Электронная библиотека » Марина Павлова » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 22 мая 2024, 15:23


Автор книги: Марина Павлова


Жанр: Общая психология, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Приключения купеческого сына Никиты

Купеческий сын Никита сошёл с корабля на берег. Он не был дома семь лет, с тех самых пор, как девушка, на которой он хотел жениться, вышла замуж за богатого боярина.

За это время он побывал во многих местах, повстречал всяких людей, научился разным ремёслам, а самое главное, изжил свою обиду на Настасью. Теперь Никита хотел купить или построить дом, а затем найти невесту по сердцу, жениться и растить детей. Но сначала нужно было повидать родных.

Никита пошёл на ярмарочную площадь, чтобы купить подарки батюшке с матушкой, братьям, их жёнам и детям.

Он не успел зайти даже в первую лавку, как увидел сидящую собаку, которая смотрела на него умоляющими глазами. Никита хотел пройти мимо, но взгляд собаки его буквально зачаровал. Было совершенно непонятно, чем она его так привлекла. Худая, с серой, свалявшейся шерстью и большими грустными глазами. Она выглядела так же, как множество других бездомных собак, которые бродят возле трактиров и лавок в надежде, что кто-нибудь кинет им кость или кусок хлеба.

Никита полез в котомку, чтобы найти что-нибудь съестное и дать собаке. Но она смотрела на него так, как будто звала куда-то.

Удивляясь сам себе, Никита пошёл за ней. Собака привела его на окраину города, к большому красивому дому, окружённому садом, и, оглядываясь, вошла в ворота. Никита пошёл следом.

Войдя в дом, он увидел стол, на котором стоял горшок каши и кувшинчик молока. Но хозяев не было. Собака сидела рядом и умоляюще смотрела на него. Никита сел за стол, поужинал и собрался уходить. Но собака легла у дверей, явно желая, чтобы он остался. Никите стало любопытно, что же будет дальше. Наступила ночь. В доме что-то загудело, заухало, застонало. Никите было весьма неуютно, но страха он не испытывал. В своих странствиях он повидал и не такое. Скорее его волновал вопрос, что он скажет хозяевам, если они придут.


Наступило утро. В доме никто так и не появился. Собака выглядела довольной. Она приветливо махала хвостом и заглядывала Никите в глаза. Ему было интересно, к чему всё это приведёт. Он в чужом доме. У дверей странная собака, которая не хочет, чтобы он уходил. «Будь что будет», – подумал Никита и остался в доме на вторую ночь, а потом и на третью. По ночам слышались стуки, завывания, треск. Казалось, что дом развалится на части, или сейчас ворвётся кто-то страшный и будет здесь всё крушить. Какой-нибудь другой человек испугался бы и унёс отсюда ноги. Но Никите, которому случалось попадать на корабле в шторм, не было страшно. Наступило утро третьего дня. Как только прекратились все эти жуткие звуки, Никита задремал. Вдруг скрипнула дверь. Никита, вскочил, думая, что пришли хозяева и ему придётся объяснять, что он тут делает. В дверях стояла девушка. Она была хороша собой. Стройная фигурка, пушистые пепельные волосы обрамляли милое лицо. Внезапно ему показалось, что он уже где-то видел эти карие глаза. Девушка заговорила:

– Здравствуй, добрый молодец. Зовут меня Алёной. Батюшка с матушкой оставили мне этот дом. А моя тётка нашла колдуна, который превратил меня в собаку. Если бы за три года не нашёлся человек, который смог бы провести три ночи в этом доме, то я навсегда осталась бы собакой. А тётке достался бы этот дом. А теперь, благодаря тебе, чары разрушились. За спасение я хочу наградить тебя. Батюшка оставил мне довольно серебра.

Никита залюбовался девушкой и внезапно понял, что это её он искал в своих странствиях.

– Если ты согласишься стать моей женой, то это будет лучшая награда. А ничего другого мне не нужно, – сказал Никита.

– Я согласна. Ты полюбился мне с первого взгляда, – ответила Алёна.

Сыграли они свадьбу и стали жить да радоваться. Никита посадил у ворот ясень и яблоньку, как будто это они с Алёной свой дом оберегают.

