Электронная библиотека » Марьяна Сурикова » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 2 февраля 2017, 14:10


Автор книги: Марьяна Сурикова


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Однажды после окончания тренировки я задержалась в пустом зале. Все уже ушли, а мне пришлось сесть на скамью, потому что сегодняшнее занятие оказалось слишком изматывающим. Я сняла перчатку, метка ярко сияла в полутемном зале. Закрыв глаза, вновь попыталась вызвать в памяти счастливый момент, но вздрогнула от звуков чужого голоса.

– Виолетта, ты в порядке? – Это была веселая толстушка Дениза.

Я быстро сжала руку в кулак, стремясь скрыть рисунок, а девушка уже подбегала ко мне от двери, весело щебеча.

– Как ты себя чувствуешь?

– Устала сегодня.

– Ты разве не пойдешь с нами в чайную? Идем, весело проведем время. Заодно отметим наступающий праздник.

– Я присоединюсь к вам немного позже, – кивнула, чтобы заставить Денизу уйти поскорее. Метка жгла невыносимо.

– Тогда увидимся, – улыбнулась девушка и умчалась из зала.

Я вновь закрыла глаза, прислонилась головой к холодной стене и вызвала в памяти зеленый сад, бабочек, но вздрогнула от нового оклика:

– Ты в своем уме, Виолетта?

Передо мной стоял взбешенный Амир, а я даже не слышала, как он вернулся в зал.

– Ты до сих пор не избавилась от метки и молчала? Ты что, терпишь боль каждый раз, когда проходят тренировки?

– Я не нашла в книгах нужной информации.

– Почему ничего не сказала? Или ты слишком гордая, чтобы признаться в своей ошибке и попросить кого-то из знающих людей помочь тебе? Зор Анделино прекрасно разбирается в проклятиях, ты должна пойти к нему и все рассказать.

– Куратор Вальенте, позвольте мне самой решить, как поступить в данном случае. Всего хорошего. – С этими словами я поднялась и покинула резко замолчавшего куратора.

На следующий день Зор Анделино был уже в курсе моей метки, а я досадовала, что так глупо понадеялась, будто Амир никому ничего не расскажет. Я была уверена, что именно он нажаловался на меня ректору. После пристрастного допроса в ректорском кабинете новость о моей ночной вылазке быстро достигла ушей отца и, естественно, жениха.

Я думала, ничто не может разозлить Роланда сильнее, чем продажа подаренной им кареты, но я ошибалась. Он настолько сильно возмутился моим поступком, что даже отказался разговаривать на эту тему. Эстер его поддержала, но при этом, напротив, не упускала случая напомнить мне, как сильно я подвела доверие жениха, тайком выбравшись из его дома и отправившись в запретное место. Меня обвинили в излишней взбалмошности, непокорности и еще прочих грехах. Сам же Эрин лишь молчаливо и осуждающе покачал головой, будто говоря, что он ведь меня предупреждал. Никому не было дела, что я узнала о существовании проклятия после того, как побывала на озере.

Глава 12
Непослушание

«Да как такое возможно?! Мне что, пять лет?!» – вопрошала я у зеркала, расхаживая по собственной комнате. Меня посадили под замок в наказание и не пустили на площадь, чтобы полюбоваться на праздник Единения. Это был особенный день, когда в Амадин съезжались гости из соседних королевств, на площади устраивались пышные гуляния с фейерверком, танцами и угощением. Сама королевская семья посещала в этот день центр города. А я сидела дома потому, что гадкий Амир наябедничал ректору!

Да какое ему дело до моей метки?! Из-за него я сейчас сижу в своей комнате и слышу только звуки отдаленного праздника. Я ведь тоже туда хочу! Хочу посмотреть на новые интересные вещицы, которые продаются в шатрах иностранных гостей, на представление. Я принялась кусать губы с досады, чтобы не расплакаться. И из окна не выберешься – отец внизу поставил охрану, еще и заявил, что они с матерью мне теперь не доверяют.

– Гадкий, мерзкий куратор! – твердила я, сорвав злость на вышитой шелковой подушке и изо всех сил запустив ею в стену.

Была бы еще польза от его вмешательства! А то ректор лишь подтвердил слова Амира, что это не печать духа. А после добавил, что и рисунок он не узнает, слишком уж тот не похож на обычное проклятие. Сказал, это может быть любая метка, вплоть до печати рода Мирас[3]3
  Печать рода – магическая метка, которая появлялась на теле человека, нарушившего границу частной собственности. Часто на теле воров, забравшихся в чужой дом, могла проявиться подобная печать, которая ярко светилась и причиняла носителю боль. По такой метке легко было опознать нарушителя.


[Закрыть]
. Но мне какой прок от этого? Может, лично отправиться на поиски сгинувшего Адриана и вытрясти из него всю информацию про болезненную метку?

Мерзкий Амир! Со злости едва не запустила в стену баночкой с кремом, которую дал мне куратор. Велел наносить мазь на ладонь перед тренировками, чтобы блокировать болезненные ощущения. «Нужна больно его помощь теперь!» – возмущалась я, возвращая баночку на место. Мазь и правда работала, вызывая чувство онемения и помогая избавиться от ощущения жжения в руке.

– И Эрин тоже хорош! Мог бы вступиться за меня и отвезти на праздник! – продолжала неистовствовать я вслух, пиная ногой лиловый пуфик. – Там сейчас все студенты гуляют, развлекаются. А мне нужно заучивать дурацкие стихи о манерах настоящей леди!

Негромкий стук вынудил прекратить избиение несчастного предмета мебели и принять подобающую леди позу.

– Войдите.

– Мисс Виолетта, – в дверь вошла Мелинда, – ваш обед.

Девушка поставила поднос на небольшой столик возле окна. Я заметила, что выглядит она сегодня очень нарядно.

– Собираешься на праздник, Мелинда?

– Вы не пустите, мисс Виолетта? – Девушка выпрямилась и нервно огладила юбку. – Там, говорят, фейерверк красивый будет, очень хотела посмотреть.

– Ну почему не пущу, иди. Наверное, свидание у тебя на празднике? Не зря самое красивое платье надела.

– Да какое там свидание, мисс?!

– А почему нет?

Мелинда снова огладила юбку, опустила глаза в пол:

– Не могу я на других мужчин глядеть.

– Не начинай, Мелинда. Разве не помнишь, что врач сказал? Это все тебе привиделось, все было не по-настоящему.

– Так мои-то чувства настоящие были, мисс. Я такого в жизни не испытывала.

– А чего именно? – Слова служанки разожгли любопытство.

– Как об таком говорить, мисс, – щеки девушки окрасились ярким румянцем, – больно стыдно. Я только одно скажу, не зря его духом соблазна кличут.

– А может, не он дух соблазна, а фантазия у тебя очень бурная?

Служанка в ответ лишь гуще покраснела, а в моей голове родилась превосходная идея.

– Принеси-ка платье служанки, Мелинда. Я с тобой на праздник отправлюсь.

– Так нельзя вам, мисс!

– А никто не узнает.

– Да что вы, мисс Виолетта? Ведь строго-настрого хозяева наказали вас из дома не выпускать.

– Я родителям о твоем участии в той истории ни слова не сказала. Сама знаешь, что выгнали бы тебя в тот же день, а ты мне теперь помочь не можешь?

– Да что вы, мисс, все в неприятности меня впутываете? Что я вам дурного сделала?

– Ну раз ты такая трусиха, то и ступай. Аниту позови, а сама на праздник отправляйся. Не о чем нам с тобой разговаривать.

– Что вы обижаетесь, мисс Виолетта? Для вашего же блага стараюсь. А ну господа узнают, что вы приказ нарушили, что тогда будет?

– Ты им не расскажешь, а больше узнать неоткуда. А вернемся мы раньше, чем они.


– А если кто из знакомых увидит? – причитала Мелинда, пробираясь вслед за мной сквозь толпу.

– Кто меня узнает? Думаешь, будут заглядывать в лицо обычной служанке?

Мелинда раздобыла для меня простое зеленое платье, серую косынку, под которой я и спрятала волосы, а также коричневую накидку на плечи.

– Идем вон туда, смотри, какой шатер.

– Мисс Виолетта, да разве есть у простой служанки деньги, чтобы дорогие вещицы покупать? В таких роскошных шатрах все точно дорогое.

– А может, у меня хозяин очень щедрый, откуда им знать?

Я протиснулась к входу в большой и красивый шатер из темно-синей ткани с серебряными узорами. Внутри стояли длинные столы, вокруг которых толпились люди. Пришлось хорошенько поработать локтями, чтобы пробиться к одному из самодельных прилавков. Я старалась держаться подальше от покупателей, внешность которых говорила о занимаемом ими высоком положении, но в платье служанки никто не обращал на меня ни малейшего внимания. Мелинда держалась рядом, слишком сильно опасаясь потеряться в толпе.

На столах стояли красивые статуэтки, изумительные вазы, зеркала, подсвечники, часы. Только у меня дома всего этого хватало, а потому было неинтересно рассматривать, и я направилась дальше.

У одного из столов толпилось особенно много народу, и мне не сразу удалось протиснуться вперед. Там меня ждало настоящее потрясение. Выставленные здесь вещи по виду являлись исключительной красоты драгоценностями, но меня изумило не это – хрупкий, едва заметный морозный узор в виде ажурной изящной веточки с нежными завитками искусно и причудливо вплетался в форму каждого ювелирного чуда. Я непроизвольно сжала ладонь в кулак и отступила, столкнувшись с кем-то за спиной.

– Эй, девчонка, поосторожнее! – окликнул грубый голос.

– Извините, – пробормотала я.

– Нравится? – вдруг обратился ко мне молодой продавец. Парень широко ухмылялся, протягивая на ладони серебряные серьги с бриллиантами. Еще три молоденькие девушки обслуживали других желающих приобрести украшения. Здесь были даже заколки, немного похожие на мою, и шпильки для волос, и обручи, браслеты, кольца, подвески, и все они казались изумительно красивыми, но при этом абсолютно уникальными.

– Красиво, – тихо ответила я, – а из какого это королевства?

– Танкелир.

Мне стало совсем не по себе. Это то самое королевство, где проходил обучение Адриан Мирас, и теперь я имею возможность лицезреть символику его рода повсюду (теперь все сомнения в том, что так выглядит их родовая печать, отпали). Что за дурацкие совпадения? А может, просто кто-то решил посмеяться и ловко меня разыграл? Может, Мелинда надумала отомстить за то, что я потащила ее на развалины? Я перевела взгляд на служанку, но та лишь с восхищением рассматривала сверкающие украшения, переливающиеся искрами бриллиантов, изумрудов, сапфиров.

– Какая красота! – выдохнула девушка.

– Конечно. Такие вещи вы нигде больше не найдете. Только в нашем королевстве производятся. На них большой спрос, наши аристократы в очередь становятся, чтобы заказ сделать. А тебе, златовласка, вот что подошло бы, – подмигнул продавец, показывая мне аметистовую брошь. Она была в форме цветка, но листочки заменяла все та же ажурная веточка из белого сверкающего металла. В сердцевине располагался большой аметист. – Тут вот какая загадка, на свет погляди. – Парень повернул брошь так, чтобы камень поймал солнечный луч, и тогда внутри красновато-фиолетовых граней загорелся до боли знакомый серебристый узор. – У нас каждое украшение с такой печатью, порой и не всегда увидишь, где она. Жаль, златовласка, у тебя денег не хватит купить.

– Не хватит, – кивнула я, и не собираясь покупать украшение, а из последних сил сдерживая желание резко приструнить фамильярного продавца да поскорее уйти.

– Я бы тебе подарил, но хозяин прибьет.

– А где твой хозяин? – У меня вдруг быстрее забилось сердце.

– Вон там, демонстрирует дамам лучшие образцы.

Я взглянула в указанном направлении. В конце шатра стоял высокий грузный мужчина с большой блестящей лысиной. Его громкий голос долетал даже сюда, иногда перекрывая гомон толпы.

– Вот часы… ручная работа… леди, не хотите ли… кто даст больше…

– Это аукцион?

– Я же говорю, у нас товар всегда спросом пользуется. Иногда несколько покупателей на одну и ту же вещь. Вот и продают тому, кто выше цену предложит. Слушай, златовласка, я вечером свободен, не хочешь на фейерверк вместе поглядеть?

– Нет. Мне уже домой пора. Всего хорошего.

Я отвернулась и принялась пробираться к выходу, а Мелинда ухватилась за рукав моего платья и быстро засеменила следом.

Снаружи удалось наконец перевести дух.

– Вон там королевский шатер, мисс Виолетта. Нам бы от него подальше держаться. Наверняка в нем ваши родители и жених.

– Наверняка, – кивнула я, поворачивая в другом направлении. – Идем, посмотрим на представление. Артисты должны были подготовить удивительные номера.

– Верно, и они всегда придумывают что-то новое.

Мы с Мелиндой отправились к украшенному помосту в центре площади и остановились за спиной высокого человека, который стоял, слегка сгорбившись, и из-за которого мне ничего не было видно. Я уже хотела окликнуть мужчину и попросить посторониться, как вдруг мой взгляд упал на трость, которую незнакомец сжимал в руке. Сдержав удивленный возглас, я ухватила Мелинду за руку и оттащила подальше, спрятавшись за спинами прочих зевак. Притаившись и оставаясь незаметной для Амира, я стала наблюдать за ним.

Несколько подозрительным показалось мне его поведение. Понятно, что ничего удивительного в его присутствии на празднике не было, но вот этот неприметный плащ с капюшоном наталкивал на мысль, что не одна я хочу быть неузнанной.

Пока Мелинда восторженно вздыхала рядом, любуясь представлением, я не отрывала настороженного взгляда от преподавателя. Казалось, что он тоже полностью поглощен происходящим на сцене, но трость его то и дело постукивала по серой брусчатке, выдавая нетерпение.

Наконец мое долгое ожидание было вознаграждено. Рядом с Амиром остановился еще один человек. Он практически незаметно для стороннего наблюдателя, но не для пристально наблюдавшей меня, протянул куратору какую-то записку. Я выпустила руку увлеченной зрелищем Мелинды и подкралась поближе, остановившись рядом с толстяком, которого представление не смогло оторвать от поглощения огромного бутерброда, и прислушалась. Вокруг было слишком шумно, и до меня долетел лишь обрывок фразы: «…на обычном месте…» Потом куратор обернулся, а я спряталась за чужим внушительным животом и исподтишка наблюдала, как Амир устремляется сквозь толпу.

О-о-очень интересно! Наш куратор не так прост, но я всегда это подозревала. Не зря он мне не нравился с самого начала, я просто интуитивно чувствовала, что ему нельзя доверять. Вот только в чем он замешан, кому помогает? Я попыталась рассмотреть собеседника Амира, но тот уже удалился на приличное расстояние. Темно-зеленый капюшон скрывал лицо, удалось понять лишь, что это точно мужчина.

Я отправилась следом, стремясь догнать незнакомца, но в этот момент меня вдруг ухватили за руку и резко развернули.

– Мелинда! Ты что так пугаешь?

– Да куда вы исчезли-то, мисс Виолетта?! Я сама до смерти перепугалась, когда вас рядом не увидела.

Повернув голову, я попыталась отыскать взглядом фигуру в темно-зеленом плаще, но мужчина уже затерялся в толпе.

– Эх, вот как теперь понять, в чем Амир замешан? У меня ведь такой шанс был!

– О чем вы, мисс?

– Ни о чем. Пойдем к столам с угощением, попробуем что-нибудь вкусное.

Последующие полчаса мы бродили возле накрытых столов и покупали для себя самые аппетитные и красивые сладости. Мелинда просто сияла, уплетая угощение за обе щеки, а я изредка посматривала на королевский шатер. Бросив очередной взгляд в ту сторону, увидела, как полог откинулся, выпуская наружу Эрина. Следом за ним шла невысокая брюнетка.

– Гелла Итэр, она-то что здесь делает?

– Что, мисс?

– Ничего. Пирожное совершенно безвкусное, – ответила я, бросая изумительное бело-розовое суфле на землю и впиваясь взглядом в беседующую парочку. Эрин говорил о чем-то с серьезным выражением лица, а Гелла стояла неприлично близко, краснела и кокетливо стреляла глазками.

Я наблюдала в бессильной злобе, не имея возможности подойти и вмешаться в их разговор. Эта девица давно уже увивалась за Эрином, как, впрочем, и сотня других дам-аристократок. По знатности рода ей со мной было не тягаться, а вот по красоте… нет, ну я-то все равно лучше!

В этот момент из шатра вышли мои родители и тоже обратились к Эрину. Жених кивнул, и я увидела, как он подал слуге знак.

– Мелинда, кажется, они собираются уезжать?

– Как?! Что, не останутся до фейерверка?

– Очевидно, нет. Нам срочно нужно возвращаться!

– Мисс, они уже в карету садятся, мы не успеем.

– Бежим! – Я схватила Мелинду за руку и помчалась в сторону узкого переулка, через который мы выбежали на другую улицу. Пытаясь отдышаться, махнула рукой стоявшему неподалеку вознице двухместной коляски.

– Чего тебе? – спросил мужик.

– Срочно в район Цветущих орхидей!

– Ага, щас! У меня перерыв!

– Плачу три серебряных!

Возница оглядел нас с сомнением:

– Да откуда у тебя?

Вынув из кармана деньги, показала ухмыляющемуся мужику. Тот смачно сплюнул на землю и кивнул.

– Ну, садитесь!

– Гони! – крикнула я, запрыгивая в коляску. Бледная Мелинда плюхнулась рядом на сиденье.

– Не успеем, мисс! Не успеем!

– Там сейчас затор из карет на той улице, слишком много экипажей. Лишь бы удалось обогнать!

Возница свистнул, хлестнул лошадь, и мы помчались.

Глава 13
Одна ошибка влечет за собой другие

Мы забежали с Мелиндой в дом с черного хода в тот момент, когда родители заходили в дверь с парадного. До меня донеслись слова матери:

– Пойду проверю, как там Виолетта.

Стараясь производить как можно меньше шума, мы с трясущейся Мелиндой помчались вверх по узкой лесенке для слуг и забежали в мою комнату, пока Эстер еще только шла наверх.

– Хватай поднос и сделай вид, что пришла еду забрать, – приказала я запыхавшейся девушке.

– Мисс, на вас наряд служанки.

Стук в дверь едва не заставил Мелинду выронить поднос.

Я рванулась в ванную комнату, отчаянно пытаясь придумать, как скрыть от матери визит на праздник. Взгляд упал на круглый мраморный бассейн.

– Где мисс Виолетта?

– В ванной, миссис Эстер.

– Что тут у тебя?

– Мисс Виолетта отказалась обедать, я уношу поднос.

– Виолетта!

Я услышала, как мать взялась за ручку двери, и буквально упала в ванну, сорвала эсканилор и прошептала заклинание, в точности повторив слова магической формулы. В следующий миг небольшой бассейн наполнился мыльной пеной, скрыв меня по самую шею. Судорожно попыталась пригладить волосы, наткнулась ладонью на косынку и сорвала ее с головы, спрятав руки в пузырьках.

– Виолетта, ты почему отказалась от обеда? – спросила мать, входя в комнату. – И почему принимаешь ванну в такое время?

– У меня не было аппетита, Эстер, к тому же ванна помогает расслабиться и успокоиться.

– Это нам с отцом нужно успокаиваться после твоих бесконечных выходок, Виолетта. А если кто-нибудь узнает, что у моей дочери клеймо воровки на ладони? Какой позор! Какой скандал тогда разразится!

– Мама, это может быть что-то иное.

– Я даже слушать не хочу! Если бы не занятия, то сидела бы ты взаперти еще неделю! После уроков чтобы приходила домой вовремя, никаких магазинов или чайных и тому подобного. Ты поняла?

– Поняла. – Я с трудом реагировала на слова Эстер, потому что ладонь вновь жгло невыносимо и хотелось, чтобы мать поскорее ушла.

– Придется поговорить с вашим куратором, чтобы пристальнее присматривал за тобой.

– Не думаю, что наш куратор будет таким уж хорошим надсмотрщиком.

– Не смей дерзить, Виолетта! Мне докладывали о твоих размолвках с Амиром Вальенте, но должна заметить, что его род один из древнейших в королевстве, а его представители всегда старались поддержать честь и славу своего имени. Тебе следует задуматься об этом, Виолетта, и брать с вашего куратора пример, он очень достойный и опытный маг. Сейчас я уйду, но велю Мелинде принести тебе ужин, и чтобы ты все съела. Не вздумай устраивать эту показную голодовку, иначе на следующей неделе придется отменить поездку на бал Розари, куда тебя пригласил Эльмарин.

– Да, мама, я постараюсь не огорчать вас впредь.

– Очень надеюсь. То же самое ты говорила после случая с каретой.

Эстер развернулась и покинула ванную комнату, а я устало закрыла глаза, пытаясь вызвать в памяти самые радостные воспоминания.


Облачившись в свой черный костюм, я достала баночку с кремом и уже открутила крышечку, когда вспомнила, что накануне чудесная мазь закончилась, а значит, всю тренировку снова придется терпеть боль. В голове даже мысли не возникло о том, чтобы отправиться к куратору и попросить дать мне новую порцию. Амиру я теперь не доверяла совершенно и пристально следила за ним. Как-то раз даже прокралась к нему в кабинет, когда ректор позвал куратора к себе. Сделав вид, что принесла для него список новых эсканилоров, которые академии следовало приобрести взамен сломанных, я немного порылась в его бумагах, но не нашла ничего компрометирующего.

Вместо Вальенте решила обратиться к преподавательнице по магическому анализу – может, ей известна нужная формула? Эрика Хольман относилась ко мне с подчеркнутым радушием. Мне было известно, что в свое время ее дочь претендовала на место старосты, но мое вмешательство в итоге разрушило планы молодой и честолюбивой магини, однако это совершенно не отразилось на отношении Эрики ко мне. В отличие от того же Амира, который и не скрывал своего презрения, преподавательница Хольман всегда была приветлива, и заподозрить в этой милой даме какие-либо тщательно скрываемые чувства, вроде ненависти, было совершенно невозможно.

Оставшись после уроков, поинтересовалась у Эрики насчет рецепта мази, способной вызывать онемение кожных покровов.

– Виолетта, это очень сложная формула. Любое изменение, любая малейшая ошибка – и эффект может быть совершенно непредсказуемым. Вы уверены, что хотите выучить ее сейчас? Вы еще не овладели всеми основами, подобные формулы разучиваются на третьем году обучения.

– Я уверена.

– Ну что же, тогда запоминайте…


Применять формулу я взялась уже дома. Наказание все еще действовало, а потому выходить никуда мне не разрешалось. Взяв баночку с самым обычным кремом для кожи, я принялась вычерчивать на крышечке знаки, тщательно соблюдая порядок и правильность выведения, в точности как показала мне Эрика.

Когда закончила, формула замерцала голубым светом и знаки испарились. Отвинтив крышку, обнаружила под ней вязкую синюю субстанцию, отдаленно напоминающую тот крем, что давал мне Амир. С сомнением оглядела внушающий опасения результат рук своих. Безусловно, я могла попросить Эрику сотворить для меня мазь, но ведь не бегать к преподавательнице каждый раз, когда крем закончится. И в любом случае с проклятой меткой нужно что-то решать, а помогать в этом деле никто мне не станет.

Отодвинув баночку в сторону, я взялась сочинять письмо для человека, в чьих силах было отыскать бесследно исчезнувшего Адриана Мираса. Ведь не просто так странный морозный узор обнаружился на драгоценностях из далекого Танкелира. А еще нужно подробнее узнать о печати рода.

Когда письмо сгорело в пламени магической свечи, я наконец-то решилась нанести мазь на ладонь, а после сняла с цепочки птицу и попробовала наколдовать простенький мираж в виде серебряного цветка. Когда красивый нежный бутон распустился прямо передо мной на столе, роняя вниз серебряные капли, метка привычно вспыхнула на ладони, но боль была очень и очень слабой, легко переносимой. Я радостно улыбнулась, но улыбка застыла на лице в тот миг, когда ладонь неожиданно посинела.

– Ну что за напасть! Ну где справедливость?! Что я им всем сделала?

Уронив голову на руки, просидела так не меньше получаса, жалея себя и сокрушаясь, что совершенно ни к кому не могу обратиться за помощью. Ни одного человека не было рядом, кто помог бы и не выдал меня родителям. Все приходилось решать самой, все делать тайком, скрывать чувства, мысли, поступки – и так всегда! А иначе снова накажут.

Вволю поругав всех, кто только на ум пришел, и пожалев несчастную себя, велела вызвать портниху. Придется придумывать новую модель платья, потому как уже чувствую, что и эту синеву будет не так легко и быстро свести. По крайней мере, пока не найду нужного ответа в библиотеке академии.

Единственное, чего я опасалась, что мать не разрешит портнихе пройти ко мне, как-никак, а сегодня последний день, когда действует наказание. Но, очевидно, Эстер все-таки сжалилась над своей «взбалмошной» и «абсолютно безответственной» дочерью, потому что спустя пятнадцать минут пожилая женщина со знакомым сундучком в руке и помощницей, нагруженной чемоданом с отрезами ткани, постучали в дверь спальни.


– О, Виолетта, как красиво! Это новая мода? Где сейчас такое носят?

– Это последний писк сезона, говорят, что наследная принцесса наденет подобное платье на следующий бал.

Я уверенно демонстрировала новый наряд собравшимся вокруг девушкам, покружившись немного, чтобы они лучше рассмотрели детали.

Изумительный синий с лиловым отливом тонкий шелк, украшенный вышивкой в виде плетущихся виноградных лоз, райских птиц и чудных серебряных цветов, легко облегал силуэт и словно струился вдоль тела. На талии платье утягивалось с помощью пропущенного изнутри тонкого шелкового шнурка, благодаря чему свободные складки равномерно распределялись по всей ширине юбки, подчеркивая узость талии и соблазнительную полноту бедер.

Рукава были сшиты из ажурного плотного кружева, а вот заканчивались они не на уровне запястья, а облегали внешнюю и тыльную сторону ладони, сужаясь в виде лепестка и скрепляясь на среднем пальце тонким золотым колечком.

Привычный корсет отсутствовал, чтобы удобнее было украсить верхнюю часть лифа более тонкой кружевной вставкой, сквозь которую легко угадывались очертания ложбинки между грудями. Кружево также украшало низ подола, а ажурный золотой пояс завязывался на талии в большой красивый бант.

Я еще раз сделала оборот вокруг себя, слушая восхищенные вздохи. Уже сейчас можно было с уверенностью утверждать, что принцесса точно появится в чем-то подобном на следующем балу. И не то чтобы ее высочество имела хоть какое-то представление о новой моде, которую она якобы ввела, но только когда ее ушей достигнет, что у нее нет подобного платья, а все только об этом и говорят, то в ту же ночь личные портнихи сошьют ей с дюжину еще более роскошных моделей.

– Всем занять свои места! – прозвучал повелительный голос куратора.

Студенты послушно расселись и приготовились внимать словам преподавателя. Я старательно конспектировала речь Амира, отметив про себя, что куратор сегодня явно не в духе, и это последнее наблюдение не придало мне дополнительного энтузиазма, когда раздалось привычное: «Виолетта, задержись после уроков».

С тоской проводив взглядом упорхнувших за дверь учеников, с сожалением вдруг подумала о своих обязанностях старосты, но, приняв равнодушный вид, прошла к кураторскому столу. Амир сидел на стуле, смотрел куда-то в стену и постукивал тростью по полу.

– Что я могу сделать для вас, куратор Вальенте?

Старик перевел взгляд на меня, посмотрел внимательно, будто только увидел.

– Несколько непривычный вид у тебя, Летта. Это прилично надевать такое на учебу? – Куратор указал тростью на кружевную вставку на груди.

– Безусловно! Я никогда не надела бы ничего неприличного.

– Правда? Почему тогда половина студентов постоянно отвлекаются? Глаза у парней косят не в ту сторону. Скоро заработают себе косоглазие, какие из них маги получатся?

Не удержавшись, негромко фыркнула, но тут же опустила глаза вниз, приняв строгий вид.

– Так, собственно, для чего я тебя позвал. Здесь новое указание от Анделино. Если ты знаешь, то раз в полтора года королевская семья инспектирует лучшие учебные заведения нашего королевства. В этом году начнут с аристократической академии. До визита осталось два месяца, и угадай, кто должен все к этому визиту подготовить?

– Что? Да почему я? Разве нет специальных компаний, которые этим занимаются? У меня и так довольно обязанностей и прочих дел, плюс учеба и дополнительные занятия, и еще мне нужно время на посещение библиотеки и…

– Так, стоп! Это не мое желание. Ректор распорядился, ясно? Мне сказали довести это до твоего сведения, поскольку ты, цитирую: «Совершенно превосходно организовала тот бал». Я полагаю, ты справишься. Только в этот раз не скидывай никого с балкона, наш король не понимает подобных шуток.

– Я не хочу! Это слишком большая ответственность. Могу дать ректору адрес той самой компании, которая в прошлый раз…

– Ректор не станет обращаться в компанию. Нет соответствующего финансирования, но все должно быть на уровне. Почему, по-твоему, Анделино выбрал тебя старостой? Ты пообещала ему победу на состязаниях академий. Он ждет, что выигрыш принесет дополнительный доход, а пока его нет, приходится выкручиваться.

– Но родители студентов могли бы выделить…

– Летта, – Амир явно не был расположен обсуждать со мной возможность уклониться от ректорского приказа, он даже поднялся со стула и стукнул тростью по полу, – повторяю, это не мое желание. Я должен довести все до твоего сведения и помочь в организации чем смогу. Что за изыскания в библиотеке? Говори темы, я назову тебе соответствующую литературу, это сократит затрачиваемое время.

– Мм…

– Что за тема?

– Формула мази для онемения кожных покровов, антиформула для снятия последствий нежелательных заклинаний.

– Так, по первой теме есть учебник в медицинском разделе «Обращение кремообразных субстанций в анестезирующие препараты», в подразделах найдешь про болевые знаки на коже и определишь нужную формулу. Что касается второго вопроса, нужно знать конкретное заклинание.

– Понятно.

– Что за заклинание?

– Не помню.

– Раз не помнишь, тогда искать нечего. Это все? Теперь у тебя появилось дополнительное время для подготовки приема? Сейчас можешь идти, обращайся, если что, я ведь тебе помогаю с организацией.

Я повернулась к двери, когда в голову вдруг пришла другая идея:

– Куратор Вальенте, в каком разделе можно найти заклинание по изменению цвета кожных покровов?

– Иллюзорная магия, Виолетта.

– Благодарю.

Ну вот, Эрика Хольман, не удалась ваша месть, скоро я верну своей ладони обычный цвет, и о произошедшем никто не узнает.

А все же какой интересный раздел «Иллюзорная магия». Сколько занимательного я в нем нашла, пока искала нужную тему. Здесь было и об изменении черт лица, и цвета волос, и длины ногтей, и даже длины ног и рук. Только все заклинания были временными, минимум действия составлял пять минут, а максимум – двадцать четыре часа. Однако, выучив формулу наизусть, я могла обновлять ее каждый раз и придавать коже обычный цвет. Потом отыщу нужную антиформулу в библиотеке даже без помощи Амира и благополучно верну все на свои места.

С радостной улыбкой переписала нужные формулы в книжечку, добавив несколько особо интересных из иллюзорной магии, и со спокойной совестью отправилась домой. Мне еще следовало очень долго и кропотливо планировать прием королевской семьи в стенах академии. А еще предстояло продумать в деталях одну маленькую, но очень действенную месть.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации