Электронная библиотека » Марв Вульфман » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 28 февраля 2020, 10:20


Автор книги: Марв Вульфман


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

12

Бэтмен щелкнул по передатчику и связался с Оракулом.

– Офицер Дини в безопасности, а я снова в бэтмобиле. Каков текущий статус антенны Фальконе?

Ответ последовал мгновенно.

– Данные со спутников показывают присутствие вооруженных солдат, – сообщила Барбара, – судя по их форме, я бы сказала, что это бойцы Пугала, а не люди Фальконе. Что означает, что они, скорее всего, лучше обучены .

– Этот день становится все лучше и лучше.

– По крайней мере, тебе не скучно, – ответила она, – не забывай, что для включения питания антенны тебе понадобится силовой кабель Фокса.

– Уже взял его, – ответил Бэтмен, вынимая силовой кабель из входного разъема бэтмобиля. Он синхронизировался с центральным процессором машины, затем выбрался наружу.

Башня, на которой располагалась вторая антенна, находилась в самом центре «Фальконе-плаза», огромного внутреннего двора, со всех сторон обнесенного высокими крепостными стенами. На каждой стене возвышались гаргульи, специально привезенные из Англии. «Мало сделать твою крепость неприступной, она должна быть устрашающей». Слова мудрости от Аля Фальконе.

Согласно тепловым сенсорам, двор крепости патрулировало как минимум девять человек, каждый вооружен автоматической винтовкой с лазерным прицелом. Один из солдат, по всей видимости, их командир, шагал отдельно от остальных. Он поднес к губам рупор.

– Бэтмен, мы знаем, что ты здесь, – закричал он. – Мы нашли ту штуку, которую ты прикрепил к антенне на студии «Панесса». Не переживай, мы ее разобрали. А следом мы и тебя разберем. Все по-честному, не так ли?

Бэтмен не стал отвечать. Они только подозревали, что он был там, и не было никакой нужды подтверждать их подозрения. Пробежав пальцами по сенсорному экрану перчатки, он проверил тепловые сканеры на наличие близких целей. Никого из бойцов не было поблизости. А это значило, что они мало того, что не знали, был он здесь или нет, они понятия не имели, зачем он вообще пришел.

Башня была в девяноста метрах от него. Девять наемников не просто окружали ее, несколько находились внутри строения. Бэтмен не мог взмыть вверх на крюке, не мог приблизиться к башне на своих двоих и не мог прилететь на самый верх. Он должен был найти какой-то другой путь внутрь.

– Бэтмен, мы знаем, что ты нас слышишь, – старший наемник продолжал надрываться в мегафон. – Покажись нам, и ты мертвец.

Чтобы подчеркнуть всю серьезность его слов, все остальные солдаты вскинули винтовки на изготовку, целясь во все стороны.

– Идиот, – пробормотал Бэтмен себе под нос.

«Если бы ты знал, где я, все солдаты целились бы в мою сторону. А так ты лишь пытаешься стрелять из пушки по воробьям».

Бэтмен подобрался поближе. Пара солдат была в пятидесяти метрах от него. Каким бы быстрым он ни был, он не сможет добраться до них прежде, чем наемники откроют огонь. Даже если бы они не были меткими стрелками – а Темный рыцарь подозревал, что Пугало нанимает только лучших из лучших – все шансы были не в его пользу. Эту шараду не решить банальным кавалерийским наскоком прямо в лоб.

Он осмотрел гаргульи на стенах, окружавших башню. Их было как минимум четыре, по одной на каждую стену. Бэтмен выстрелил крюком в ближайшую гаргулью, крюк обернулся вокруг монстра, и Темный рыцарь дернул за веревку, определяя, выдержит ли она его вес.

Дождавшись момента, когда все наемники смотрели в другую сторону, Бэтмен втянул веревку, беззвучно поднявшись наверх. Забравшись на спину монстра, он посмотрел вниз, проверяя, последует ли за его действиями какая-то реакция со стороны наемников.

Не последовало.

Они ничего не слышали.

«Идеально».

Двое солдат прошли под ним, еще трое располагались во дворе. Их маршрут включал в себя обход стен. Остальные четверо находились внутри башни, там, где предположительно был пульт управления антенной. Он должен действовать предельно четко.

«Вполне осуществимо».

Бэтмен выстрелил крюком в гаргулью на противоположной стороне двора. Скоро должны показаться наемники, патрулирующие периметр. Если он поспешит или задержится хотя бы на секунду, его еще в полете продырявят пулями.

В отличие от солдат, охранявших пентхаус Пугала и болтавших друг с другом в момент, когда они должны были держать ушки на макушке, эти двое были настоящими профессионалами. Когда они проходили точно под ним, Бэтмен оттолкнулся от гаргульи. На спуск у него уйдет ровно четыре целых и восемь десятых секунды. За это время наемники успеют пройти еще три целых и две десятых метра, это означает, что он сможет наброситься на них со спины.

Бэтмен приземлился на одного из солдат и вогнал ему локоть в затылок. От боли и неожиданности наемник рухнул на колени. Бэтмен кулаком двинул ему по горлу, и солдат повалился на землю.

Второй наемник уже поворачивался в его сторону, вскидывая винтовку для стрельбы. Бэтмен пригнулся, крутанулся и ногой заехал наемнику в живот. Боец согнулся от боли, и Бэтмен крутанулся еще раз, на этот раз его ботинок впечатался в лицо наемнику, ломая тому носовой хрящ. После того как второй солдат присоединился к первому в блаженном беспамятстве, Бэтмен выстрелил крюком в ближайшую гаргулью и скрылся из виду на ее спине.

Возможно, пластиковая хирургия и сможет поправить наемнику нос, но он продолжит хрипеть при каждом вдохе до конца своих дней. Хорошее напоминание. Человек был убийцей, и Бэтмен не собирался проявлять к нему даже секундную жалость.

Он вновь выстрелил крюком, на этот раз через весь двор, в сторону от поверженных наемников. Остальные охранники, судя по их передвижениям, обнаружат своих павших товарищей в течение ближайших сорока трех секунд.

Бэтмен не собирался оставаться поблизости, когда это произойдет.

Крики. Они уложились меньше чем в тридцать секунд.

Пугало определенно нанимал высококлассных профессионалов. Теперь все остальные будут настороже.

Бэтмен снова перелетел через весь двор и приземлился на спине очередной гаргульи. Отсюда он увидел, как еще двое солдат присоединяются к тем трем, что уже искали его. А значит, что внутри башни осталось всего двое.

Такие шансы ему нравились.

Бэтмен достал с пояса бэтаранг и метнул его через весь двор в ту точку, где он находился всего несколько мгновений назад. Бэтаранг повернул обратно, а затем, как и было задумано, ударился о южную стену башни. Солдаты услышали шум и бросились бежать в том направлении, на ходу поглядывая по сторонам. Бэтмен уже держал наготове второй бэтаранг. Он предположил, что как минимум один боец из всей пятерки будет двигаться медленнее остальных. Он оказался прав. Бэтмен метнул бэтаранг в самого медленного наемника. Оружие угодило солдату в затылок, и он моментально повалился на землю. Остальные бойцы спешили к южной стороне башни и не оглядывались назад, они даже не заметили, что один из их соратников уже повержен.

Беззвучно отлепившись от стены, Бэтмен приземлился рядышком с упавшим солдатом и позаботился о том, чтобы в ближайшее время тот не поднялся. Затем он выстрелил крюком в очередную гаргулью и снова взмыл в воздух. Трое готовы. Четверо снаружи башни. Двое внутри.

Время на исходе.

С помощью очередного крюка он пролетел над двором, незамеченный наемниками снизу, и приземлился на вершине башни. Метрах в пятнадцати от вершины в башне было открытое окно. Двое бандитов увидят его, как только Темный рыцарь окажется внутри. Поэтому его появление должно стать полнейшим сюрпризом.

Бэтмен включил передатчик и связался с Люциусом Фоксом.

– Я в «Транспортных решениях Фальконе», – шепотом произнес он, – мне нужна диверсия на северо-западе. Сможешь что-нибудь соорудить.

Фокс на мгновение задумался, затем ответил.

– При должном времени я могу добиться практически любого результата, – ответил он без намека на гордость. – Как скоро тебе нужна эта диверсия?

– Что ты сможешь мне предложить за тридцать секунд?

Фокс присвистнул.

– Серьезно? А ты не любишь упрощать людям жизнь, не так ли?

– Если бы все было так просто, любой мог бы этим заняться, – пока он это говорил, Бэтмен готовился действовать, даже не сомневаясь, что сейчас что-нибудь, да произойдет.

– Безупречную репутацию с каждым годом все труднее и труднее поддерживать, – ответил Фокс, – но с начала нашего разговора прошло уже двадцать секунд, так что скажи мне, что ты думаешь об этом?

Внезапно берег реки озарился светом фейерверков, купающих Леди Готэма в потоках красного, фиолетового, белого и зеленого света. Каждая вспышка сопровождалась традиционным гулким грохотом. Над водой распустилась полудюжина пеонов, затем их сменил целый шар из сверкающих звезд, казалось бы, целиком окутавших город. Высоко над водой пылали хризантемы и ивы, перемешанные с целой россыпью конских хвостов, которые вздымались далеко вверх, а затем внезапно опадали вниз и рассыпались потоком струящегося света. Яркие белые кольца и кометы сменяли друг друга непрекращающимся, ослепительным потоком. Были там и торты, и падающие листья, и драконьи яйца, и летучие рыбы.

Бэтмен ждал. Наемники кинулись к противоположному окну посмотреть, что происходит, и застыли там, зачарованные сверкающими взрывами фейерверков.

– Мы установили их в прошлом месяце для празднования Дня независимости в этом году, – сказал Фокс, – придется нам списать все на несчастный случай на производстве. С другой стороны, мы всегда можем все переделать… возможно даже сделать все еще лучше.

Молчание.

– Мистер Уэйн? Вы слышите меня?

Но Бэтмен был слишком занят, чтобы отвечать. Он спрыгнул с верхушки башни, и, как только он отдалился от нее достаточно далеко, выстрелил крюком в крышу. Шнур обвился вокруг парапета, натянулся, и Бэтмен по обратной дуге полетел обратно. Он закинул в окно газовую гранату и успел натянуть кислородную маску за долю секунды до взрыва.

А вот наемники кашляли и давились. Их легкие пылали, из глаз струились слезы. Бэтмен влетел в окно и двинул кулаком в грудь ближайшего к нему солдата, но прежде чем вырубиться, солдат успел выстрелить. Выстрел прошел мимо, но его звук однозначно привлек внимание бойцов снаружи.

Часики начали тикать.

Бэтмен развернулся, схватил второго наемника за голову и впечатал ее в стену. Солдат без сознания повалился на пол.

Наемники с улицы уже должны были вбегать внутрь. Им потребуется меньше минуты, чтобы преодолеть узкую, извилистую лестницу и подняться наверх.

Бэтмен нашел панель управления антенной, подключил к ней силовой кабель бэтмобиля и завел двигатель. Энергия потекла по кабелю к антенне.

– Оракул, все готово, но тебе нужно провернуть это быстро. Неприятности уже идут.

– Я вижу, – произнесла сидящая в Часовой башне Барбара. Со своего места она прекрасно видела, как тепловые сигналы поднимаются по лестнице. – К сожалению, я не могу поторопить технику.

Пока солдаты бежали по лестнице, Бэтмен подскочил к двери. К счастью, лестница была достаточно узкой, так что наемники не могли двигаться бок о бок друг с другом, и к тому же у нее не было перил. Темному рыцарю придется иметь дело лишь с одним противником за раз, причем те, кто бежит сзади, не смогут пользоваться оружием.

Бэтмен бросился на первого солдата и откинул его на бегущих следом. Словно живой таран, Темный рыцарь продолжил давить на первого бойца, отбрасывая всех четверых обратно на лестницу. Поскольку ухватиться им было не за что, один за другим наемники беспомощно махали руками и падали вниз.

– Бэтмен, – в передатчике послышался голос Барбары, – чтобы подключиться к спутнику мне нужно еще шестьдесят семь секунд. Сможешь занять их на это время?

– А у меня есть выбор?

– Вообще-то, нет.

– Вот тебе и ответ.

Те головорезы, что были сзади, долетели до самой первой лестничной площадки и повалились друг на друга. Один из бандитов попытался выпутать свое оружие и преуспел в этом. Очевидно, ему было все равно, кого именно он убьет, если среди его жертв будет фигурировать Бэтмен.

Бэтмен ударил первого наемника ногой в бок, отчего тот инстинктивно увернулся в сторону. Это оставило открытым бойца сразу позади него, а заодно и бандита с пушкой. Темный рыцарь схватил второго солдата за голову и впечатал ее в лицо третьего бойца. В воздух брызнул кровавый фонтан, и наемник завопил от внезапной боли.

– Тридцать четыре секунды, Бэтмен, – услышал он голос Оракула, – ты справишься.

Первый солдат вскочил на ноги и схватил Бэтмена сзади. Его рука обхватила Темного рыцаря за горло и начала давить. Дышать стало трудно. Наблюдавший за схваткой четвертый наемник решил присоединиться и превратить Бэтмена в живую боксерскую грушу, его кулаки отбойными молотками колотили грудную клетку героя.

Не имея возможности высвободить руки, Бэтмен принялся лягать ногами все, до чего только мог дотянуться.

– Девять секунд, Брюс.

Пускай лупят его. Вместо того, чтобы тратить энергию на сопротивление, Бэтмен стойко держал удар, молча считая оставшиеся секунды. Восемь… Семь…

Очередной удар угодил ему в лицо, рассек губу…

Четыре… три…

Еще один удар в солнечное сплетение…

Две…

– Бэтмен, все готово!

Вот оно. Бэтмен глубоко вдохнул. Прохладный воздух оживил его. Темный рыцарь закрыл глаза, собираясь с силами, затем неожиданно рванул с места.

Его ноги обвились вокруг наемника, который пытался его задушить. Бэтмен изогнулся, и неудавшийся душитель полетел вниз по лестнице прямиком в двух других бойцов. Бэтмен проскочил мимо последнего оставшегося наемника, приземлившись сверху на трех его поверженных товарищей.

Три быстрых удара позаботились о том, чтобы как минимум ближайший час никто из них не смог подняться. Бэтмен крутанулся, набросился на последнего наемника, пнул его коленом в пах и добил ударом локтя в затылок.

– Барбара, сообщи полиции, что им нужно вынести здесь мусор, – сказал он, – я здесь закончил.

– Сделаю. Почему бы тебе не заскочить в Часовую башню? Пока я тебя подлатаю, я как раз смогу определить источник радиации.

– Нет времени, – ответил он, направляясь на крышу. – К тому же, мне доставалось и похуже. Но если что-то узнаешь, тут же сообщи мне.

– Хорошо. Но постой-ка. Получаю данные. Загрузка… и вот они… Ты только посмотри. Я определенно не удивлена.

– Что? Где Пугало производит свой токсин страха?

– На наших старых местах боевой славы, с акцентом на слове «боевой». На заводе «Эйс Кемикалс».

Бэтмен затих, переваривая информацию.

– Спасибо, Барбара, – произнес он, наконец, – без тебя бы я не справился.

– Спорим, ты говоришь это всем Оракулам.


– Люциус, – произнес Бэтмен в передатчик.

– Я тут, – послышался ответ, – что тебе нужно на этот раз? Фейерверки показались тебе недостаточно большим шоу?

– Они были идеальны, но теперь мы знаем, где конкретно производится токсин страха – это здание «Эйс Кемикалс».

– И почему я не удивлен?

– Оракул сказала то же самое. Но это означает, что присутствует вполне определенный риск токсичной радиации.

– Один противорадиационный костюм уже выехал.

– Я настолько предсказуем?

– Давай сойдемся на том, что я способен предсказывать будущее. И под этим я имею в виду, что я уже подготовил для тебя подобный костюм, предположив, что со временем ты обнаружишь источник радиации. Бэтвинг доставит его тебе в любую точку по твоему выбору.

– Люциус, ты просто мой спаситель.

– А за спасение жизни полагается прибавка к зарплате?

– Давай не будем совсем уж с ума сходить. Конец связи.

13

Джим Гордон попытался позвонить Барбаре вот уже тринадцатый раз с тех пор, как Пугало выдвинул свой ультиматум, и всякий раз из телефона доносился высокий пронзительный гудок, сопровождаемый поставленной на повтор фразой: «Все линии связи заняты. Пожалуйста, повесьте трубку и перезвоните позже».

А ведь он всего лишь хотел удостовериться, что дочь в безопасности. И вот технологии, которые с такой готовностью приветствовала Барбара, мешали ему осуществить желаемое. На какое-то мгновение Гордон подумал, что было бы лучше, если бы все вернулись к старым-добрым дымовым сигналам, но, покосившись на вечно затянутые, свинцово-серые небеса Готэма, он понял, что это нереально. Небеса годились только для отражения бэт-сигнала. Независимо от времени дня или ночи, на готэмском небе всегда находилась тучка, на которую можно было навести проекцию.

Когда его жена, бывшая миссис Барбара Кин-Гордон, внезапно и без предупреждений ушла от него, мир их детей, Барбары и Джеймса-младшего, распался на части. Джим Гордон верил, что даже в извечном мраке Готэма семья и любовь давали ему столь необходимые свет и надежду на светлое будущее. Он верил, что до тех пор, пока семья рядом, возможно все.

И вот его жена ушла, а сын, Джеймс-младший, провалился во тьму и вернулся оттуда безжалостным убийцей. Только его дочь по-прежнему не покидала отца в Готэме, а ее широкая, честная улыбка подписывала в комиссаре веру в то, что все со временем наладится, и жизни вовсе не требуется медленно и систематически уничтожать все, что было ему дорого в этой жизни.

А теперь же, по вине психопата, мечтавшего заменить надежду страхом, комиссар Гордон не имел возможности убедиться, что его последняя связь со здравым рассудком в целости и сохранности покинула город. Гордон поклялся, что Пугало будет остановлен, быстро и навсегда. В точности как Джокер.

На столе заиграл телефон, тот самый, который оставил Бэтмен. Комиссар нажал на кнопку приема звонка и услышал в трубке нетерпеливый голос Бэтмена.

– Я направляюсь на «Эйс Кемикалс», – сообщил Темный рыцарь, – встреть меня там, и возьми с собой столько копов, сколько сможешь выделить.

Телефон отключился, и Гордон уставился на него. Типичный Бэтмен. Никаких вежливостей. Появился в одну секунду, уже испарился в следующую.

Гордон выглянул в окно кабинета и посмотрел на город, который или испытывал его, или пытался уничтожить. Правда, результаты в обоих случаях скорее всего будут одни и те же. Комиссар взял свой служебный телефон и связался с Уизи Роббинс в диспетчерской.

– Сколько людей ты можешь освободить?

– Комиссар, вы же так шутите, правда? – мягким, но решительным голосом поинтересовалась Роббинс. – Я никого не могу освободить. Проклятье, да мне уже не хватает людей на те задания, которые необходимо распределить .

– Это важно, – произнес Гордон, – мы считаем, что знаем, где Пугало производит свой токсин страха. Если мы сможем его сдержать, то, возможно, Готэм переживет эту ночь и дотянет до очередного проявления ада. Прошу, сделай все, что в твоих силах, просто сделай это.

– Сделаю все, что смогу, сэр, – пообещала Роббинс, – где они вам нужны, сэр? И когда?

– На заводе «Эйс Кемикалс». Как можно быстрее.

– Как я уже сказала, комиссар, я сделаю все, что в моих силах. И удачи вам, сэр.

– Сегодня удача не помешает нам всем. Спасибо, Уизи.

Гордон скользнул взглядом по веренице фотографий, расставленных на его столе. Фотографий Барбары. «Если это сработает, я очень скоро увижу тебя». Гордон вышел из кабинета и направился в гараж. Его водитель, Билл МакКин, уже поджидал начальство. Они выехали из здания управления и растворились в бескрайней ночи.

«Что-то мне подсказывает, что этой ночью нам потребуется нечто посерьезнее удачи».


Альфред Пенниуорт поступил на службу к семье Уэйнов задолго до рождения Брюса, и он остался законным опекуном мальчика после убийства его родителей. Он был верным, заботливым и терпеливым, это уж точно, но вот о его прошлом всегда ходили разные слухи.

В детстве Брюс услышал историю, что в молодости Альфред заменил своего отца в качестве мажордома английской королевы, и что он представлял уже четвертое поколение семьи Пенниуортов, занимавшее этот пост, но затем Уэйнам удалось переманить его к себе. Однако никто не смел и предположить, как кто-либо, невзирая на его статус и состояние, вообще мог переманить к себе верного слугу короны.

Другие сплетни связывали Альфреда с британской секретной службой МИ-6 и касались того, как он расправлялся с зарубежными врагами короны. Однако и в этих историях оставался без ответа один простой вопрос. С чего вдруг такому офицеру становиться дворецким?

Давным-давно Брюс Уэйн решил не пытаться разгадать тайны, окружавшие фигуру его самого главного и лучшего друга во всем мире. В конце концов, он пришел к выводу, что после его отца Альфред был самым лучшим человеком из всех, кого он когда-либо знал. И то, кем он был раньше, лишь помогло ему стать тем, кем он являлся сейчас.

И этого было достаточно.


Передатчик Бэтмена завибрировал, пока он разговаривал с Гордоном. Увидев, кто звонит, Темный рыцарь быстро распрощался с комиссаром и ответил на входящий звонок.

Над сенсорным экраном передатчика появилось лицо Альфреда.

– Сэр, – спокойным и размеренным голосом произнес он, – силы полиции сократились до шести сотен человек. Остальные вполне предсказуемо сбежали вместе со своими семьями.

– Это не уважительная причина, Альфред, – возразил Бэтмен, – когда ты – офицер полиции Готэма, весь город становится твоей семьей.

– Это все прекрасно, сэр, и в вашем случае вполне объяснимо, но нужно помнить, что мы с вами говорим о токсине, который переносится по воздуху. С тем же успехом Пугало мог уже выпустить на волю более легкую версию своего творения, чтобы спровоцировать всеобщую панику.

– Это всего лишь спекуляции.

– Разумеется, сэр. Но я присматривал за дорогами, и те офицеры полиции, которых я видел, что ж, они показывали куда больший уровень страха, чем я когда-либо видел. А некоторые из этих людей когда-то сталкивались с Джокером. Это просто не кажется мне логичным, сэр.

– Каждый испытывает страх, Альфред, – возразил Бэтмен, – и я вполне это понимаю.

– Разумеется. Вы создали весь этот образ для того, чтобы нагонять на людей страх.

– Нагонять страх на преступников, – поправил Темный рыцарь, – но если человеку нечего бояться…

– Тогда он превращается в еще одного парня, одетого в костюм летучей мыши, – перебил его Альфред, – вы это пытаетесь мне сказать?

– Вовсе нет, – ответил Бэтмен. Потребовалась целое мгновение, чтобы он продолжил: – Я знаю, что такое страх. Я боролся с ним. Или ты позабыл про колодец?

Странное выражение появилось на лице дворецкого, но только на мгновение. Очень давно, когда Брюсу Уэйну было не больше восьми лет, мальчик провалился в давным-давно позабытый высохший колодец на задворках поместья Уэйнов. Он лежал там, на высохшем дне колодца, потерянный, плачущий, в кромешной темноте. Затем из ниоткуда появились тысячи летучих мышей. Они с криками проносились мимо него, их когти рвали его плоть, пока мальчик беспомощно размахивал руками в отчаянных попытках прикрыть лицо.

Оберегаемый любящими родителями мальчик никогда прежде не испытывал подобного страха. Казалось, что эта пытка длилась целую вечность. Только позже он осознал, что на самом деле все закончилось всего за несколько минут. Затем Томас Уэйн опустил вниз руку, схватил сына и вытащил его на поверхность.

Отец крепко обнял маленького Брюса и пообещал, что пока он рядом, его сын больше никогда не почувствует подобного ужаса. Меньше чем через неделю мальчик уже снова беспечно бегал по поместью, творя свои обычные шалости и проделки и совсем позабыв об осторожности, к которой его пытался приучить Томас Уэйн. Как и всегда, жизнь не стояла на месте.

И все же тот день, те полные ужаса моменты крепко въелись в психику Брюса Уэйна и так никогда и не отпустили его. Может, Бэтмен и появился на свет после того, как его родители были убиты жалким воришкой, но задолго до этого события страх уже изменил направление жизни Брюса.

И он не собирался позволять страху уничтожить любимый им город.

– Я помню, сэр… – ответил Альфред, – этот день я никогда не забуду. Но я думал, что вы…

– Я никогда ничего не забываю, Альфред. Это мое проклятье. Но я также не забыл и то, как мой отец в ту ночь сидел рядом со мной в библиотеке. Горел камин, и самозабвенно пляшущие лепестки пламени завораживали меня своей красотой.

Альфред кивнул, но ничего не сказал.

– Отец научил меня, что страх иррационален. В реальности его не существует. Когда страх начинает охватывать тебя, нужно напомнить себе, что это всего лишь галлюцинация. И, как и в случае с любой галлюцинацией, тебе нужно взглянуть сквозь нее и разобраться с тем, что действительно является настоящим и осязаемым. Он сказал, что стоит только понять разницу между тем, что существует в реальности, и тем, что существует только у тебя в голове, и ты тут же сможешь понять, как развеять иллюзию и принять реальность. Он объяснял, что эту разницу очень легко проглядеть, и тогда-то ты и теряешься в собственных страхах.

– К сожалению, сэр, – заметил Альфред, – далеко не всем в Готэме посчастливилось получить мудрый совет вашего отца.

– Я знаю. Я вижу это каждую ночь. Этот город подпитывает страх даже без участия злодеев наподобие Пугала. Но, как сказал мой отец, работа Уэйнов в том и заключается, чтобы помогать тем, кому не повезло. Помогать им понять, как лучше всего справиться с тем, что пугает их больше всего. И видит Бог, Альфред, я пытался, и я не собираюсь останавливаться…

– Мне кажется, сэр, что сейчас я услышу «но».

– Да, и достаточно веское. Пугало целиком и полностью посвящен страху, но он порождает не галлюцинации, по крайней мере, не в традиционном смысле. Его химикаты просачиваются в подсознание. Они находят слабости людей и пользуются ими. Потому что это – химикаты, и они настолько реальны, насколько это вообще возможно, и их практически нереально остановить.

– Так что, у вас есть план, как можно достичь невозможного?

– Нет… – ответил Брюс. – И может быть. Ты же знаешь, я уже боролся с Пугалом прежде, когда оказался заперт в Лечебнице «Аркхем». Пугало даже не сражался во всю силу, а я все равно едва не поддался ему.

– Это больше похоже на «Нет», чем на «Может быть».

– Согласен. Но «может быть» исходит из моего осознания того факта, что Пугало по-прежнему не обрел всей своей силы.

– И откуда мы это знаем?

– Потому что в противном случае он выпустил бы токсин страха в тот же момент, в какой он закончил озвучивать свою угрозу. А раз он этого не сделал, значит, ему было нужно время на производство и распространение своего газа. И потом, зачем ему вообще предупреждать целый город о своих планах? – Бэтмен задумался, затем продолжил: – Этому есть лишь одно разумное объяснение. Ему не хватает токсина, чтобы эффективно манипулировать шестью целыми тремя десятыми миллионов людей. Он хотел, чтобы население Готэма сократилось до чисто символического, потому что только с таким количеством народа он готов работать.

– То есть он ограничен тем производственным процессом, который он использует для создания своего токсина…

– И он не хочет афишировать тот факт, что даже если он и преуспеет сейчас, он никогда не сможет справиться с целым городом. А его неудача вдохнет уверенность в его врагов, включая тех из нас, кто по-прежнему готов бороться до последнего. А надежда – это последнее, что ему нужно.

– Что ж, сэр, теперь, когда вы это знаете, вы находитесь в куда лучшей позиции для сопротивления ему. К тому же, как вы и сказали, вы уже сражались с ним и побеждали прежде.

– Я знаю. Но у каждого есть страхи, которые Пугало может использовать. Даже у меня.

– У вас есть страхи, сэр? Я думал, вы побороли их все до единого давным-давно. – Что-то в голосе Альфреда подсказало Бэтмену, что его дворецкий не верит в это.

– Нет, вовсе нет, – признался он. – Я могу знать, в чем заключается мой страх. Но если Пугало заглянет внутрь меня и вытащит этот страх наружу, я не уверен, что смогу с ним справиться.

– И что же это за страх?

Бэтмен замялся с ответом. Для этого требовалось воскресить в памяти одну из величайших агоний его жизни.

– Если ты помнишь, в ту ночь мои родители хотели пойти в оперу. Это я настоял на кино. С тех пор не прошло еще ни единого дня, когда я не задавался бы вопросом. Если бы я не стал настаивать на своем желании и послушался их, были бы мои родители живы сегодня? Вот в чем заключается мой страх, Альфред. Что моих родителей убил мой собственный эгоизм. И от этого страха мне никуда не деться.

Бэтмен внезапно отключил передатчик и закрыл глаза. Он чувствовал, как начинает возвращаться его гнев. «Чертова кровь Джокера». Мысли о родителях и его роли в их смерти заставляли Брюса терять контроль над собой.

Его отец однажды сказал, что когда ты поддаешься гневу, ты теряешь способность мыслить рационально, а иррациональная жизнь обречена на провал. Томас Уэйн показал ему, как нужно гасить свой гнев. Как возвращать контроль над эмоциями. Как противостоять примитивным позывам. Дыхание медленно возвращалось в норму. Пульс замедлялся.

Но по мере того как кровь Джокера пускала корни в его теле, Бэтмен знал, что сохранять контроль и дальше будет чертовски тяжелой задачей.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации