнесла Амэли, её голос звучал тепло и нежно.


Гари, чувствуя некую теплоту в сердце, ответил: «Амэли, людям нельзя прощаться, лучше пожелать обычной доброй ночи.» Его слова были наполнены умиротворением и пониманием.


«Да, ты прав, Гари,» – сказала Амэли, её голос звучал умиротворенно. «Доброй ночи, Гари. Пускай тебя охраняют звёзды и лучи луны.»


«Доброй ночи, Амэли,» – ответил Гари, улыбаясь. «Спокойного сна и ярких сновидений. До скорой встречи.»


Их разговор закончился, но их связь осталась, словно невидимая нить, которая соединяла их сердца. Каждый из них ушёл в свой мир, но сознание, что где-то там, за горами и звёздами, есть другой человек, придавало им уверенности и тепла.


Наступило утро, Амэли встала раньше и начала петь песни у реки, собирая ромашки для дома. Гари проснулся от этого голоса, который доносился к нему сквозь пространство. «О, вижу, мадам, вы уже проснулись,» – сказал он, улыбаясь в сторону лучей восходящего солнца.


Амэли, услышав его мысли, ответила своим голосом, который звучал словно призыв издалека. «Доброе утро, Гари,» – раздался её мягкий и мелодичный голос. «Я только что решила встретить рассвет у реки и собрать несколько ромашек. Ты хочешь присоединиться ко мне?»


Гари, пораженный этим необычным обменом мыслями, ответил: «Конечно, Амэли. Я всегда рад провести время с тобой, даже если это через пространство.»


Они отправились вместе к реке, наслаждаясь утренней прохладой и пением птиц, несмотря на то, что физически находились на разных концах мира. Их связь была особенной и волшебной, позволяя им общаться и чувствовать друг друга, несмотря на расстояние.


Гари и Амэли договорились сбежать на любимое место Гари, хоть и знали, что физически это невозможно. Но в своем воображении они могли путешествовать куда угодно. Гари решил посетить свое любимое место в городе – старый парк с огромным дубом, под которым он часто сидел в детстве.


Гари уселся на лавочку под дубом и закрыл глаза, представляя, что Амэли сидит рядом с ним. «Амэли, это место для меня особенное. Здесь я проводил много времени в детстве. А у тебя есть такие места?» спросил он.


«Да, Гари, у меня есть одно место. Это маленькая поляна в горах, окруженная цветами. Там всегда светит солнце и поют птицы. Я часто приходила туда, чтобы подумать и помечтать,» ответила Амэли, ее голос был мягким и успокаивающим.


Они провели весь день, обсуждая свои детские воспоминания, смеясь и делясь историями. Гари рассказывал о своих шалостях с друзьями, о том, как они строили шалаши и ловили рыбу в пруду. Амэли, в свою очередь, рассказывала о своих приключениях в горах, о том, как она любила бегать по лесу и собирать ягоды.


«Это было замечательно, Амэли. Я чувствую, будто мы действительно были вместе в этот день,» сказал Гари с улыбкой на лице.


«Да, Гари, это было волшебно. Спасибо тебе за этот день,» ответила Амэли.


Когда вечер приблизился, Гари знал, что пора возвращаться домой. «Амэли, мне нужно идти. Завтра снова на работу,» сказал он с легкой грустью.


«Я понимаю, Гари. Но я всегда буду рядом, когда ты захочешь поговорить,» ответила Амэли.


Гари встал с лавочки, посмотрел на старый дуб и улыбнулся. Он знал, что этот день запомнится ему надолго. «До встречи, Амэли,» сказал он, возвращаясь домой.


«До встречи, Гари,» ответила она.


Вернувшись домой, Гари почувствовал необыкновенную легкость и спокойствие. Он знал, что нашел в Амэли настоящего друга, даже если они не могли встретиться лицом к лицу. Их связь была уникальной и магической, и он с нетерпением ждал следующего разговора с ней.


Вернувшись домой, Гари по привычке взял бутылку воды и присел на диван. Мысли о проведенном дне с Амэли не покидали его. Он закрыл глаза и мысленно вновь оказался под старым дубом в парке, где они провели такой удивительный день.


Гари почувствовал, что Амэли снова здесь, рядом с ним, хотя и на расстоянии. «Асэли,» позвал он, «ты смотришь на звезды?»


Из глубины его сознания раздался ее мягкий голос: «Да, Гари. Я всегда смотрю на звезды, когда думаю о тебе.»


«Знаешь,» продолжил он, «звезды для меня всегда были чем-то особенным. Они напоминают мне о детстве, о тех временах, когда все казалось простым и беззаботным. А ты?»


«Для меня звезды – это окно в другой мир, в мир, где я могу быть кем угодно и где нет границ. Они дают мне надежду,» ответила Амэли.


«Интересно, смотрим ли мы на одни и те же звезды,» задумчиво произнес Гари. «Это как будто мы соединены невидимой нитью через пространство и время.»


«Да, Гари,» согласилась Амэли, «мы связаны этой магической нитью, и я верю, что это не просто совпадение. Мы нашли друг друга в этом огромном мире, несмотря на расстояние.»


Гари улыбнулся. «Это правда. Спасибо тебе за этот день, Амэли. Он был особенным для меня.»


«И для меня тоже, Гари. Я с нетерпением жду наших следующих разговоров и наших виртуальных приключений,» ответила она.


Гари посмотрел на часы. Время подбиралось к полуночи, и он знал, что ему нужно отдохнуть перед следующим рабочим днем. «Доброй ночи, Амэли. До завтра,» сказал он.


«Доброй ночи, Гари. До завтра,» ответила она.


Гари почувствовал, как его сердце наполняется теплом. Он лег на кровать, закрыв глаза, и перед тем, как погрузиться в сон, подумал о том, как удивительно связаны их судьбы. Звезды за окном светили ярче, как будто подтверждая их невидимую связь.


Гари проснулся рано утром, лучи солнца едва пробивались сквозь плотные шторы. Он потянулся, чувствуя приятную усталость после вчерашнего дня. Он быстро собрался, заварил чашку крепкого кофе и, сев у окна, тихо произнес: «Эй, горная девушка, ты тут?»


Вскоре в его сознании прозвучал знакомый голос: «Доброе утро, Гари. Да, я здесь. Ты уже проснулся?»


«Конечно,» ответил он с улыбкой. «Не мог дождаться, когда смогу снова с тобой поговорить. Как у тебя прошла ночь?»


«Я отлично выспалась,» ответила Амэли. «Снилось много интересного. А у тебя как?»


«Сны были спокойными, но мысли о тебе не покидали меня даже во сне,» признался Гари. «Чем займешься сегодня?»


«Сегодня планирую собрать свежие цветы и нарисовать новый пейзаж,» ответила она. «А ты? Опять на работу?»


«Да, снова в редакцию,» вздохнул Гари. «Но я рад, что могу начать день с тобой.»


«Это взаимно, Гари,» с теплотой в голосе сказала Амэли. «Хочешь, я расскажу тебе о том, что вижу вокруг себя сейчас?»


«Конечно, расскажи,» ответил он, откинувшись на спинку кресла и наслаждаясь моментом.


«Сейчас я стою на маленьком холме, покрытом утренней росой. Солнце поднимается над горами, заливая всё вокруг золотистым светом. Птицы поют свои утренние песни, а воздух наполняет свежесть и аромат цветов. Это так прекрасно, что хочется поделиться этим с тобой,» описала Амэли.


«Звучит волшебно,» мечтательно произнес Гари. «Когда-нибудь я увижу это своими глазами.»


«Я верю, что так и будет,» ответила она. «А пока просто наслаждайся моментом и берегись. Удачного дня тебе, Гари.»


«И тебе, Амэли. До скорого,» сказал он, чувствуя прилив сил и вдохновения. Он знал, что этот день будет особенным, ведь он начался с общения с тем, кто стал для него чем-то большим, чем просто голосом.


Гари вернулся после встречи с мистером Монстром, но его ум упорно вернулся к разговору с Амэли. «Амэли, а что если мы просто сбежим? Ты в горах, я знаю, но я не хочу быть на работе,» предложил он с надеждой в голосе.


Мгновение в воздухе было наполнено ожиданием, пока ответ Амэли не прозвучал сквозь пустоту между их мирами. «Гари, ты серьезно?» ее голос звучал мягко, но с оттенком удивления.


«Да, я серьезно. Давай просто убежим от всего этого, насладимся природой, пока она не поглотила нас,» настаивал Гари, его сердце уже билось в предвкушении приключения.


Амэли помолчала, словно обдумывая предложение. Наконец, она ответила: «Почему бы и нет? Давай сделаем это, Гари. Давай сбежим и оставим все проблемы позади.» Их решение отразилось в эхе, наполнившем пространство между их мирами обещанием новых приключений и свободы.


Гари так решил, потому что озеро было ближе к Амэли и ее миру. Настал вечер. Гари прилег на поляне, смотря на звезды, и заговорил: «Амэли, почему ты в горах? Почему ты одна? Мне важно знать про тебя всё.»


Амэли молчала около двух минут, собираясь с мыслями. Затем, с тихой грустью в голосе, она начала свой рассказ: «Гари, моя жизнь не всегда была такой. Я росла в хорошей семье, полной любви и тепла. Я всегда верила в людей, в их доброту и искренность. Но однажды всё изменилось. Люди, которых я считала близкими, предали меня. Они обесценили мою доброту, ранили меня так глубоко, что я больше не могла оставаться там.»


Гари молчал, внимательно слушая её слова.


«С каждым новым предательством моя душа становилась всё более пустой,» продолжила Амэли. «Я чувствовала, как теряю себя, свою веру в мир и людей. Я пыталась бороться с этой болью, но в конце концов, я просто исчезла. Исчезла из этого мира и оказалась здесь, в горах. Природа стала моим убежищем, моим новым домом. Здесь я училась исцелять свои раны, находить покой и гармонию.»


Гари почувствовал, как его сердце сжалось от её слов. Он не мог представить, через что ей пришлось пройти, но он знал, что её боль была настоящей и глубокой.


«Амэли,» сказал он, пытаясь поддержать её, «ты невероятно сильная. Несмотря на всё, что с тобой произошло, ты не потеряла свою доброту. Ты заслуживаешь счастья и любви.»


Амэли благодарно улыбнулась, хотя Гари не мог этого увидеть. «Спасибо, Гари. Твои слова много значат для меня. Я рада, что могу делиться с тобой своими мыслями и чувствами.»

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации