Книга: Девушки сирени - Марта Холл Келли
- Добавлена в библиотеку: 19 декабря 2018, 23:14
Автор книги: Марта Холл Келли
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Серия: Азбука-бестселлер
Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Илона Русакова
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
Город издания: СПб.
Год издания: 2018
ISBN: 978-5-389-15540-4 Размер: 1 Мб
- Комментарии [0]
| - Просмотров: 4080
|
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
«Девушки сирени» – книга о любви, стойкости и милосердии. О том, как выжить в нечеловеческих условиях и остаться человеком.
Кэролайн Ферридэй, нью-йоркская светская дива, увлечена новым романом и своей работой во французском консульстве. Она еще не знает, что ей предстоит спасать сирот и жертв концлагерей.
Скоро закончится беззаботная юность польки Каси Кузмерик. Рискуя жизнью, девушка будет выполнять задания подполья.
Герта Оберхойзер мечтает о карьере хирурга, но в нацистской Германии эта профессия недоступна для женщин. Придется найти другое, поистине роковое применение своему таланту и знаниям.
На земном шаре есть точка, где пересекутся эти жизненные пути.
Она называется Равенсбрюк. Это женский концентрационный лагерь.
Впервые на русском!
Последнее впечатление о книге(фрагмент)
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?С этой книгой скачивают:
Комментарии
- OksanaBoldyreva674:
- 11-01-2022, 16:49
Книгам о Второй мировой войне, концлагерях, принято ставить высокие оценки и восторженно о них отзываться. Вот и "Девушки сирени" исключением не стали. Зная эту особенность читательских отзывов, я вроде бы, с одной стороны, не ожидаю от очередной книги на эту тему очень уж многого, не верю тому, что она "всё во мне перевернёт", заставит плакать и прочее и прочее.
Но Марте Холл Келли исключением стать не удалось. Она написала замечательную книгу, поведав читателям о событиях в одном из множества нацистских концлагерей, не столь всемирно известных как Аушвиц, Бухенвальд или Дахау. Ее книга посвящена созданному специально для женщин лагерю Равенсбрюк и проводившимся там медицинским опытам над заключёнными.
"Кошмарить" читателя особо жуткими подробностями автор не стала, да и правильно, на мой взгляд. Общее представление о происходящем и царившую в этом заведении атмосферу ей удалось передать довольно неплохо, а для читателей, заинтересованных в таких подробностях, есть интернет; так что тут у меня претензий к автору нет.
Точно также не согласна я с теми, кто обвиняет ее в русофобии. Ну не заметила я ее там. Какие-то обидные русскому патриоту высказывания позволила себе несколько раз одна из главных героинь, но они вполне отражают настроение части польского общества того времени, да и нынешнего тоже, было бы странно, если бы американский автор вдруг стал писать о коммунистке, чьим идеалом был Советский Союз.
Вообще, сюжетная линия этой героини, Каси (Кася - это уменьшительное от Кристина, насколько я знаю, но автору, похоже, такие нюансы не известны, и даже в случаях, когда уместнее было бы употребить полное имя, она все равно называет героиню Касей), вполне самодостаточна. Истории Кэролайн и Герты (или Греты, так и не запомнила, как правильно произносится ее имя) можно было бы и не выводить отдельными сюжетными линиями и роман ничего от этого не потерял бы. Если линия Герты (Греты?) все же выглядит как робкая попытка показать события более объёмно, со стороны антагониста, то тревога нью-йоркской светской львицы Кэролайн по поводу ее французского возлюбленного, женатого, между прочим, с которым она после вступления США в войну потеряла связь, выглядит, простите, глупыми "страдашками" на фоне того ада, в котором живёт, а вернее выживает, Кася.
Сама по себе эта любовная линия в принципе неплоха и в качестве сюжета для отдельного произведения вполне имеет право на существование, но в данном контексте показалась мне совершенно лишней, даже раздражающей.
спойлерТем более, что Кэролайн Ферридэй - реальная личность, благотворительница, оказывавшая международную помощь многим нуждающимся. А ее роман с французским актёром - история полностью выдуманная, как и сам этот герой.
свернутьС Гертой Оберхойзер, женщиной-врачом из Равенсбрюка (так и вертится на языке "Освенцима") тоже не всё так гладко. Эта женщина - тоже реальное лицо, как и Кэролайн Ферридэй. Есть такое ощущение, что сначала Марта Холл Келли хотела сделать ее более объемной, неоднозначной, но потом отказалась от этой идеи, когда испугалась, что ступила на скользкую дорожку и рискует быть обвиненной в сочувствии нацистской преступнице, если более подробно расскажет о том, как девушка, которая просто хотела быть практикующим хирургом, что в нацистской Германии совершенно не приветствовалось, превратилась в садистку и убийцу. Поэтому вот просто так, она такая, потому что она такая.
Ну и несколько слов о Касе. Она, в отличие от двух других героинь, - образ собирательный. И в этом качестве, как олицетворение всех узниц Равенсбрюка, она вызывает всяческое участие, сопереживание. Но Кася как личность произвела на меня довольно неоднозначное впечатление, характер у нее с самого начала был не ангельский, а пережитые страдания и потери и вовсе наложили на него свой тяжёлый отпечаток, так что иногда я ей сочувствовала, иногда она меня раздражала, но были моменты, когда я ей просто мысленно апплодировала. Из всех трёх образов он мне показался наиболее удачным.
В одном из отзывов вычитала, что книга "Девушки сирени" чем-то напоминает Кристин Ханна - Соловей . Мне тоже так показалось. Возможно, что-то общее есть в стиле написания этих книг, а скорее всего их сближает сама тема: Вторая мировая, Сопротивление, концлагерь, судьба женщины на войне. "Соловья" я, правда, оценила чуть выше, в общей оценке "Девушек" сыграла свою роль линия Кэролайн, показавшаяся мне не слишком удачной. Но на самом деле обе книги стоят того, чтобы из прочитать.
- beautifullawyer:
- 28-08-2021, 19:56
Роман «Девушки сирени» основан на реальных событиях. Марта Холл Келли привнесла совсем немного выдумки – ровно столько, чтобы превратить газетные репортажи и судебные хроники в законченное художественное произведение.
Уделяя в первую очередь внимание мыслям и чувствам героинь, их интеллектуальным и душевным переживаниям, писательнице удалось показать весь ужас ситуации, сделав его бэкграундом, а не сюжетом. Нечеловеческие условия, жестокое обращение, ужасные эксперименты, которым подвергались узницы Равенсбрюка, практически не описываются в книге. Заключенные девушки просто живут в мире, где это норма, само собой разумеется, и от редких упоминаний этих фактов в жилах стынет кровь.
Писательница демонстрирует особую симпатию к Кэролайн Ферридэй, ставшей ангелом-хранителем для выживших в Равенсбрюке женщин. Марта признавалась в своих интервью и публикациях, что восхищается этой женщиной и ее вкладом в судьбы бывших узниц лагеря, которые лишь благодаря ей получили лечение. В книге Марта придумала для Кэролайн любовную историю, чтобы придать сюжету больше драматизма, и эта история органично вписалась. Но главной драмой остается судьба всех девушек-«кроликов», которым Кэролайн помогла и с которыми поддерживала связь до самой смерти.
Раскрывая характер Герты Оберхойзер, главной антагонистки, авторке удалось практически невозможное. Герта, называемая исчадием ада во время Нюрнбергского процесса над врачами, где она была единственной женщиной среди десятков обвиняемых, в романе показана человеком, пусть и не очень хорошим. Мы видим ее молодой девушкой, умной, образованной и трудолюбивой, верящей в идеалы общества, продуктом которого она была, и желающей работать на его процветание. Герта не лишена сочувствия к узницам в начале повествования и осознания своей вины в конце. Конечно, Герта не избежала обесценивания и дегуманизации, стандартных реакций человеческой психики для сохранения рассудка и душевного равновесия в описанных в книге условиях. Но она не всегда была такой, не приехала в лагерь исчадием ада. Она прошла через множество размышлений и переживаний, сначала чтобы быть хорошим врачом и осуществить свою мечту с помощью работы в лагере, а впоследствии чтобы попытаться жить новой жизнью после приговора суда и отбывания наказания.
И наконец, Кася Кузмерик, подопытный «кролик» Равенсбрюка, образ которой составлен из свидетельств и характеров десятков выживших узниц лагеря, и который вызывает наибольшее сопереживание. Кася – молодая, растерянная девушка, вчерашний подросток, благодаря чистой случайности оказавшаяся в самом ужасном месте на Земле. Касю невыносимо жалко в особенности потому, как стойко и безропотно она переносит все свои невзгоды – и какую силу духа демонстрирует в борьбе за справедливость.
Серьезнейшие события в истории 20 столетия, фундаментальные философские вопросы Марта подает в своем романе так, что оторваться от книги просто невозможно, как невозможно остаться равнодушным к описанной в ней истории.
#бурундучихачитає
- BelJust:
- 16-06-2021, 12:21
Книги о войне и тем более о концентрационных лагерях ругать не принято, и это, пожалуй, единственное, чем бы я могла объяснить столь высокий рейтинг данного романа.
Повествование попеременно ведётся от лица трех разных героинь. Первая — Кэролайн Ферридэй. И это реально живший человек, так что я так и не поняла, а к чему было приписывать реальному человеку всё то, что щедро описала автор, оповестив в послесловии, что это художественный вымысел. Всё равно из этого романа читатель ничего не узнает о реальной деятельности Кэролайн, ни о её актерской карьере, ни о её помощи беженцам и сиротам, ни о работе в консульстве. Совершенно ничего внятного. Зато здесь будет много-много описаний одежды и роман с женатым мужчиной. А ну и где-то между упомянуты для проформы посылки с одеждой сиротам ( и немного глупостей — Кэролайн шлёт дорогой шоколадный напиток тем, кому буквально есть нечего, и лучше бы денег прислала) и морализаторские сцены в духе "не буду продавать своё серебро мерзкому антисемиту, пусть извиняется за свои высказывания". И картина выстраивается весьма неприглядная, порочащая реальную Кэролайн.
Вторая героиня — польская девушка Кася. К её истории у меня меньше всего претензий. Был в самом начале момент, где Кася бежит домой после того, как её родной город бомбили, не знает в порядке ли её близкие, волнуется, а потом обижается, что парень, который ей нравится, пошёл провожать её подругу, а не саму Касю. И эта вездесущая любовь, пожалуй, несколько выбила из колеи. Но благодаря истории Каси можно узнать о "кроликах Равенсбрюка" — группе девушек, на которых проводили ужасные опыты. Однако, мне кажется, что Кася слишком статичный персонаж. До и после лагеря это фактически один и тот человек, с одним и тем же восприятием мира на уровне чёрно-белого деления. Но здесь вся книга не терпит полутонов.
Третья — Грета Оберхойзер, тоже реально существовавший человек, нацистский врач, одна из тех, кто проводил опыты на "кроликах", и совершенно ненужный в этой истории персонаж. Я не поняла, зачем автор выделила ей часть повествования, если показать изнутри так и не смогла, видимо, опасаясь полутонов. В итоге Грета просто есть. Вот она мечтает стать врачом, вот только прибыла в Равенсбрюк, вот не хочет убивать людей вроде бы, а вот уже увлеченно орудует скальпелем, калеча здоровую ногу здоровой девушки. А в голове у неё всё это время — вселенская пустота, шипящая статика помех, абсолютное ничего. И вся её мотивация — ну так получилось. И, ладно, если автор не хотела раскрывать сложный образ, то можно было бы обойтись злом, возведенным в абсолют, а не вот этой пустой картонкой, которая вообще не вызывает ничего, кроме желания поскорее пролистать её главы.
И, конечно, не обошлось без плевков в сторону СССР. То тонкие шпильки — "недалекий, как и все русские". То привычная клюква — эти страшные русские уже в школе пьют водку. То НКВД правит Польшей, устраивает расстрелы, ссылает всех подряд в ГУЛАГ, вот при немцах было точно так же, только вместо ГУЛАГа — концлагеря, так что разницы никакой. Ну и вишенкой на торте — русские варвары, которые насилуют всё, что двигается, бьётся в предсмертной агонии и, возможно, даже то, что уже лежит себе спокойно мёртвое.
- 0lyaKaramel:
- 7-03-2021, 22:44
Очень долго не решалась прочитать эту книгу. «Девушки сирени» — книга о женском концентрационном лагере Ревенсбрюк, об одном из самых страшных моментов человеческой истории.
- Deity:
- 21-02-2021, 14:13
Книга читается легко. И учитывая тематику, я сперва хотела сказать, что это огромный минус. Я не понимаю легких книг про Холокост. Я не понимаю, легких историй про войну (ну разве что "Василий Теркин", но это гениальное исключение).
Ну и немного напишу на память о героинях. Кэролайн. Пустоголовая, аристократка, увлекающаяся благотворительностью. Буквально на каждом шагу она показывает свое невежество, абсолютное непонимание жизни и детскую наивность. Уверена, что прототип героини был не так плох. Тем более, что большая часть глупого образа состоит из влюбленности в женатого актера, которого не существовало в реальности. Вообще к этой дополнительной придуманной линии у меня много вопросов. Начиная внезапной завязкой, заканчивая открытым финалом. Куда делся Пол? Казалось, у них все будет хорошо. Возможно, когда у него появилась возможность узнать ее поближе в мирное время, он тут же сбежал. Кася. К ней у меня претензий в общем-то нет. Простая польская девушка-женщина. Искренняя, эмоциональная. Она пережила трагический, травмирующий опыт, и мне понравилось завершение ее истории. Так сказать, гештальт закрыт - можно жить дальше. Герта. Можно я про нее не буду? Мне показалось, автор в какой-то степени пыталась понять ее поведение, объяснить ее выбор безысходностью. Но этому нет оправдания. Эгоистичная, властолюбивая и амбициозная в худшем смысле этого слова - она не заслуживает милосердия. Я для меня ужасает от осознания реальности ее истории.
- NadyaCherenkova:
- 27-12-2020, 15:35
Книга раскрывает истории о жизни женщин, чьи души поглотила бездна. Одну сломала война, вторую – любовь, а третья…. она сама бодро шагала к моральной гибели, вот именно её уже никак было не излечить.
Не знаю, то ли от моей впечатлительности, то ли от умелости автора, но первую и вторую часть книги я буквально проглотила. События быстро закручивались, в конце каждой главы была своя интрига, всё это происходило на фоне войны, что только придавало истории эпичности. Долгое время я не читала чего-то настолько захватывающего.
Теперь хочу рассказать о девушке, которая воплощала саму смерть. Она, как война, рушила всё вокруг себя, наполняясь и сама пустотой. От её монологов кровь стыла в жилах, всю сущность заполняло возмущение: ‘’Как же можно быть такой?‘’. Она действовала не на поле боя, у её жертв не было ни шанса дать ей достойный отпор. Ужасно, но это реальный исторический персонаж. Герта – это нацистская система. Как сказано в книге ‘’фюрер бы ею гордился‘’.
Кася для меня изображала всех девушек, которых поломала жизнь. Она цвела и пахла до того момента, как были сказаны судьбоносные слова: ‘’ Гитлер напал на Польщу‘’. С того момента вереница событий всё больше засасывала её в водоворот отчаяния. Кася сделала немало подвигов, но автор хорошо показал нам, что даже тогда, когда стальные объятия фашизма разжали свои руки, всё равно жить было сложно….
Любовная линия. Именно в этом контексте я хочу упомянуть Кэролайн. Роман писался по её биографии, её заметках и свидетельствах об её благотворительности. Я уважаю её как историческую личность, поистине женщину с большим сердцем, но в романе она поблекла перед остальными героинями. Все они были связаны с войной, это да, но Кэролайн более опосредованно. Но вот её линия отношений с Полом очень интересна. Кэролайн была женщиной мудрой, пусть одинокой, но не скажу, чтобы уж настолько отчаивающейся, поэтому встреча с Полом была для неё испытанием. Переступить себя и устроить интрижку с женатым мужчиной? Или всё-таки остаться в гордом одиночестве? На мой взгляд, от начала и до конца истории их пара проходила множество этапов отношений: то Кэролайн чудила, то Пол вёл себя как отпетый гад. Их чувства немного сглаживали отпечаток на моей душе, которые оставляли судьбы Герты и Каси.
Финал книги оказался очень…мудрым. Я почему-то ждала какого-то эпика до самого конца, того, что всех злодеев накажут, но, видно, Марта Холл Келли решила немного сбавить обороты в плане остросюжетных поворотов.
Чем особенна книга? Во-первых, честно говоря, я вплоть до сегодняшнего дня не могла понять, почему название именно ‘’Девушки сирени‘’. Оно лирическое, что, как мне сначала показалось, не соответствует сюжету. Но если вникнуть в то, что сирень – это символ вечной любви, то можно сказать, что название не такое уж и не удачное. Кто-то в романе любил жизнь, семью, кто-то – мужчину, некоторые – пропагандистскую политическую систему, ради которой были готовы убивать и быть убитыми.
Во-вторых, ведение рассказа от лица женщины Германии – это что-то. Я не читала и не слышала о похожих книгах. Кто-то может сказать, что мало раскрыли этот образ, но мне хватило её биографии, которую она же и рассказывала, чтобы понять смысл жизни Герты.
В-третьих, в романе почти все герои - настоящие люди, которые жили в то время. Автор хотела поднять немаловажные проблемы, которые сейчас уже забыты. Она сделала это искренне.
Были и минусы. Я не буду опять говорить о том, что ожидала другого финала (это уж точно моё личное желание, всем вам, читатели моей рецензии, окончание романа вполне-таки может прийтись по вкусу), а скажу лишь, что недостаточно хорошо прописан образ Кэролайн и 100 страниц перед финалом были менее динамичны, нежели вся книга.
Но! Не было на моей памяти истории о войне, которая сочетала в себе кровь, слёзы, шик, надежду и любовь (и я тут не только о линии Кэролайн и Пола).
Приятного чтения!
- ika1976:
- 29-11-2020, 12:01
Редко я пишу рецензии. Не умею, да и не люблю особо. Но на эту книгу такое количество хвалебных отзывов, что я считаю необходимым объяснить, что же именно мне не понравилось.
- olgala87:
- 22-10-2020, 08:37
Наконец-то это свершилось. Я прочитала эту книгу, не прошло и года.
Итак, что мы имеем. Три страны, три женщины и один лагерь.
Кэролайн — старая дева из высшего общества, которой не всё равно на всё, что происходит в мире.
Такое впечатление у меня сложилось об этих женщинах на первых главах. Но потом... Я думала, что это мнение поменяется — мало ли, однако оно всего лишь подтвердилось. Как бы я ни хотела проникнуться симпатией и сочувствием к Касе, у меня не получилось до самой последней страницы. Про Герту я вообще промолчу. А вот Кэройлан мне понравилась. Однако у меня есть одна претензия к автору: любовная линия, кстати, вымышленная, оказалась совсем уж абсурдной. И зачем нужно было писать на последних страницах о письме от Пола и при этом никак не развить эту мысль. Либо «Кэролайн получила письмо и...», либо вообще никакого письма от Пола не отправлять. Смысл?
На протяжении шестисот страниц я не могла понять эгоизма и упрямства Каси. Рождение дочери как будто обострило ситуацию: мне показалось, что Кася стала еще больше невменяемая. Всю вторую половину книги эти ее страдания казались очень неестественными. Спрашивается: что тебе люди-то родные и окружающие сделали, что ты огрызаешься, а на помощь и сочувствие реагируешь так, словно тебе предлагают родину предать.
История с Гертой оставила вопросы, ответы на которые я не получила. В книге есть момент, точнее одно предложение, который меня озадачивает до сих пор. «Что это значит?» — хочется спросить.
Самым удачным у автора получился образ Зузанны — сестры Каси. В этом случае всё цельно и логически завершено.
И еще, очень странный перевод (или оригинал такой же?). Например, при обращении к полякам вместо «пан» и «пани» почему-то используются «мисс/миссис» и «мистер» — это по меньшей мере странно. И я очень сомневаюсь, что в нацистских 40-х было в употреблении слово «фанат», а в освобожденных 40-х — «девочка-тинейджер». Ну это так, придирки.
В целом, роман ничего такой получился)))
- MariVisente:
- 2-08-2020, 23:31
Роман основан на реальных событиях. Перед нами представлены разные судьбы трех женщин американки Кэролайн Ферридэй, полячки Каси Кузмерик, немки Герты Оберхойзер.
У тех, кто занят, нет времени на слёзы.
Писать книги о войне - дело неблагодарное. Автору необходимо учесть очень много нюансов: ознакомиться со множеством документов, чтобы было правдоподобно; не скатиться в слезожимательный или в до ужаса подробный роман; показать своих героев так, чтобы читатель поверил им.