Текст книги "Продам кота"
Автор книги: Мария Сакрытина
Жанр: Юмористическое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Да они охренели!
– Пойдем отсюда? – тут же с надеждой предложила я. Меня со всех сторон толкали разукрашенные, как на карнавале, люди, и в их обществе было, признаться, неуютно.
Стивен бросил на меня задумчивый взгляд, особое внимание уделив вспучившемуся на груди (где засел кот) плащу.
– Ну вот еще. – И тихо добавил: – Никогда не думал, что стану так стремиться в этот проклятый город…
– Что?
В ответ Стивен так меня дернул за руку, что я вскрикнула, и потащил сквозь толпу, лавируя между людьми. Всюду мелькали разноцветные одежды, украшения, кулаки, локти, чьи-то лапы (химер?), волосы, когти…
Потом мы неожиданно выбрались к столу на возвышении, тоже украшенному изумрудами.
– Нет, я не снижу цену. Нет, скидок не делаем. Все хотят! Билетов – ограниченное количество, – рычал старичок в морковной мантии.
На нас он буквально вызверился:
– А нищим тут вообще не место!
Это он про мой плащ? Или про встрепанный вид Стивена? Хм, а я сама-то, наверное, хороша… Но по одежде людей не судят!
Глухо завыл в ответ Вильгельм, а Стивен подтвердил мои мысли:
– Мы заплатим.
– Откуда у вас деньги? – фыркнул старичок, а стражники рядом со столиком (неприметные в своих серых плащах) угрожающе уставились на нас.
Действительно, откуда у нас деньги? Меня снова заставят гладить хрустальный шарик?
Но Стивен сказал:
– Виктория, доставай кота.
Вильгельм примолк, а я прижала его к груди.
– Не продам!
Стивен, прищурившись, смерил меня внимательным взглядом и повторил:
– Доставай.
В сомнениях я вытащила из-под плаща кота. Вид встрепанного и просто вопиюще-рыжего (это после черной краски мне так казалось) Вильгельма не удивил ровным счетом никого.
– Это вам в магистрат, – буркнул старик. – У них награду заберите, потом возвращайтесь. Если успеете, конечно: мы сегодня закрываемся.
А?
Стивен поморщился и подтолкнул меня вместе с Вильгельмом к столу. Шепнул:
– Возьми кота за задние лапы и потряси.
– Что? Зачем?
– Делай.
– Мяу! – заранее возмутился Вильгельм.
– Делай, – повторил Стивен. – А вы, ваше высочество, молчали бы.
Вильгельм и правда заткнулся, но на Стивена смотрел ненавидяще, когда я, как могла аккуратно, перевернула его вниз головой и потрясла.
За нами наблюдала вся толпа. И у них на глазах… ничего не случилось.
– Сильнее, – подсказал Стивен.
Сильнее я кота бы трясла после того, как он меня обидел. А сейчас Вильгельм себя прилично вел. Неправильно это…
– Виктория… – предупреждающе добавил Стивен.
Я испугалась, что если не сделаю, как он велит, за ноги схватят и потрясут уже меня.
И тогда из кота посыпались бриллианты.
А?!
Откуда?
А бриллианты все падали… И очень они были похожи на те, что я видела дома в сундуке… Может, в этом мире они все одинаковые, но… очень похожи!
Вильгельм страдальчески жмурился, толпа завороженно молчала, стражники сдерживали первые ряды, которые пытались дотянуться до упавших камешков, а Стивен не делал и попытки всю эту бриллиантовую кучу собрать и привести в божий вид. Только шепнул мне пару минут спустя:
– Достаточно.
Старичок в мантии деловито оглядел каждый бриллиант, на свет посмотрел, в хрустальный стакан с водой пару штук окунул – на том и успокоился.
– Проходите.
И ворота, натужно скрипя, приоткрылись.
Толпа замерла от вожделения, глядя, как я подхватываю кота, Стивен подхватывает меня (за локоть) и вместе мы пытаемся в эту щелку между створками просочиться.
Потом ворота захлопнулись, и наставшая было тишина загремела криком:
– Да сколько можно! Тарифы регулировать надо! Градоначальник – вор, оттуда и цены! Пустите, я танцевать хочу!
Я отвернулась и прошла следом за Стивеном по широкой, естественно, тоже украшенной изумрудами лестнице. Ничего необычного пока не было, даже иллюзий. Стены со штандартами (какой-то змей на синем фоне и вязь странных знаков). Решетки со всех сторон, вроде бы серебряные. Тут оборотней боятся?
И чем этот город так хорош, что сюда все так рвутся?
– Стивен? А откуда у нас бриллианты?
Парень повернулся ко мне и ухмыльнулся:
– А это ты у кота спроси. А, ваше высочество? Откуда у вас бриллианты?
Я непонимающе покосилась на Вильгельма:
– А при чем тут он?
– Это же твои бриллианты, – рассмеялся Стивен. – Помнишь, ты говорила, что попросила их за кота. А принц тогда их и… забрал. Да, ваше высочество? Правду говорят, что все королевские особы – прирожденные воры, а?
Вильгельм мяукнул – заткнись, мол.
– Ты забрал мои бриллианты? – повторила я, глядя на кота. Так вот куда они исчезли!
Тот отвернулся.
– Ну ты и прохиндей… А, бог с тобой, я все равно не знала, что с ними делать.
Стивен удивленно посмотрел на меня:
– Наивная ты, Виктория. У меня бы кто сундук с бриллиантами захапал, я б его…
– Да они и не мои были, – отмахнулась я. – Значит, когда в следующий раз деньги понадобятся, надо взять кота и потрясти?
Вильгельм напрягся, а Стивен усмехнулся:
– Ну да. Только учти, для принца это унижение.
Ничего, для благого дела и я здесь прозябаю. Потерпит.
– А как ты-то узнал, что бриллианты у Вильки? А, Стивен?
– Ну уж карман-артефакт, пусть даже волшебный, я как-нибудь узнаю, – обиделся Стивен.
– Угу. А почему я у ворот просто не погладила снова хрустальный шар?
Ответить Стивен не успел – лестница наконец кончилась, мы оказались на смотровой площадке с видом на город. И громкая разноголосая музыка (жуткое смешение разных стилей) буквально вышибла из нас дух.
Весь город танцевал. Абсолютно весь. Целые улицы, как во время флэшмоба, двигались под музыку – от варианта нашего рока до классики. На площадях кружились пары, на соседней улице могли в это время выводить спокойный размеренный вальс (или что-то на него похожее), а в сквере танцевали балет. Это смотрелось очень красиво, дурманяще и совершенно нереально. Словно я попала на бесконечный праздник, все участники которого дружно обкурились и чокнулись. А если я сейчас спущусь, меня тоже пляска затянет?
Стивен, услышав этот вопрос, только поморщился.
– Нет. Нам туда, – он указал почти через весь город на башню, над которой редко-редко сияли радуги. – Мы быстро туда пробежим. Давай руку.
Я со вздохом дала. Сейчас опять больно дергать будут…
– И на рынок быстренько заглянем, – добавил Стивен. Посмотрел с сомнением на меня. – Только очень быстренько.
«Очень» не вышло: Стивен легко лавировал между танцорами, а меня ошеломила и сначала даже чуть не убила громкая музыка, а потом чудом не затоптали счастливые участники карнавала. Думаю, в сероватом плаще они меня просто не замечали.
А жаль, я бы посмотрела на этот праздник… Никогда на карнавале не была. Надо будет потом Витю попросить вернуться. Он наверняка знает способ путешествия из нашего мира в этот. И пусть только попробует им не поделиться!
Рассмотреть я почти ничего не успевала: перед глазами руки, ноги, рукава и юбки, перья и блестки вместе с кружевами и мехом сливались в одну разноцветную кутерьму. Стивен меня не выпускал, а шаг замедлил, только когда мы оказались у лотков с чем-то ярким и блестящим, что я не успевала рассмотреть. Кажется, оружие. А нет, ткани? Или сладости? Или все вместе?
Стивен сосредоточенно оглядывался, я же пыталась хоть как-то уложить в голове все, что видела.
Танцевали продавцы. Танцевали покупатели. Смеялись, переговаривались, восклицали… Я заметила, как продавщица и ее покупатель, маг, наверное, празднуя удачную сделку, пустились в пляс – кто во что горазд. То же делали и за другими прилавками, а если товар не нравился или покупатель платить не мог, и продавец, и его визави исполняли соответствующий танец, чтобы показать сожаление. Изумительно.
И все это под чистым синим небом, ярким солнцем, под заводную музыку в аромате цветов…
Никогда раньше я не видела такого чистого и незамутненного праздника. Губы сами растягивались в улыбке, а ноги отбивали ритм. Как же мне хотелось танцевать вместе со всеми! Уверена, никакой магии не было и в помине – кроме магии толпы. Всем было весело – и мне тоже. Просто так.
Один Стивен шнырял между лотками насупившись и что-то ворчал под нос, почти неслышное из-за музыки. Я же засмотрелась на танцующих и не заметила, как к нам из тени ближайшего переулка вынырнули стражники в серебристом, схватили Стивена и потащили в этот самый переулок. Меня они потянули на буксире, пока Стивен, который тут же принялся вырываться (молча), не отпустил мою руку.
Так что я заглянула в переулок чуть позже остальных с классическим для таких случаев вопросом:
– А что это вы тут делаете?
Скульптурная композиция из двух стражников (в форме лишь чуть ярче, чем те, что у ворот) замерла. Замерли и четверо их товарищей, обступивших господина в голубом плаще и с волосами ему под цвет. Господин тоже замер, уставившись на меня. Приятное лицо – но меня больше его попугайский наряд поразил. Впрочем, для местных он был как раз стильным.
Только Стивен продолжал вырываться, но все медленнее, вяло как-то, пока его глаза не закрылись и он не обмяк на руках у стражи.
«Надо что-то делать!» – билось в голове.
Я стянула капюшон, взмахнула пышной копной своих рыжих волос (спасибо СПА в гостинице) и как могла грозно поинтересовалась:
– А что это вы с ним делаете?
Стражники посмотрели на господина в голубом. Тот недовольно откликнулся:
– Не ваше дело, госпожа ведьма. Продолжайте веселиться.
Да мне и сейчас не скучно…
– Очень даже мое, – убирая голову любопытного Вильгельма под плащ, ответила я. – Что вам нужно от моего телохранителя?
Господин в голубом вздохнул.
– Вы его наняли?
– Именно.
Господин кивнул одному из стражников.
– Я оплачу неустойку. Могу я узнать, сколько вы пообещали этому мерзавцу?
– Двадцать единорогов.
На этом моменте у господина и у его стражников натурально отпала челюсть. Под плащом тихонько фыркал кот, наверное, смеялся.
– Вы кто? – наконец выдавил господин в голубом.
– Какая разница, – с достоинством откликнулась я, чувствуя себя как перед прыжком в воду. Люблю я прыгать в воду с вышки, так нервы щекочет! – Верните моего телохранителя или откупайтесь единорогами. Жар-птицами тоже принимаю.
Смотрели на меня теперь куда уважительнее, и господин в голубом даже снизошел до объяснений:
– Госпожа, позвольте представиться: герцог Антоний ви Лиета, хозяин этого города.
– Виктория, – просто ответила я. Потом добавила, улыбнувшись: – Очень приятно.
Герцог Антоний кивнул.
– Госпожа, этот мерзавец, – он кивнул на спящего Стивена, – простите, недостойный юноша украл у меня очень дорогую, просто бесценную вещь. Потом отдал ее моему врагу, из-за чего я оказался в весьма щекотливом положении. Инцидент уже счастливо разрешился, но вы же понимаете, я не могу так этого оставить. Я отдам вам в телохранители любого из моих людей, даже моего капитана, – он кивнул на хмурого лысого стражника слева от себя, – а он, между прочим, прошлогодний победитель турнира Двадцати. Уверен, с вашей охраной он справится лучше… этого, – он покосился на Стивена. – И единорогов вы сохраните.
Вот уж кого я бы с удовольствием сбагрила…
– Вы согласны, госпожа?
Не буду врать, предложение было соблазнительным. Стивен пытался меня убить, похитить Вильгельма, лгал мне, грубил, вел себя… как… э-э-э… недостойный юноша. И если бы не пресловутые единороги, ни за что бы не стал мне помогать.
Но этого громилу-капитана я вообще не знала. Вдруг он еще хуже?
К тому же… нельзя так. Стивену явно придется туго у этого герцога, и я не хочу уходить, зная об этом. Я спокойно жить после такого не смогу. Конечно, это не мое дело… Было бы. Раньше. Мы спали рядом, ели из одного котелка, он меня все-таки пару раз спас (пусть и с меркантильным интересом) и вообще…
Нельзя так.
– Нет.
Господин в гневе посмотрел на меня, и я подумала, что он сейчас отдаст приказ своим стражникам и те меня рядышком со Стивеном положат. Но взгляд герцога метнулся мне за спину, к лоткам. К танцорам.
Герцог улыбнулся.
– Тогда, госпожа Виктория, предлагаю пари. Вы победите меня в танце, и этот… юноша ваш. Нет – я забираю его с чистым сердцем, а вы уходите. На это вы, конечно, согласитесь?
Не знаю, почему он был так уверен, что я не стану спорить, но мне такое пари и впрямь было выгодно: в танце, полагаю, у меня шанс против герцога с его победителями турниров все-таки был.
– Хорошо. Но как я узнаю, что вы исполните свою часть пари?
– Обижаете, госпожа! – так порывисто воскликнул герцог, что я тут же извинилась. – Но я должен предупредить: лучше меня в этом городе никто не танцует. Вы наверняка это знаете. Поэтому подумайте, может, примете услуги моего капитана? Не пожалеете, обещаю.
– Ничего, я тоже не последний танцор, – отозвалась я, копируя взгляд Вильгельма. – Я могу прийти с партнером?
– Конечно, госпожа. Тогда и я буду не один.
– Прекрасно. И мне нужно время: купить наряд и подготовиться. Могу я быть уверенной, что с моим телохранителем ничего не случится?
– Он будет со мной, но уверяю, пока его здоровью ничего не грозит, – ответил герцог. – До вечера, госпожа, на Дворцовой площади.
– Благодарю.
Мы раскланялись, и господин в сопровождении стражников ушел, унеся с собой спящего и беспомощного Стивена.
Я прислонилась к стене и выдохнула. Хоть бы на меня до вечера никто не напал! Костюм еще этот…
Кот, вывернувшись, соскочил на мостовую, встал на задние лапы и замяукал. Я поняла его и без переводчиков.
– Ничего, Виля, мы его сделаем.
Кот замер. Потом ткнул лапой себе в грудь.
– Да, ты не ослышался. Мы.
Кот истово замотал головой. И жестами показал, что танцевать не умеет.
Я усмехнулась.
– Научу. До вечера еще бездна времени. А теперь прыгай обратно под плащ, мы идем покупать костюм.
Кот замешкался, а потом разразился громким мяуканьем.
– Прыгай, а то тебя увидят, узнают, а меня снова попытаются убить. Или угрожать начнут.
– Мяу!
– Куда ты денешься. Я тебя все эти дни охраняла, а ты откажешь мне в простой просьбе побыть моим партнером в танце? Да, Вильгельм, я от тебя такого не ожидала.
Пристыженный кот замер и замолчал. Подхватив его и спрятав под плащ, я накинула капюшон и с улыбкой повернулась к торговым рядам.
Ну что ж, я ведь хотела на карнавал?
Глава 6
Танцевальная битва
В звенящей тишине пронзительно заиграли трубы – и в воздух взлетела испуганная стая голубей. Взлетела и заметалась по площади. Одна птица чуть не задела крылом меня – заложила такую фигуру высшего пилотажа, что я не сдержала улыбки. На белоснежной голубиной шее поблескивал крошечный изумруд.
На Дворцовую площадь, запруженную народом – всем места не хватило, и любопытные толпились даже в соседних переулках, – вышел герольд. Его изумрудный костюм сверкал в лучах заходящего солнца, словно полностью был сшит из драгоценных камней. Оглядев замерших в предвкушении людей, герольд громким поставленным голосом объявил то, что все и так уже знали:
– Танцевальная дуэль нашего любимого светлого герцога ви Лиета и… госпожи Виктории, – пауза перед моим именем прозвучала очень красноречиво, – объявляется открытой!
Зрители взорвались аплодисментами – все, как один, так что со сцены это походило на гром. Я не выдержала и широко улыбнулась. Черт возьми, как же… как же я люблю это ощущение, когда страх тихонько, словно котенок коготками, щекочет нервы! Как перед прыжком в воду с большой высоты. М-м-м, обожаю!
Вильгельм моего восторга не разделял и прятался под серым плащом Стивена. А я стояла, выпрямившись, с наслаждением смотрела на аплодирующих герцогу (но и мне тоже!) людей – много, как же их было много, просто яблоку негде упасть! – и чувствовала себя совершенно, абсолютно счастливой.
Да-да-да! Хорошо, что я согласилась на эту дуэль! Ради благой цели, конечно (и эта «цель» сейчас, бледная до одури, стояла, связанная, на коленях в кольце стражи). Но я бы и так ни за что не променяла это восхитительное чувство приятного страха и предвкушения победы.
Щас я покажу им класс!
Зря я боялась, что без Стивена меня здесь убьют или похитят: новость о том, что кто-то (не иначе сумасшедший) бросил вызов лучшему танцору Вайнцема (а значит, и всего мира, потому что горожане здесь от скромности не страдали), разлетелась по городу в мгновение ока.
Пока я подбирала костюм – то есть бродила по торговым рядам в поисках ткани (готовых платьев здесь не было) и украшений, – на меня смотрели абсолютно все, но никто даже не предложил купить кота. Косящийся на них из-за ворота плаща Вильгельм горожан нисколько не волновал. Зато я… И часа не прошло, как я стала местной знаменитостью. Неужели я знаю какой-то секрет, который поможет мне победить, всюду спрашивали меня. Известно ли мне, что перетанцевать герцога невозможно?
Я загадочно улыбалась.
Меня расспрашивали незнакомцы и незнакомки на улицах, и отмахнуться от них не всегда получалось. Целая площадь могла остановить танец, пока я не пройду мимо, и оглушала вопросами, пожеланиями победы или сочувствием: «Точно ведь проиграете, госпожа! Откажитесь, пока не поздно».
Щас!
Что я наверняка проиграю, был уверен весь город. А увереннее всех оказался Вильгельм, который сначала дрожал, пораженно смотрел на меня и то и дело взволнованно мяукал. А потом взялся бить меня лапкой по груди, всем видом выражая скепсис, пока я подбирала костюм.
Оплату с меня здесь не брали ни бриллиантами, ни даже хрустальным шаром. «Что вы, госпожа! – рассмеялся торговец тканью, когда я удивилась его щедрости. – Вы же сегодня с герцогом танцуете!»
Я подумала: неужели герцог настолько мил и щепетилен, что платит за соперницу? Оказалось, нет: любого глупца, бросившего вызов герцогу и согласившегося стать посмешищем для всего города, так привечали. Жаль, глупцов давно не находилось, а то всегда такое представление получается интересное! Соперники герцога сначала забавно краснеют, потом бледнеют и даже поскальзываются на ровном месте во время танца. Вот умора! Как сказала мне торговка перьями: «Раз все равно опозоритесь, так хоть сейчас порадуйтесь».
Если они думали поколебать таким образом мой боевой дух, то здорово просчитались. Я усмехалась, делала загадочное лицо и отвечала: «Ну это мы еще посмотрим».
И ни на миг не оставалась одна. Целый город стал моим телохранителем. Думаю, посмей меня кто-нибудь сейчас тронуть, его бы растерзали прямо здесь же, на месте. Поэтому я в кои-то веки наслаждалась всеобщим вниманием и безопасностью. Счастье-то какое!
Определившись с тканью – что-то легкое, переливчатое и изумительно-желтое – да вдобавок от души набрав аксессуаров (а чего же не набрать, когда дают), я спросила адрес портного. Два раза, потому что первый раз мне в ответ раздался такой крик из подмастерьев и торговцев, желающих прорекламировать своих друзей, что я на мгновение оглохла.
Толстячок в просто невообразимом наряде, имя которого я так и не запомнила, аж прослезился, когда я заглянула к нему в ателье. А выбрала я его, если честно, наугад. Но даже подмастерья с ног сбились, обмеривая госпожу ведьму и ее друга.
– Это он ваш партнер? – удивился портной.
– Все-то вам скажи, – усмехнулась я. Но костюм заказала и коту.
Вильгельм при этом возмущался на все ателье, но кто его будет слушать? Точнее, слушали его все, кроме меня, а потом величали высочеством. Все понимают этого вредного котяру, кроме меня. Какая несправедливость!
И на меня, стоило пару раз на Вильку огрызнуться, теперь смотрели с уважением. Ха, да за все мои с ним мучения этот кот по гроб жизни должен! Да-да, не такая уж я и бескорыстная: если приходится Вильку от всего мира защищать и словно уж на сковороде вертеться, то пусть кот тоже что-нибудь делает в ответ. Например, ведет себя вежливо. Для начала хотя бы по отношению ко мне. Но куда там! Всю грудь истоптал, гад рыжий!
Костюм пришлось рисовать самой: портной в упор не понимал, что я хочу. Неудивительно – и я нарисовала. Обалдело все ателье, потом еще долго в себя приходило.
– Это же стыд какой! – отрезал портной. – Я не стану такое шить!
– Ну пожалуйста! Мне другого не нужно, – умоляла я. – Вот увидите, вы станете новым законодателем моды.
– После этого? – Портной возмущенно указал на эскиз. – Это просто неприлично!
Все-таки я его уломала. С трудом, с демонстративной попыткой уйти к другому портному («Никто за такое, милочка, не возьмется») и обещанием рассказать после выступления, как меня всем ателье отговаривали.
Наряд сшили и мне, и Вильгельму. Подмастерья хмурились, портному я настроение на весь день испортила, но платье вышло чудесное – и благодаря бытовым чарам еще и очень быстро. У меня осталось часа два на репетицию – на Дворцовой площади, чтобы никто потом не сказал, будто сопернику герцога не дали как следует подготовиться. Стража еще и оцепила все подходы к площади, и сами солдаты стояли ко мне спиной, чтобы не подсматривать – дескать, все должно быть честно.
После такого красивого жеста я прониклась к герцогу еще бо́льшим уважением. Справедливый, а уж как в городе его любят! На пустом месте такой репутации наверняка не бывает.
Вообще проще простого полюбить этот мир и его обитателей, когда ты рыжая, а тут есть такой карнавальный город.
Сложнее оказалось объяснить Вильгельму, что я от него хочу.
– Продам первому встречному! – пригрозила я.
Кот состроил умильную мордашку.
– Да ладно! Все равно продам.
– Мяу! – На этом этапе переговоров Вильгельм решил меня исцарапать. Наверное, здраво рассудил, что поцарапанная я еще сто раз подумаю, прежде чем на публике покажусь.
Уже ученая, я схватила кота за шкирку и макнула в чашу фонтана. Достала – кот рычал и пытался дотянуться до меня лапами.
– Виля, имей совесть. Это же просто танец. Я же не с крыши прыгнуть тебя прошу. Составишь мне компанию, и все…
Кот не успокаивался.
Я снова его макнула. И опять попыталась уговорить.
Спустя час уговоров мокрый, несчастный и ненавидящий меня всеми фибрами своей заколдованной души кот сдался. И мы начали репетицию.
У него оказалась отличная реакция, что я не преминула похвалить, а потом добавить:
– И двигаешься ты изящно, как любая кошка. Даже такая… упитанная.
Вильгельм посмотрел на меня так, словно желал, чтобы я провалилась в самую глубокую преисподнюю. Пришлось напомнить:
– Я из-за тебя чуть не погибла. Помнишь, как меня Стивен опоил и оставил на заколдованном лугу спать? Рос бы во мне сейчас вереск. Красный. Из-за того, что ты там что-то намагичил.
Но Вильгельм не проникся – наоборот, захохотал, по-своему, по-кошачьи. Я подумала, что комментарий и впрямь как-то не очень: я же сейчас этого Стивена пытаюсь спасти. Мда…
За всеми этими размышлениями и пререканиями мы с Вилькой все-таки успели подготовиться к выступлению. Впритык, но все же – на закате нас проводили в соседний ресторанчик, напоили лимонадом, а площадь в это время украшали. Да так, что я ее потом и не узнала.
Представьте: ало-золотой закат, тишина, даже воздух остекленел. Замерли зрители – очень, очень много зрителей, им даже площади не хватило. И две сцены: одна у дворцовых ворот, а у фонтана – вторая. Сверкают, искрятся одежды горожан, в воздухе, как снег, безостановочно падают перья, пайетки, блестки, лепестки цветов…
И после аплодисментов наступает тишина.
Я смотрю на герцога – улыбается он так же, как я, и ему тоже нравится чужое внимание. Рядом с ним золотоволосая красавица в громоздком ослепительном платье, изумрудном, как костюм герцога. Так я и думала: сейчас нам покажут отрывок из местной «Золушки», танец героини с принцем. Наверняка будет красиво, но предсказуемо.
Впрочем, это то, чего горожане-зрители ждут.
Танец герцога был первым (слава богу!). Наверное, его светлость Антоний давал мне время признать поражение и не позориться. Не знаю, но мне очень понравилось смотреть на его представление. А с моей сцены вид открывался отличный!
Магией сцена герцога превратилась в звездное небо. Антоний поклонился и подал руку, а его леди ее приняла и присела в реверансе. В раскрашенное алым и золотым настоящее небо взлетела мелодия скрипки, ей вторила флейта – сумерками растеклась по площади. Следующей в музыку вплелась задумчивая арфа…
Я смотрела на изящный, легкий вальс герцога и его леди и ловила себя на том, что мечтательно улыбаюсь: черт возьми, мне очень хотелось быть сейчас на месте дамы Антония, в ее громоздком, но шикарном платье, дать вести себя такому умелому партнеру. Как он двигался! Я поняла и признала весь скепсис зрителей в отношении меня – герцог танцевал, словно порхал над сценой, вился вокруг партнерши, музыку чувствовал так, будто она была его дыханием. Действительно соревноваться с таким было безумием.
Выглядывая из-под плаща, Вильгельм аккуратно тронул меня лапкой, наверное, угадав мои мысли. Я улыбнулась. Ничего… Мы им еще покажем.
Долго, очень долго не отпускала публика лучшего в мире танцора. Такие были аплодисменты – легко с громом перепутать. И долгие, я уж и ждать устала – пока они не утихнут, начать свой танец я не могла.
А потом наступила мертвая тишина, и все взгляды обратились на меня. Презрительные, насмешливые: «Опозоришься!»
– Госпожа, может быть, откажетесь? – громко предложил герцог, пока я расстегивала плащ.
Не дождетесь! Я покачала головой.
– Где же ваш партнер, госпожа? Расстроился и не пришел? Последуйте его примеру, не позорьтесь, – добавил Антоний.
– Хорошо смеется тот, кто смеется последним, – бросила я и нашла взглядом рыжего парня, отвечающего за иллюзию на моей сцене.
Маг красиво взмахнул рукой, и под ногами у меня появился мокрый песок, а со всех сторон послышался шум прибоя. Горожане ахнули. Не знаю почему – моря, что ли, не видели? Так здесь это популярная иллюзия… Но картинка была ровно такой, как я и представляла, и я благодарно улыбнулась рыжему. Он тоже казался ошеломленным. Будто не знал, что колдовал?
Волны набегали одна за другой, разбиваясь в пену у моих ног, мелкими каплями оседая на полах плаща. Повеяло бризом. Я глубоко вдохнула горьковатый морской воздух, поставила Вильгельма на пол, резко выдохнула. И скинула плащ.
Зрители застыли, прямо как герцог со стражей, когда я рассказала им про единорогов. И было от чего.
Днем, пройдясь по городу, я поняла две вещи: во-первых, победить герцога невозможно, если он танцует хоть вполовину лучше, чем местные; во-вторых, их танцы основываются на балетной школе. Я бы никогда не смогла повторить все эти фуэте и рондо, и пробовать бы не стала. Даже то, что я приняла раньше за бразильскую самбу, было, по сути, тем же балетом. Это мое восприятие сыграло шутку: издалека мне показалось то, что было привычнее.
Не могла я и забыть, что не была прекрасным танцором. Прекрасным – нет, в лучшем случае сносным. Конечно, как и мои подруги, я посещала танцевальную школу – месяц или два, потом запал кончился. Но тогда я думала: не стану же на дискотеке или в клубе стоять у стенки и смотреть, как другие развлекаются? Хотелось уметь двигаться. Бальные танцы, понятное дело, меня не волновали (да и с партнерами на них напряженка), зато кое-как (смотря с чем сравнить, подруги и того не могли) получалась латина, …о которой в этом городе, а может, и в этом мире даже не слыхивали. Показать им что-то новенькое, что не с чем сравнить (кто же будет сравнивать вальс и бачату?), удивить, поразить – это был мой единственный шанс.
Я осталась в коротком платье с расклешенной пышной юбкой, еле-еле прикрывающей колени. В последних лучах заходящего солнца платье сверкнуло так ярко, словно золотом меня облило. Я улыбнулась и тряхнула волосами, в которых красовалась огромная желтая лилия. В цветке зазвенел бубенчик, и в унисон ему звякнули браслеты, когда я подняла руки. Точно так же поднял лапы кот, и его браслеты тоже зазвенели. Надо ли говорить, что Вильгельм был в том же платье, что и я?
Ну что ж, поехали!
Музыканты заиграли ламбаду – до этого я битый час потратила, чтобы объяснить им мелодию. В исполнении скрипки и флейты она звучала как-то не так, но выбирать не приходилось.
Я посмотрела на изумленных зрителей, почувствовала себя на седьмом небе от счастья, хлопнула в ладоши, зазвенев браслетами. И сделала первый шаг.
Во время репетиции Вильгельм на своем кошачьем пытался объяснить мне, что вот так танцевать неприлично, как и носить короткую юбку. Я понимала: риск есть, но придется на него пойти. Кто не рискует, как известно, не пьет шампанского. А я планировала сегодня напиться!
Шаг вперед, шаг назад, ча-ча-ча, поворот, шаг вперед, шаг назад, ча-ча-ча… Вильгельм с его прекрасной реакцией повторял все в точности, и синхрон у нас получался отличный! А уж как это смешно должно было выглядеть со стороны…
Ко второй половине танца под музыку подтанцовывала вся площадь, а когда я вспомнила про тряску бедрами, а за ней – про взмахи волосами… Мамочки, зрители взорвались аплодисментами!
«Танцуешь ты, Вика, средне, зато с душой», – говорил мне когда-то учитель, и он был совершенно прав. Душа у меня широкая! И я всю ее вложила в этот танец.
Когда площадь стала скандировать, перекрикивая музыку: «Виктория! Виктория! Виктория!», – воодушевился даже Вильгельм. Я всегда знала, что в этом коте есть скрытые таланты, но что он так классно умеет бедрами двигать… Вау!
Закончили мы искрометной импровизацией, и это было так, будто в нас вселился один и тот же бес, и он так зажег танцпол, что запахло жареным! Честное слово, мне никогда еще не было так весело, так легко, так просто, и ни один партнер так не понимал мои мысли, как этот надменный гнусный кот – словно читал их. Впрочем, с партнерами мне обычно не везло.
Когда мы закончили, я еле успела поднять Вильгельма: нас подхватили на руки и принялись качать. «Виктория! Виктория! Виктория!»
О-о-о, это был экстаз!
– И Вильгельм! – пыталась докричаться до них я, но меня не слышали.
Тишина настала, только когда меня донесли и поставили к герцогу на сцену, уже совершенно обычную, без иллюзии звездного неба.
– Ну что? Отдадите моего телохранителя? – выдохнула я.
Глядя на меня, как на чудо света, герцог пробормотал:
– О да… – А потом бухнулся передо мной на одно колено и выпалил: – Виктория! Будьте моей женой!
Зрители слаженно ахнули.
А мне впервые стало страшно.
– Я-а-а… вообще-то… здесь только за ним, – я ткнула пальцем в Стивена, который выглядел не менее обалдевшим, чем горожане. – И…
А у герцога в глазах читалось: «Богиня!», – когда он выдохнул:
– Прошу!
– Э-э-э…
– Скажи «да»! Скажи «да»! Скажи «да»! – тут же взорвалась площадь.
Не-е-ет!
Но, черт возьми, красивый, богатый, еще и герцог (почти принц, а?), изумрудов вон у него сколько. И танцует как! Когда такой вот человек сам делает тебе предложение, даже умоляет, отказать очень сложно. Нет, сразу замуж, конечно, я не пойду, но, может, дать ему шанс? Не каждый день передо мной на колени падают. Да еще и такие мужчины!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?