Электронная библиотека » Матильда Старр » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Соблазн для тирана"


  • Текст добавлен: 31 мая 2022, 18:25

Автор книги: Матильда Старр


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5. Рейчел Стюарт

– Клайд, я так рада! – воскликнула Кира и впилась в мое лицо цепким взглядом. Не похоже было, что она так уж рада… Скорее на ее лице читалось что-то вроде «Это еще кто такая!», но это выражение быстро исчезло, все-таки она хорошая актриса. – Вы такая милая пара! Надеюсь, вы будете счастливы вместе.

– Э-э-э… – Я хотела внести ясность в ситуацию, но мистер Каррингтон так сжал мне руку и так нежно при этом заглянул в глаза, что я и без слов поняла, что он имеет в виду: пискну – убьет.

– Благодарю, – кивнул он Кире и тут же перевел взгляд на меня.

Сколько же любви и восхищения было в его глазах. И только в глубине зрачков светился все тот же невербальный посыл: «пискнешь – убью».

Интересно, одна я уловила скрытую угрозу? Кажется, да. Потому что футболист с актрисой смотрели на нас с таким умилением, словно мы были двумя котятками с рождественских открыток.

– Ох, как жаль, что нам уже пора бежать, – растягивая гласные, сказала Кира. – Я бы так хотела узнать вашу историю любви и вообще познакомиться с Рейчел поближе. Уверена, она выдающаяся девушка. Раз уж у вас дело идет к свадьбе.

Только вот в ее взгляде я не видела особой симпатии. Что неудивительно при данных обстоятельствах.

– Потрясающая, – подтвердил босс и еще крепче сжал мне руку.

Кажется, неожиданный фарс подходил к концу, и до того момента, как я могла бы выдохнуть и потребовать объяснений у мистера Каррингтона, оставалось всего ничего.

– Хорошего дня, – произнесла Кира и уже помахала нам рукой. – Надеюсь, когда-нибудь увидимся.

Я помахала ей в ответ и потянула на себя стиснутую ладонь, но тут вмешался Лайонелл.

– Почему – когда-нибудь? – воскликнул он. – А приезжайте в эти выходные ко мне на виллу. Это здесь, совсем недалеко.

Он назвал район и посмотрел на нас наивными голубыми глазами. В них светилась такая искренняя радость, что отказать ему было сложнее, чем отнять конфетку у ребенка.

Однако, насколько я успела изучить своего временного босса, ни первое, ни второе для него особой сложности не представляет.

Вон скольким людям он сегодня на моих глазах отказался помочь развить дело их жизни и даже глазом не моргнул. А уж отшить нового парня своей бывшей для него вообще должно быть плевым делом.

– С удовольствием, – донеслись в этот момент до меня слова мистера Каррингтона. – Да, дорогая?

Я как раз прокручивала в уме его слова, пытаясь понять, где в нем слова «нет, мы никогда в жизни не приедем на вашу виллу, не надейтесь даже», так что замешкалась с ответом.

Он снова с силой сжал мою ладонь.

– М-м-м… Вообще-то… – начала я, но договорить не успела.

– Вот и прекрасно, – подытожил Клайд Каррингтон.

– Значит, договорились, – просиял Лайонелл.

– Ждем вас в нашем маленьком уютном гнездышке, – прозвенела своим голоском-колокольчиком Кира. Ее взгляд при этом оставался холодным.

Похоже, ей не очень-то нравилась эта затея. И тут я была с ней совершенно согласна.

Затем звездная парочка удалилась. Как раз вовремя, так как ровно в следующую секунду я перестала сдерживаться и недобро зашипела:

– Что это было?

Перспектива потерять работу меня уже не очень пугала. Во-первых, искать нового секретаря взамен отравленного у босса просто нет времени. А во-вторых, это уже не работа, а черт знает что!

От ванильной атмосферы, царившей здесь минуту назад, не осталось и следа. С лица моего босса мгновенно исчез весь флер наигранной влюбленности. Передо мной снова была не подделка под изрядно подросшего Ромео, а могучий кит большого бизнеса.

– Тройная оплата, – сказал он холодно и строго. Таким тоном, словно то, что я соглашусь продолжить только что начатый тут фарс, было само собой разумеющимся. Так, пару деталей согласовать осталось.

Только Клайд Каррингтон еще не знал, с кем имеет дело.

– Напомню, мистер Каррингтон, что я давала согласие только на то, чтобы выполнять обязанности секретаря, а не какой-то там… вашей невесты!

– Речь идет всего о двух днях! – продолжал настаивать он.

– Я подобными вещами не занимаюсь. И вообще, если хотите знать, у меня уже есть жених. Настоящий!

Никакой реакции. Как будто информация о существовании моего жениха стала для него хоть и неприятным, но не слишком-то значимым сюрпризом.

– Кажется, вы мечтали получить должность в моей компании?

Я уже была почти готова выложить все, что думаю об его деловом подходе, но вовремя осеклась. Последние слова показались мне вполне себе нормальными. И даже многообещающими.

– Вы хотите что-то предложить? – тут же совершенно конструктивно спросила я.

– Думаю, вы бы смогли занять место, скажем, ассистента моего личного помощника. Если бы продемонстрировали… нестандартный подход к работе и умение подстраиваться под обстоятельства. Например, в эти выходные.

В такой формулировке предложение притвориться невестой босса звучало гораздо менее обидно. И даже вполне себе заманчиво. Пусть моя карьера в огромной транснациональной компании начнется несколько нестандартно, но ведь главное, что она начнется, правда?

Я задумалась.

– И предложение о тройной оплате все еще в силе, – добавил он вкрадчиво.

Ох, думаю, таким вот бархатным баритоном говорил когда-то с Евой и змей-искуситель, уговаривая ее съесть всего одно яблочко.

– Хорошо, обсудим детали, – деловым тоном ответила я.

Глава 6. Рейчел Стюарт

Следующий день был таким же трудным и суматошным, как и все предыдущие. Только к служебным заботам добавились еще и новые: меня не покидали тревожные мысли. Не напрасно ли я согласилась на эту авантюру? Актриса из меня так себе, и звезда экрана Кира быстро раскусит мою игру.

А вот Клайд Каррингтон как ни в чем не бывало продолжал интенсивно работать. Словно заводить фальшивых невест для него обычное дело. А ведь нам было что обсудить!

– Мистер Каррингтон, я бы хотела поговорить о бюджете нашего проекта, – начала я разговор деловым тоном. – Того… в общем… на этот уикенд…

Деловой тон куда-то улетучился, и последние слова я почти шептала.

– Тебя не устраивает размер вознаграждения? – Босс смерил меня цепким взглядом.

– Вовсе нет, – промямлила я. – Просто мне потребуются некоторые вещи… Только для того, чтобы создать нужное впечатление.

Боюсь, мой собственный гардероб никак не подойдет невесте миллионера. А сам миллионер вряд ли об этом задумается. Эта мысль добавила мне уверенности, и я вполне бодро закончила:

– Так что мне нужно время для шопинга. И бюджет! Но как только все это закончится, я их вам тут же верну…

– Не нужно ничего возвращать, – перебил он меня. – Элис закажет все необходимое, я уже дал ей распоряжение на этот счет.

– Элис? Ваша ассистентка? – удивилась я.

Вот сейчас было обидно. Неужели он настолько низкого мнения о моем вкусе, что не доверил мне самой выбрать для себя одежду?

– Да, – коротко кивнул он, явно не намереваясь продолжать этот разговор.

– Но ведь у нее сломана нога, – все же не удержалась я от нового замечания, рискуя вызвать недовольство босса.

– И что? – Он одарил меня еще одним взглядом из серии «ох уж эта Рейчел». – Голова и руки у нее в полном порядке, для заказов через интернет этого достаточно.

Я пожала плечами, делая вид, что сдалась под натиском его доводов. Хотя в глубине души была с ним совершенно не согласна и искренне сочувствовала незнакомой мне Элис. Она, может быть, в первый раз в жизни получила возможность валяться в кровати, ничего не делая, несколько недель подряд, но неуемный Клайд Каррингтон, конечно, не мог все так оставить.

Настоящий тиран!

Представляю, какие порядки царят у них в коллективе – средневековые рабовладельцы лопнули бы от зависти.

На мгновение я представила себя частичкой этой команды, маленьким винтиком в огромном механизме под названием «транснациональная корпорация».

Как день за днем прихожу в главный офис бизнес-центра, поднимаюсь на сто-какой-нибудь этаж и целыми днями кручусь, печатаю, решаю, назначаю, звоню и делаю массу других неотложных дел. А в это время где-то внизу, на земле, идет обычная жизнь. Люди встречаются, болтают, пьют кофе, смотрят фильмы…

Нет, не то чтобы я вдруг загрустила. Работа в компании такого масштаба всегда была моей мечтой, и я изо всех сил стремилась к ней. Но… действительно ли она сделает меня счастливой?

* * *

В том, что Клайд Каррингтон не способен испытывать к своим сотрудникам жалость или соблюдать их личные границы, мне довелось убедиться тем же вечером. Я как раз собиралась воздать должное огромной удобной кровати в номере, когда вдруг ожил мой телефон.

«Рейчел, зайдите ко мне в номер», – прочитала я входящее сообщение.

Имя отправителя можно было и не смотреть. Привычку общаться с людьми краткими приказами имел только один мой знакомый. Интересно, что ему могло понадобиться в такое время? Уточнить расписание на завтра, дать мне новую тысячу заданий или?..

Очень неприличное предположение, которое вдруг мелькнуло в голове, я все же отмела.

Нет, Клайд Каррингтон, этот мистер Ноль Эмоций на такое попросту не способен. Удивительно вообще, как у него с Кирой что-то получилось. Может, она просто дала взятку его ассистентке, и та внесла свидание с ней в его ежедневник?

Хихикая над своими мыслями, я поднялась на верхний этаж и постучалась в дверь люкса, который занимал босс.

– Входи! – донесся голос мистера Каррингтона.

Я осторожно шагнула внутрь и, кажется, попала в гостиную. Кровати здесь не было, только огромный диван с бархатной обивкой. Перед ним – столик, на котором аккуратно были расставлены корзины с фруктами и тарелки с закусками. В центре торжественно возвышалась бутылка вина.

Выглядело это все довольно подозрительно и навевало мысли о том, что мистер Каррингтон не такой уж и сухарь, каким кажется на первый взгляд.

– Садись, Рейчел.

Он появился из-за двери, которую я сначала и не заметила. И, хотя голос его звучал так же буднично, как и обычно, я вдруг почувствовала себя неловко.

Замерла у двери, боясь сделать хоть шаг.

– У нас не так много времени, – поморщился босс, заметив, что я не тороплюсь оказаться на его диване. – Раз уж мы будем изображать пару, нужно узнать друг друга получше. Так что давай сделаем это по-быстрому.

Закончив фразу, Клайд Каррингтон подошел ко мне совсем близко и резким жестом указал на диван.

Что?!

Это было уже слишком.

Пусть он богат, умен и хорош собой, но обращаться так с собой я ему не позволю! Нет уж, Рейчел Стюарт сможет стереть с его лица это самоуверенное выражение!

Я как следует замахнулась и влепила ему пощечину! Точнее, попыталась влепить. Ах, какой звонкой и обидной она могла бы получиться!

Если бы он не перехватил мое запястье, когда между ладонью и щекой оставалось всего каких-то пару дюймов.

– Это еще что такое? – Он удивленно посмотрел на меня сверху вниз, аккуратно придерживая мою руку.

– Ничего я тут с вами по-быстрому делать не собираюсь, – выпалила я. – Вообще-то я уже говорила, что у меня есть жених и…

– И что, он запрещает тебе разговаривать с другими мужчинами? – усмехнулся Клайд Каррингтон. – А я-то надеялся услышать рассказ о твоей семье, хобби и предпочтениях. Это ведь нормально, что жених и невеста знают друг о друге такие вещи?

Я посмотрела на него с недоверием, но ничего хотя бы отдаленно напоминающего страсть и вожделение во взгляде моего босса не было. Да уж, кажется, домогаться он и не планировал. А «узнать друг друга получше» означало именно узнать друг друга получше.

– Извините, – буркнула я. – Просто был тяжелый день.

Видимо, он понял, что драться я больше не намерена, и наконец отпустил мою руку. Я опустилась на диван, забившись на всякий случай в самый дальний угол.

– Вот, – он протянул мне планшет, – Элис составила анкету по методике каких-то канадских ученых.

И снова Элис! Если она со сломанной ногой столько успевает, на что же она способна в своем рабочем состоянии? Я уже побаивалась эту женщину. А ведь мне предстояло с ней работать!

– Приступим, – строго сказал мистер Каррингтон.

Мы разместились в противоположных углах дивана и стали делать все возможное, чтобы прослыть самыми что ни на есть типичными страстными влюбленными. Ну, то есть отвечать на вопросы.

– Любимый цвет? – мистер Каррингтон внимательно посмотрел на меня.

– Желтый, – выпалила я.

Он взглянул на меня недоверчиво, как будто сомневался в том, что желтый вообще может кому-то нравиться.

– Очень радостный и теплый цвет, – пояснила я на всякий случай.

– Хорошо, – кивнул он. – Мне нравится серый.

Вот уж не сомневалась!

– Графитово-серый или стальной? – уточнила я.

– Что? – не понял босс.

Ну да, еще бы он различал оттенки.

– Серый, поняла, – торопливо согласилась я.

Мы оба сделали отметки в своих анкетах, выпили по глотку вина и перешли к следующему пункту.

Надо сказать, что группа канадских ученых и бедняжка Элис постарались на славу: вопросов действительно было много. К тому моменту, когда бокалы почти опустели, мне казалось, что я знаю мистера Каррингтона лучше, чем родного брата.

Но, похоже, самое интересное только начиналось.

– Где были заработаны первые деньги? – зачитал босс очередной пункт.

– Нянчилась с соседскими детишками, – тут же ответила я с улыбкой. Это было приятное воспоминание. – Они оказались такими озорниками! Но в итоге мы нашли общий язык.

Я тут же принялась рассказывать о самых забавных из их проказ. Уж не знаю, что на этот счет сказали бы канадские ученые, но лично мне казалось, что влюбленные вполне могли бы делиться друг с другом такими подробностями.

Впрочем, мистер Каррингтон, кажется, придерживался другого мнения. Даже история о том, как ребята попросили меня набрать яблок, а потом убрали стремянку, чтобы я не могла спуститься с дерева, его не рассмешила. Наоборот, он нахмурил брови и поджал губы.

– А как заработали первые деньги вы? – Я постаралась завершить рассказ побыстрее, принеся в жертву массу забавных деталей.

– Я занимался стритрейсингом.

– Что?

Мои глаза сами по себе распахнулись на половину лица. Клайд Каррингтон, человек Совершенство, мистер Я-Всегда-Все-Делаю-Правильно принимал участие в незаконных гонках по ночному городу?

– Прошу отметить, что я совершенно не горжусь этим, – поспешил заявить он. – Если бы я мог что-то изменить в своей жизни, то выбрал бы именно это. Давай перейдем к другому вопросу.

– Нет-нет, надо сделать несколько уточнений, – остановила его я. – А то… вдруг речь зайдет об этом, а я…

Не то чтобы мне нужны были какие-то детали. Просто я вдруг представила Клайда Каррингтона за рулем крутого авто, на огромной скорости несущегося в ночи. Запах сцеплений и жженой резины, визг тормозов, неоновые вывески, сливающиеся в одно пятно. И глаза, цепко и уверенно смотрящие вперед. Я такой взгляд знаю – во время конференции видела его не раз. От картины, которую я себе представила, вдоль позвоночника мгновенно пробежали мурашки.

– Что ты хочешь уточнить? – нахмурился босс.

– Ну… и какие были успехи?

– Обычно я побеждал, – сказал он ровно. Честное слово, в этом не было ни капли бахвальства. Он говорил так, будто побеждать для него совершенно естественно.

Мое воображение безотказно сработало и тут. Я представила босса выходящим из авто под восторженные крики толпы, девчонок в коротких юбочках, так и норовящих его обнять, шампанское, фонтаном льющееся на все это безобразие…

Почему-то стало жарко.

– Вау! – совершенно искренне восхитилась я.

– Не думаю, что нужно об этом говорить. Давай перейдем к следующему вопросу.

Он произнес это таким тоном, что стало понятно: подробностей не будет, как ни проси. И хотя образ крутого гонщика Клайда все никак не хотел улетучиваться из головы, я послушно взялась за анкету.

– Любимый стиль музыки, – зачитала я.

– Тяжелый рок, – ответил мистер Каррингтон, и я едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть.

Мало мне было босса-стритрейсера? Теперь его в моем воображении уверенно теснил босс-рокер в драных джинсах и косухе, надетой – чего уж там! – прямо на голое тело.

– Рейчел, ты тоже должна ответить, – напомнил он, когда пауза затянулась.

– Ох, да, – опомнилась я. – Просто тоже предпочитаю рок, вот ведь как совпало.

– Серьезно? – мистер Каррингтон впервые посмотрел на меня, не скрывая удивления.

– О да! – Его интерес был мне приятен. – В пятнадцать лет я даже покрасила волосы в ядовито-красный, чтобы стать похожей на своего кумира. Меня из-за этого даже чуть не исключили из школы. Оказалось, что в пансионате для девочек такое не прощают. Кстати, вы знаете, что такой цвет уже невозможно перекрасить ни в какой другой?

– Хорошо, что предупредила, теперь точно не буду экспериментировать, – хмыкнул босс. – А что же сделала ты?

– После нескольких попыток вернуть свой цвет мне пришлось почти полностью состричь остатки волос. И меня выгнали за неприемлемую для старинного уважаемого заведения стрижку.

Мы посмотрели друг другу в глаза и громко засмеялись.

– Вы бы видели глаза нашей директрисы, – сквозь смех продолжала я. – Ее щеки были ярче моих волос.

– Неужели тебя так и не простили?

– Не-а, – весело отозвалась я. – Пришлось перейти в обычную городскую школу. Я ни о чем не жалею. Только волосы с тех пор берегу и больше не крашу.

Словно пытаясь что-то доказать, я распустила волосы, и они привычно легли мне на плечи пушистым темным облаком, мягким водопадом спустились вдоль спины. Мистер Каррингтон скользнул по ним взглядом и тут же едва заметно встряхнул головой.

– Давай следующий вопрос, – тут же обычным сухим голосом произнес он. – Мы слишком тянем время.

Но, как бы мы ни торопились, все равно закончили наш блиц-опрос далеко за полночь. Я устала, но не могла не признать, что это того стоило: ближе к финалу у меня действительно появилось ощущение, что я уже полгода живу бок о бок с Клайдом Каррингтоном, готовлю по утрам его любимые панкейки с клубничным джемом и периодически пытаюсь разбавить монотонный интерьер квартиры яркими вещичками.

Будь моя воля, тут же выписала бы Нобелевскую премию группе канадских ученых и обычную денежную – бедняжке Элис.

– Кажется, закончили, – констатировал мистер Каррингтон и посмотрел на меня с таким же выражением, с каким ждал ответа на очередной вопрос. Хотя чего еще было ему ждать?

– Да. Мне пора. Вы ведь наверняка хотите еще немного почитать перед сном. – Теперь я знала о его привычках все.

– Конечно, а тебе завтра рано вставать, чтобы успеть позаниматься йогой. – Босс тоже был в курсе моего распорядка дня.

Мы молча дошли до двери его номера. Почему-то мне казалось, что атмосфера сделалась напряженной. Может быть, потому что один вопрос так и остался не задан?

Он мучил меня уже давно, с того самого момента как мистер Каррингтон предложил эту странную сделку. Все же я не думала, что когда-нибудь решусь спросить об этом. В конце концов, это было не мое дело.

Да, точно не мое. Я была совершенно в этом уверена в тот момент, когда стояла на пороге, готовая просто молча уйти. И свой голос услышала будто бы со стороны:

– Мистер Каррингтон, вы хотите вернуть ее?

Глава 7. Рейчел Стюарт

Казалось, я только уснула, а звук будильника уже ввинчивается в уши, заставляя меня подскочить с кровати, чтобы начать новый день. Потому что конференция идет по своему графику и не делает никаких скидок на то, что вечером я несколько часов кряду узнавала получше своего босса, а потом еще несколько часов крутилась в кровати и не могла заснуть, размышляя о том, какая же я все-таки идиотка.

Это же надо было спросить такое: «Вы хотите ее вернуть?» Ответом мне был совершенно ледяной взгляд и вежливое: «Доброй ночи, Рейчел».

Словно холодной водой окатили.

И правильно, так мне и надо. Зачем лезть в чужую жизнь? Отношения моего босса и его бывшей подружки – это уж точно не мое дело.

Нет, меня тоже можно понять. Все-таки после всех этих вопросов и ответов уже стало складываться впечатление, что мы с Клайдом Каррингтоном знаем друг друга целую вечность. Только вот это впечатление было ошибочным. Мы не приятели, не друзья, я на него работаю. И путь работа, которую я для него сейчас выполняю, несколько специфическая, она ничуть не делает нас ближе.

Он мой босс и не более.

Где бы это записать? Так, чтобы напоминалочка всегда была на виду.

Я машинально потянулась к телефону.

«Рейчел, ну ты партизан! Хотя бы мне могла бы сказать, а? Жду подробностей!»

Я в третий раз перечитала сообщение от Саманты – моей лучшей подруги, – щедро сдобренное смайликами с выпученными глазами. И снова ничего не поняла. Что она от меня хочет?

И не только она…

За ту пару дней, что я никак не могла найти минутку, чтобы зайти в социальные сети, здесь, кажется, все кардинально поменялось.

Откуда-то у меня взялись несколько сотен новых заявок в друзья. А из старых френдов мне вдруг решили написать… примерно все. Это еще что за всплеск активности?

«Что ты имеешь в виду?» – набрала я ответ и продолжила собираться к завтраку.

Опаздывать было нельзя. То, что мне пришлось половину ночи изучать своего босса, уважительной причиной для этого не было. И попытки разгадать загадку тысячи странных сообщений – тоже.

Не успела я натянуть юбку, как телефон снова звякнул.

«Ну ты даешь! Успела зазнаться?» – писала она.

М-да… Понятнее не стало.

Пока я тупо смотрела в телефон, пытаясь разгадать, что она имеет в виду, он снова ожил.

«Или не хотела приглашать меня на свадьбу с Каррингтоном? Учти, я обижусь! Кстати, у него есть неженатый друг-миллионер?»

К сообщению прилагалась ссылка. Я перешла по ней и обомлела.

Весь экран смартфона заняла наша с боссом фотография. Он держал меня за руку и смотрел в глаза – со стороны казалось, что с нежностью. Рядом с умильными лицами застыли Кира и Лаойнелл.

«Миллионер променял кинозвезду на секретаршу», – гласила подпись.

А ниже – статья про нас. Я с жадностью впилась глазами в строки.

«После разрыва отношений с Кирой Эванс мистеру Каррингтону приписывали романы со многими звездными красавицами. Но, как оказалось, бизнесмен в это время встречался с полной их противоположностью – некой Рейчел Стюарт…»

Вот же гады! Не то чтобы я слишком много значения придавала внешности, но, когда тебя называют противоположностью красавицам, это обидно.

Все понятно – кто-то продал редакции фотографии, сделанные в тот день, когда мы встретили в кафе бывшую мистера Каррингтона. И, кажется, та статья была далеко не единственной. Саманта продолжала присылать мне ссылку за ссылкой.

Затаив дыхание, я кликнула по первой же попавшейся. Пропустив пару первых абзацев, начала с середины.

«Доподлинно известно, что Рейчел Стюарт в юности отличалась буйным нравом и даже была исключена из пансионата для девочек. «”Она была настоящим исчадьем ада”, – рассказала в беседе с нашим корреспондентом директриса заведения…»

И когда только они успели отыскать эту грымзу?!

Поначалу где-то в глубине души у меня теплилась надежда встретить пару приятных слов о себе. Вдруг не все журналисты давали обет злословия при вступлении в должность?

Но дальше все было еще уже. Акулы пера лихо закручивали свои сюжеты, мешая добытые где-то факты моей скромной биографии с собственными выдумками. В одной статье меня назвали ловкой аферисткой, а в следующей я уже предстала в качестве «девушки из глубинки, детство которой прошло в суровых условиях».

Что ж, в этой меня хотя бы никак не обзывали и даже немножко жалели. Но выдуманные подробности моего детства леденили кровь, казалось, автор едва удерживался от того, чтобы написать, что меня выгнали из дому, а воспитала стая бродячих собак.

Я погасила экран смартфона и поспешила в кафе. Было понятно, что в одиночку мне никак не решить эту проблему. И даже если буду названивать во все редакции и грозить судом, ни к чему хорошему это не приведет. Другое дело, если за это возьмется мистер Каррингтон или армия его юристов.

Кажется, еще никогда я не спускалась к завтраку так быстро. Босс уже сидел за нашим обычным столиком и с самым безмятежным видом пил кофе.

– Мистер Каррингтон, вы еще не видели эту катастрофу? – вместо приветствия выпалила я.

– Ты имеешь в виду падение индекса Доу Джонса?

– Нет, – я энергично затрясла головой. – Это падение вообще всего. Вот!

Я повернула к нему экран телефона, на котором красовался очередной заголовок: «На зависть Золушке: миллионер Клайд Каррингтон женится на простушке из глубинки». Ну и наша фотография, конечно.

– А, это, – босс с самым равнодушным видом сделал еще глоток кофе. – Да, я в курсе.

– И? Что вы собираетесь делать? – я подумала и достала ежедневник. – Точнее, что мы собираемся делать?

Я приготовилась записывать.

– Думаю, тебе придется переселиться из своего номера ко мне в люкс. Иначе следующая статья будет о том, что я экономлю на невесте, заставляя ее прозябать в эконом-классе, – задумчиво сказал он.

Я бросила на него удивленный взгляд.

– Н-ну… ладно. А что еще?

Он помолчал, сделал глоток и отставил пустую чашку.

– Больше ничего.

– Вы правда считаете, что это наша единственная проблема? – изумленно воскликнула я.

– Пока да. Но если мы продолжим говорить ни о чем, обязательно появится еще одна. Мы опоздаем.

Признаться, невозмутимость мистера Каррингтона ошарашила меня сильнее, чем все статьи о наших отношениях, вместе взятые.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!
Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю

Рекомендации