Вскоре Никита решил навестить своих родных. Звал он с собой Алёну. Но она сказала, что лучше сначала ему одному родных проведать, всё разузнать, про неё рассказать. А уж в другой раз вместе поедут. Провожая Никиту, Алёна подала ему пояс, на котором вышила обережные узоры, и просила никогда с ним не расставаться.


Сел Никита на коня и отправился в путь. Но сначала на ярмарку заехал, чтобы подарки для родных купить. Тут и увидела его Алёнина тётка. Никак не могла она смириться с тем, что дом ей не достался. Побежала к колдуну, умоляла Никиту со свету сжить. А за злодеяние обещала хорошо заплатить. Обернулся колдун вороном и полетел за Никитой. День склонился к вечеру. Стал Никита на ночлег устраиваться. Подошел к нему путник, попросился рядом переночевать. Сказал, что вместе не так страшно. Стали ужинать. Тут-то колдун, который путником прикинулся, плеснул незаметно Никите ядовитого зелья в ковш с водой. Никита выпил его и повалился замертво. А колдун обернулся чёрным вороном и улетел. Но обережный пояс спас Никиту от смерти. Вот только заснул Никита крепким сном. Ни ветер, ни дождь, ни конь верный, что толкал его мордой, не могли его разбудить.

Алёна заметила, что у ясеня, среди лета листья желтеть начали. Закралась в её сердце тревога. А уж когда конь без Никиты домой вернулся, догадалась, что попал её муж в беду. Обняла она коня, заплакала и стала просить проводить её к Никите. Послушался конь, побежал туда, где Никита спал беспробудно. Алёна уж и так и этак толкала мужа. А потом в сердцах топнула и сказала: «Ах, чтобы пропасть тебе, соня».

В тот же миг Никита пропал. Заплакала Алёна. Поняла, что натворила. Но ничего не поделаешь. Отправилась она домой и стала жить дальше.


Три месяца спал Никита. Обережный пояс хранил его от зверей лютых, от людей недобрых и от всякой беды. Но настал час пробуждения. Проснулся Никита и не может понять, где он находится. Над ним мощное дерево ветки раскинуло, словно шатёр. Направо посмотрел, увидел горы высокие, налево – лес дремучий. Подумал, подумал Никита и пошёл в сторону леса. Вдруг зашумело, загудело и раздался голос:

– Эй, человек, помоги мне! Огляделся Никита и увидел Лешего. Ноги и руки у него были спутаны корнями и ветками.

– Дедушка Леший, да кто же тебя лесного хозяина сумел связать? – спросил Никита, распутывая ветки и корни.

– Это черти. Пришли, зверей и птиц распугали. Послал их колдун Чёрный ворон ко мне за шапкой невидимкой и сапогами скороходами. Я не отдал. Так они меня связали и стали грозить, что когда сам колдун сюда придёт, то мне тогда не поздоровится. Помоги, добрый человек колдуна одолеть. Я тебе отдам шапку-невидимку, сапоги скороходы и лук со стрелой волшебной. Никита согласился.


Сел Леший туда, где его черти оставили, и стал ждать колдуна. А Никита надел шапку-невидимку и натянул тетиву на лук. Немного времени прошло. Прилетел Черный ворон. Выстрелил Никита, и развеялся колдун чёрным дымом.

– Спасибо тебе, добрый человек, – сказал Леший. Добро пожаловать в мой лес. Для тебя всегда будут хорошая охота, хоть грибы, хоть ягоды, что пожелаешь.

– За это благодарю, – ответил Никита. – Но надобно мне домой добраться. А дороги я туда не знаю.

– Тут я тебе не помощник. Спроси у Бабы Яги. Брось стрелу. Она тебя к ней приведёт.

Полетела стрела, Никита за ней побежал. Привела его стрела на поляну. Посередине избушка на курьих ножках. Вышла Баба Яга.

– Здравствуй, бабушка. Не знаешь ли ты, как мне домой к моей жене Алёне дорогу найти.

– Не знаю, добрый молодец. Видом ее не видала, слыхом про нее не слыхала. Ступай за высокие горы к моей средней сестре. Она знает больше моего.

Надел Никита сапоги-скороходы. Перенесли они его за высокие горы. Там другой лес. Темнее и гуще прежнего. Посреди леса избушка на курьих ножках. Вышла Баба Яга старая беззубая.

– Здравствуй, бабушка. Не знаешь ли ты, как мне домой к моей Алёне дорогу найти.

– Не знаю, добрый молодец. Видом ее не видала, слыхом про нее не слыхала. Ступай за синее море к моей старшей сестре. Она знает больше моего. Надел Никита сапоги-скороходы. Донесли они его до синего моря. Нанялся он там матросом на корабль. Пересёк синее море. Бросил стрелу, надел сапоги-скороходы. Донесли они его до дремучего леса. В непроходимой чаще стоит избушка на курьих ножках. Такая старая, что вот-вот развалится. Вошёл туда Никита. Сидит в избушке Баба Яга совсем древняя.

– Здравствуй, бабушка. Не знаешь ли ты, как мне домой к моей Алёне дорогу найти.


Взяла Баба Яга золотое яблочко, покатала его по серебряному блюдечку. Увидела Алёну. Сватаются к ней и купцы, и бояре. Но не идёт она ни за кого замуж. Показала она блюдечко Никите и сказала:

– Пешком к ней не доберёшься, и сапоги-скороходы не помогут. Будешь семь лет идти. Дам я тебе ковёр-самолёт. На нём и доберёшься.

Никита в благодарность Бабе Яге дом починил, дров наколол, воды наносил.


Сел на ковёр-самолёт стрелу вперёд бросил и домой полетел.

А Алёна всё на ясень поглядывает. Хоть и стоит он без листьев, но не засыхает. «Значит жив мой Никита», – думает Алёна. И всем женихам отказывает. В один прекрасный день вышла Алёна за ворота. А на ясене молодые листочки проклюнулись. Обрадовалась Алёна. Побежала праздничный стол накрывать, кушанья готовить. Прилетел Никита на ковре-самолёте. В дом вошёл, Алёну свою обнял. Устроили они пир. Жили они долго и счастливо. На ковре-самолёте к родным Никиты в гости летали. А злая тётка Алёны лопнула от зависти. Тут и сказке конец.

Сказка о том, как Азор и Зара любовь нашли

Посреди бескрайней саванны жил-был лев по имени Цезарь со своим сыном Азором. Жена у Цезаря умерла, когда Азор был совсем маленьким. Цезарь, будучи царём, занимался государственными делами. А для львёнка нанял наставника ягуара по имени Яго.

Прошли годы. Азор вырос и превратился в красивого и сильного льва. А Цезарь взял в жёны молодую львицу по имени Гера, которая была немногим старше Азора. Цезарь по-прежнему много времени проводил, занимаясь государственными делами. А скучающая Гера вдруг обратила внимание на пасынка и вскоре влюбилась. Она пыталась обратить на себя его внимание: старалась как можно чаще попадаться ему на глаза и, проходя мимо, красиво выгибала спину и подёргивала хвостом. Но Азор не обращал на неё внимания, предпочитая проводить время на охоте, куда отправлялся вместе с наставником. Такое невнимание задевало молодую львицу. «Уж не появилась ли у него подруга?», – думала она. Тогда Гера решила взять в союзники его наставника. Она велела Яго рассказывать обо всём, что происходит у Азора, а взамен обещала хорошо платить.


Далеко-далеко в горной долине, окружённой двенадцатью звенящими ручьями, жила прекрасная молодая львица по имени Зара. Управляла она своим царством мудро и справедливо. Всё было бы хорошо, но только не было в её жизни суженого. Такого, чтобы был ей по стать. Прилетела как-то в долину Птица-голубица. Стала Зара её спрашивать: «Везде ты летаешь, всё видишь, много знаешь. Скажи, где найти суженого, чтобы был мне под стать?» Рассказала ей Птица-голубица, про Азора. Собралась Зара в путь-дорогу. Взяла с собой одиннадцать подруг и отправилась в саванну.

Пошли Азор с Яго на охоту. В тот день не удалось им никого добыть. Уставшие, они направились к реке, чтобы напиться и отдохнуть. Выйдя на берег, Азор посмотрел на другой берег и замер. Там у самой воды стояло двенадцать львиц. Но Азор видел только одну, которая отличалась от остальных. Её гордый вид выдавал царскую особу. Опомнившись, Азор вошёл в воду и поплыл на другой берег. Отряхиваясь на ходу, он боялся, что прекрасное видение исчезнет. Но красавица никуда не исчезла. Их глаза встретились, и Азор понял, что встретил свою любовь. Красавица Зара тоже влюбилась с первого взгляда. Они бродили по берегу и разговаривали несколько часов подряд. Настала пора расставаться. Азор и Зара договорились встретиться завтра в это же время, на этом же месте.

От глаз мачехи не укрылся счастливый и мечтательный вид Азора. Она стала расспрашивать Яго, о том, что произошло. И тот всё ей рассказал. Тогда Гера вырвала у себя клок шерсти, что-то над ним прошептала и велела Яго незаметно спрятать его в гриве Азора, когда тот отправится на свидание.


Всю ночь Азору снилась Зара. Наступило утро. Азор не мог дождаться назначенного часа. В конце концов он отправился к реке. Яго последовал за ним и незаметно спрятал клок шерсти, который дала Гера, в гриве Азора. Они пришли слишком рано. Львиц на берегу ещё не было. Вдруг на Азора навалился сон, которому он не мог сопротивляться. Он попросил Яго разбудить его, когда появится Зара и заснул.

Через некоторое время появились двенадцать львиц. Зара подошла к спящему Азору, но никак не могла его разбудить. Разочарованно вздохнув, она сказала Яго, что будет ждать Азора завтра на этом же месте, в это же время. Когда львицы ушли, Яго вынул из гривы Азора клок шерсти. Проснулся Азор, начал звать Зару. Но она уже ушла далеко и не слышала. «Почему ты не разбудил меня?», – спросил Азор Яго.

«Я будил, и она будила, но ты так и не проснулся, – ответил Яго. – Но завтра она придет сюда снова». Опечалился Азор. Вернулись они домой. Гера расспросила Яго, как было дело и велела завтра также спрятать клок шерсти в гриве Азора.

Азор не мог заснуть всю ночь и с трудом дождался утра. К назначенному времени они с Яго вновь отправились к реке. И опять Яго незаметно спрятал в гриве Азора клок шерсти. Снова заснул Азор. Не смогла разбудить его Зара. Сказала она Яго, что будет ждать Азора завтра на том же месте, в то же время. Как только ушли львицы, вытащил Яго клок шерсти из гривы Азора. Проснулся Азор, начал звать Зару. Но она уже ушла далеко и не слышала. Вернулись Азор с Яго домой. Совсем закручинился Азор. Не хочет ни пить, ни есть. Только и ждёт завтрашнего дня.

Рассказал Яго Гере, как было дело. Велела она и на третий день спрятать клок шерсти в гриве Азора.

А Зара, хоть и молода, но умна. Стала она думать, что это за сон такой у Азора, что разбудить его невозможно. Позвала она Птицу-голубицу и попросила полететь к Азору и посмотреть, нет ли там какого колдовства. Полетела Птица-голубица вслед за Азором, покружила над Яго с Герой, вернулась назад и рассказала всё Заре.


На третий день Азор вновь отправился к назначенному месту и Яго с ним. Опять Яго спрятал у него в гриве клок шерсти. Как почувствовал Азор, что сон на него наваливается, стал водой на себя плескать и когтями себя царапать. Не помогло. Упал он, как подкошенный и заснул. Пришли львицы. Стала будить Азора Зара. Пыталась она незаметно найти в его густой гриве заговорённый клок шерсти, но не смогла. Попросила Зара Птицу-голубицу рассказать Азору, как обманули его мачеха и наставник, и передать, что если любит он свою Зару, то пусть ищет её за тридевять земель, в Тридесятом царстве, в горной долине, окружённой двенадцатью звенящими ручьями. Потом позвала подруг, и отправились они домой.

Как только львицы скрылись из вида, вытащил Яго клок шерсти из гривы Азора. Проснулся Азор, понял, что ушла Зара. Решил от тотчас отправиться на её поиски. Стал Яго его уговаривать вернуться домой и обдумать всё хорошенько. Прилетела Птица-голубица. На голову Азору села и тихонько в ухо всё рассказала. Рассердился Азор. «Как ты мог, мой наставник, предать меня!» – прорычал он. Испуганный Яго припал к земле и стал просить прощения, говоря, что всё это придумала Гера. Не стал его слушать Азор, прогнал с глаз долой.

Вот только где искать Тридесятое царство? Птица-голубица улетела, её не спросишь.


Долго ли шёл, коротко ли, но прошёл он всю саванну. Всех встречных спрашивал про Тридесятое царство. Но никто о таком и не слышал. Наконец один гепард посоветовал ему спросить Бабу Ягу, которая живёт там, где начинается лес. Дошёл Азор до леса. На самой опушке увидел он избушку. Вышла Баба Яга, спросила:

– Зачем пожаловал?

– Здравствуй, бабушка! Вижу, что долго ты на свете живёшь. Может быть, знаешь, как добраться до Тридесятого царства?

– Не знаю. Беги в лес к моей средней сестре. Её спроси. Может, она знает. Да поклон ей от меня передай. Да возьми волшебный клубок, чтобы не заблудиться.

Поблагодарил Азор Бабу Ягу и побежал за клубком в лес. Вскоре клубок привёл его на поляну, где стоит избушка. Вышла средняя Баба Яга.

– Зачем пожаловал?

– Поклон тебе от старшей сестры! А тебя хочу спросить. Как добраться до Тридесятого царства?

– За поклон спасибо. А про Тридесятое царство спроси у моей младшей сестры. Живёт она в самой глухой чащобе. Может быть, она тебе скажет, а может, рассердится и убьёт тебя, а шкуру твою на пол бросит. Иди за клубком, не сворачивай. Баба Яга взяла клубок, что-то ему прошептала и бросила его на землю.

Поблагодарил Азор Бабу Ягу и дальше побежал. Лес всё гуще, всё темнее. Уже не один клок шерсти Азор на колючих кустах оставил. Наконец показалась маленькая полянка с избушкой посередине. Вышла Баба Яга и сказала:

– Вот какой зверь невиданный ко мне пришёл. Говори, зачем пожаловал? Если без дела, так я шкуру с тебя сниму и на пол брошу!

– Поклон тебе от средней сестры! А я ищу Тридесятое царство, где живёт моя суженая. А без неё мне ни жить, ни быть.

Кликнула Баба Яга сокола.

– Он тебе путь укажет. Да поторапливайся.

Поклонился Азор Бабе Яге и бросился за соколом. Пока бежал, лапы в кровь сбил, шкуру о кусты и деревья ободрал. Долетел сокол до подножия высоких гор, а потом взмыл в небо и пропал.


Огляделся Азор. Увидел старую тигрицу. Идёт еле-еле. Попросила она Азора до дома её проводить. Довел её Азор до дома. А там бедно, пусто. Как ни устал Азор, а сходил на охоту, принёс дичь. Тигрица ужин приготовила, Азора накормила и стала расспрашивать.

Рассказал ей Азор, что ищет Тридесятое царство, где в горной долине, окружённой двенадцатью звенящими ручьями, живёт его любимая Зара. А он без неё ни жить, ни быть не может.

– Добрался ты до Тридесятого царства. Да только не любит тебя больше Зара. Вынула она из сердца свою любовь и далеко спрятала. А куда, я и не знаю.

Закручинился Азор. У кого узнать, где любовь Зары спрятана?

Решил он пока сходить на охоту, принести тигрице еды. Добыл дичь, а когда возвращался, встретил младшую подругу Зары.

– Здравствуй, красавица! Может, ты мне сможешь помочь. Как узнать, где Зара любовь свою спрятала? Посмотрела на него молоденькая львица и узнала Азора.

– Раз уж ты сюда добрался, так и быть, расскажу я тебе, где любовь Зары спрятана. Она в ларце. А ларец тот Зара велела орлу высоко в горы унести и спрятать, чтобы и самой не добраться.

Не мешкая, отправился Азор в горы. Он словно знал, куда нужно идти. Долго добирался Азор, не раз мог он упасть в пропасть и наконец добрался до скалы, под которой оказался спрятан ларец.

Принёс он ларец к старой тигрице. Открыли его, а там ожерелье золотое, а посередине драгоценный камень в виде сердца.

Завернул Азор ожерелье в шёлк. Позвал молоденькую львицу и попросил Заре свёрток передать, а сам за ней пошёл и до поры спрятался.

Развернула Зара свёрток, увидела ожерелье и вернулась её любовь. Тут и Азор показался ей на глаза. Они долго сидели рядом. Говорили и не могли наговориться. Смотрели друг на друга и не могли насмотреться.


Счастливые Зара и Азор отправились к отцу Азора Цезарю, который не зная, куда пропал его сын, очень горевал.

Счастью не было предела. Сын вернулся не один, а с красавицей невестой.

Когда Цезарь узнал о проделках своей жены, тут же её выгнал. Сыграли пышную свадьбу.

А потом Азор и Зара вернулись в горную долину, окружённую двенадцатью звенящими ручьями, и стали жить в любви и согласии.

«Морской конь»

Давным-давно на берегу холодного северного моря жил-был рыбак по имени Гисли со своей женой Сигни. Вот только не было у них детей. И об этом они очень горевали. Однажды в их дом забрела странница. Сигни её накормила, напоила и посетовала на свою беду. Странница ей посоветовала пойти на берег, найти камень, завернуть в пелёнку и положить в колыбель. Вернулся Гисли с моря. Говорит ему жена:

– Сделай колыбель для ребёнка.

– Да ты что придумала, – удивился он. – Для чего тебе колыбель? Но Сигни настаивала. Устав с ней спорить, Гисли сделал колыбель.

Жена нашла продолговатый камень, завернула его в пелёнку и стала качать.

– Совсем ума лишилась! – проворчал муж.


Утром из колыбели раздался крик ребёнка. Обрадовались Гисли и Сигни. Назвали сына Сигурдом. Через год, когда Сигурд подрос, Сигни опять принесла камень, завернула его в пелёнку, положила в колыбель и стала баюкать. И снова утром в колыбели оказался младенец. Второго сына назвали Эйнар. Ещё через год появился третий сын, которого назвали Хельги. Дети росли не по дням, а по часам. Скоро у отца с матерью появились помощники. Сыновья осваивали воинскую науку. Ведь в этих краях принято уважать того, кто владеет оружием и может защитить свой дом. Вскоре братья стали ходить в походы на кораблях с морской дружиной конунга. Семья разбогатела. Отец с матерью не могли нарадоваться на сыновей. Сигурд мастерски владел мечом, никто в дружине не мог с ним сравниться. Эйнар метко стрелял из лука. Мало находилось тех, кто рисковал с ним состязаться. А Хельги хоть и владел оружием, но до братьев ему было далеко. Зато он был скальдом, то есть, умел сочинять песни и баллады о богах и героях. И пел их в дальних походах. За это его очень ценили.


Однажды корабль попал в шторм. Его несло на скалы, и никто ничего не мог сделать. Тогда Хельги встал на носу корабля и запел балладу о боге Ньёрде – покровителе морских стихий, ветра и огня. Внезапно высокая волна подхватила его, и Хельги исчез. Буря тотчас утихла. Корабль и дружина были спасены. Только потеря Хельги-скальда опечалила всех.

Между тем Хельги предстал перед самим Ньёрдом в его доме под названием «Корабельный двор».

– Ты смело пел для меня в бурю. Но ветер заглушал слова. Я хочу услышать тебя в своём доме, – пророкотал Ньёрд.

Хельги пел три дня и три ночи, на ходу сочиняя новые баллады, которые прославляли щедрость и гостеприимство Ньёрда. Он готов был петь ещё. Но у богов тоже есть свои дела. Довольный Ньёрд сказал:

– Ты позабавил меня. За это я дарю тебе корабль. Он носит имя «Морской конь» и умеет разговаривать. Отныне ты будешь удачлив в море, тебе не страшен огонь, а ветер для тебя всегда будет попутным.

Хельги благодарно поклонился Ньёрду и в тот же миг оказался на корабле, который весело скользил по морским волнам. «Морской конь» оказался невелик. Он насчитывал всего десять пар вёсел. Вместе с кораблём Ньёрд отпустил из своих владений двадцать отважных воинов и кормщика. Вместо рычащего дракона нос корабля украшала голова коня. Хельги велел грести к берегу. Он увидел залив и реку, впадающую в море. Нужно было пополнить запасы воды и провизии. Выйдя на берег, Хельги увидел сияние, как от ярко горящего костра. Он подошёл поближе. Это было золотое перо Жар-птицы. Он поднял его и спрятал за пазуху. Поднявшись на корабль, Хельги услышал:

– Зря ты взял перо. Теперь тебя ждёт много испытаний. Но сделанного не воротишь.


Это с ним разговаривал «Морской конь». Вскоре Хельги добрался до дома. Вся дружина и даже конунг были рады его возвращению. Только братья смотрели на него с завистью. Ведь у Хельги был собственный корабль. Именно зависть подсказала им идею пойти к конунгу и рассказать, будто Хельги хвастался, что может добыть волшебный меч, который всегда дарует победу.

Позвал конунг к себе Хельги.

– Слышал я, что ты можешь добыть волшебный меч, что всегда дарует победу. Иди и принеси мне его.

– Не знаю, о каком мече идёт речь, – ответил Хельги. Но конунг не стал его слушать.

Пришёл Хельги на корабль.

– О чём горюешь? – спросил его «Морской конь». Хельги рассказал, что конунг отправил его за волшебным мечом.

– Это задача не трудная, – сказал «Морской конь», – зови команду, отправляемся в путь.


Корабль шёл на север. Там жили ледяные великаны. Именно у них в ледяной пещере хранился волшебный меч. Дорога оказалась трудной. Ведь ледяные великаны охраняют свой остров. Они сползают в море и плавают вокруг него. Беда тому кораблю, который не заметит шапку ледяного великана в море.

Через семь дней показался остров. «Морской конь» дождался ночи и высадил Хельги на берег за скалой.

– Ночью великаны ничего не видят. Смело иди в ледяную пещеру, бери меч и быстро возвращайся, – сказал «Морской конь». Хельги так и сделал.

Вернувшись домой, он принёс меч конунгу. Тот похвалил Хельги и спрятал меч в сокровищницу. Сигурд и Эйнар от зависти не находили покоя. Они пошли к конунгу и сказали, что Хельги похвалялся добыть лук-самострел, который разит врагов без промаха на расстоянии втрое большем, чем обычный.

Велел конунг позвать к себе Хельги.

– Слышал я, что ты можешь добыть лук-самострел, что разит врагов на расстоянии втрое большем, чем обычный. Иди и принеси мне его.

– Не знаю я ничего о таком луке, – ответил Хельги. Но конунг рассердился и не захотел его слушать.

Пришёл Хельги на корабль.

– О чём горюешь? – спросил его «Морской конь». Хельги рассказал, что конунг отправил его за луком-самострелом.

– Это задача не трудная, – сказал «Морской конь», – зови команду, отправляемся в путь.


Корабль шёл на восток, где в горах живут тролли. Через семь дней показались горы. «Морской конь» дождался ночи и высадил Хельги на берег.

– Спрячься и жди. Сегодня у троллей праздник. Они будут есть, пить и играть на флейтах. Когда все упадут от усталости, заходи в пещеру, бери лук-самострел. А если сможешь, то прихвати флейту и быстро возвращайся, – сказал «Морской конь».

Хельги так и сделал. Взял лук-самострел и прихватил флейту у одного из троллей, который спал так крепко, что даже не шевельнулся.

Вернувшись домой, он принёс лук-самострел конунгу. Тот похвалил Хельги и спрятал лук-самострел в сокровищницу.

Сигурд и Эйнар разозлились не на шутку. Они снова пошли к конунгу и сказали, что Хельги хвалился, что может украсть дочь у самого морского царя.

Велел конунг позвать к себе Хельги.

– Слышал я, что ты можешь украсть дочь у самого морского царя. Подумал я, что мне стоит снова жениться. Моя старая жена умерла. Почему бы не взять в жёны морскую царевну. Или я не морской конунг?

– Но я не говорил ничего такого! – воскликнул Хельги. Но конунг рассердился и не стал его слушать.

Пришёл Хельги на корабль.

– О чём горюешь? – спросил его «Морской конь». Хельги рассказал, что конунг отправил его за дочерью Морского царя.

– Это задача не трудная, – сказал «Морской конь», – зови команду, отправляемся в путь.

Корабль шёл на юг, где в тёплом море резвятся летучие рыбы. Там сама морская царевна Ингигерда выходит на берег погулять по ласковому песку, поваляться на шёлковой траве.

Через семь дней показался берег. «Морской конь» высадил Хельги и велел спрятаться за камнем.

– После того, как царевна нагуляется, на шёлковой траве поваляется, сядет она на покрывало и прикажет подавать ей фрукты и напитки. Заворачивай её в покрывало, хватай и быстро возвращайся, – сказал «Морской конь». Хельги так и сделал. Дождался, когда царевна села на покрывало и приказала подавать ей фрукты и напитки, завернул её в покрывало, схватил и бегом побежал на корабль.


Вернулся он домой, привез царевну конунгу. Тот засуетился, велит к свадьбе готовиться. А царевна Ингигерда говорит:

– Меня добыл, а подвенечное платье у моего батюшки Морского царя осталось.

Велел конунг позвать Хельги.

– Отправляйся к Морскому царю и добудь подвенечное платье.

Знает Хельги, что бесполезно с конунгом спорить.

Пришёл он на корабль.

– О чём горюешь? – спросил его «Морской конь». Хельги рассказал, что конунг отправил его за подвенечным платьем царевны.

– Эта задача потруднее будет. Но тебе ведь сам Ньёрд удачу обещал, – сказал «Морской конь», – Зови команду, отправляемся в путь.

Вышли они в океан. Волны высокие вздымаются. Сердится Морской царь, что царевну похитили. Взял Хельги флейту и прыгнул за борт.


Опустился он на дно и увидел дворец Морского царя. Рыбы от дворца в разные стороны улепётывают, осьминоги под камни прячутся. Гневается Морской царь. Запел Хельги балладу во славу Морского царя. А потом достал флейту и заиграл весёлую мелодию. Морской царь, как ни гневен был, а ноги сами в пляс пустились. Плясал, плясал, пока не устал. Сел на трон и сказал:

– Ох, и позабавил ты меня! Вся злость куда-то улетучилась. Зачем пришёл?

– Поклон от твоей дочери пришёл передать. Замуж она собирается. Платье подвенечное просит.

– Ладно, отдам платье. А ты мне флейту оставь. Да научи моих слуг играть.

Хельги согласился. Отдал Морской царь платье. Велел морскому коньку Хельги к кораблю доставить.

Вернулся Хельги домой. Привёз платье царевне. Конунг велит к свадьбе готовиться. А царевна Ингигерда говорит:

– Платье у меня есть, а кольца-то нет. Хранится оно в ларце. Ларец на острове посреди океана. Охраняет тот остров Морской Змей. Добудь кольцо, тогда и свадьбу играть станем.

Конунг сказал Хельги:

– Слышал, что царевна хочет? Отправляйся немедленно за кольцом!

Хельги с конунгом уж и не спорит. Попросил только лук-самострел, да меч.

Пришёл Хельги на корабль.

– О чём горюешь? – спросил его «Морской конь». Хельги рассказал, что конунг отправил его за кольцом царевны.

– Эта задача потруднее будет. Но тебе сам Ньёрд удачу обещал, – сказал «Морской конь», – зови команду, отправляемся в путь.

Через семь дней увидели они остров посреди океана. Морской змей вокруг острова обвился. Не пройти.


Поднял Хельги лук-самострел и выстрелил. Попала стрела Змею в глаз. Поднялся разъярённый Змей. Огромный, выше самой высокой мачты. Взял тогда Хельги меч и отрубил Змею голову. Ушёл Змей под воду. Стала вода вокруг черным черна. Добрался Хельги до острова, взял ларец.

Поднял «Морской конь» парус и направился домой. Привёз Хельги ларец с кольцом Ингигерды. Конунг велит свадебный пир готовить.

А царевна ему говорит:

– Посмотри на себя, какой ты старый. Как мне за такого замуж идти? Вели разложить во дворе большой костёр до неба. Пройдёшь через огонь и будешь молодым и красивым.

Велел конунг разложить большой костёр. Разгорелся костёр, искры до неба. Позвал конунг Хельги. Велит ему через огонь пройти. Попросил Хельги отпустить его с кораблём проститься. Разрешил конунг. Подошёл Хельги к «Морскому коню», обнял конскую голову и услышал:

– Сам Ньёрд сказал, что не страшен тебе огонь. Ступай смело. Ничего не бойся.

Вошёл Хельги в огонь. А вышел сильным, мужественным, красивым, как настоящий вождь. Тогда конунг пошёл в огонь. Да там и сгорел.


Сыграли свадьбу Хельги с Ингигердой. Стал Хельги конунгом. Но братьев в свою дружину брать не стал. Ушли они служить другому конунгу, но не было им удачи.

А Хельги с Ингигердой стали жить в любви и согласии. Корабль «Морской конь» верно служил Хельги и его сыновьям. И ветер ему всегда был попутный.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации