Текст книги "Как стать грибом"
Автор книги: Max Marshall
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
Глава 10: Соседние Грибы
Девочка-гриб лежала в ловушке в своей новой грибной форме, окруженная высокими лесными грибами, и почувствовала, как ее захлестнуло странное ощущение. Казалось, сам воздух вокруг нее ожил от шепота, и она, вздрогнув, поняла, что грибы разговаривают с ней.
Первым тишину нарушил дружелюбный на вид гриб со шляпкой цвета осенних листьев.
– Привет, – сказал он мягким и нежным голосом.
– Меня зовут Алекс. Как ты себя чувствуешь в своей новой форме, друг мой? —
Девочка-Гриб удивленно моргнула, ее разум был в замешательстве. Она никогда не представляла, что грибы могут говорить, не говоря уже о том, чтобы обращаться к ней как к другу. Но когда она оглядела другие грибы, то поняла, что все они наблюдают за ней с любопытством, их шляпки любопытно приподнимаются.
– Я… я не знаю, – нерешительно ответила она, ее голос был едва громче шепота.
– Я чувствую себя… странно. Другой.
Алекс сочувственно кивнул, его шапка зашуршала на ветру.
– Я понимаю, – добродушно сказал он.
– Обнаружить, что ты превратился в гриб, может быть настоящим потрясением. Но не бойся, мой друг. Ты не одинок. Мы все здесь, чтобы помочь тебе ориентироваться в этом новом мире и найти способ вернуть себе твою истинную форму.-
Девочка-Гриб почувствовала, как при словах Алекса в ней шевельнулся проблеск надежды. Возможно, она не была обречена вечно оставаться грибом. Возможно, существовал способ снять проклятие и вернуться к своему обычному состоянию – с помощью ее новых друзей-грибов.
С благодарной улыбкой Грибница кивнула Алексу и другим грибам, ее сердце наполнилось новообретенным чувством решимости. Возможно, она была поймана в ловушку в странной и незнакомой форме, но она отказывалась терять надежду. Она знала, что при поддержке своих новых друзей найдет способ преодолеть это препятствие и снова вернуть себе человечность.


Глава 11: Как я стал грибом
Девочка-гриб, ранее известная как Глория, созерцала свою новообретенную форму среди шепчущих голосов соседних грибов, и в ее голове роился поток вопросов. Она не могла избавиться от подавляющего чувства замешательства и неверия в свое преображение. Как это произошло? Почему она превратилась в гриб? И кто были все эти грибы, окружающие ее?
Нахмурив брови, Грибница повернулась к Алексу, дружелюбному грибнику, который начал разговор. – Алекс, – неуверенно начала она, – ты можешь рассказать мне, как я оказалась в таком состоянии? Как я стал грибом? —
Алекс сочувственно кивнул, его шляпка понимающе подпрыгнула вверх-вниз. – Боюсь, у меня нет ответов на все вопросы, мой друг, – добродушно ответил он. – Но из того, что я слышал, кажется, что ты, возможно, съел один из заколдованных грибов, которые растут в этом лесу.-
Глаза Грибницы расширились от шока при словах Алекс. Заколдованные грибы? Она слышала рассказы о волшебных существах и чудесах в лесу, но никогда не представляла, что что-то столь невинное, как гриб, может обладать такой могущественной магией.
– Но почему съеденный гриб превратил меня в него? – спросила она, в ее голосе слышалось недоверие.
Алекс вздохнул, выражение его лица было серьезным.
– Легенда гласит, что эти заколдованные грибы были давным-давно прокляты могущественной ведьмой, которая хотела отомстить тем, кто причинил ей зло, – объяснил он.
– Любой, кто съест один из этих грибов, сам превращается в гриб, обреченный оставаться в этом лесу вечно.-
Девушка-грибница почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок от слов Алекса. Это была ужасающая мысль – навсегда оказаться в ловушке в виде гриба, не имея возможности вернуться к своей нормальной жизни. Но когда она оглядела другие грибы, окружавшие ее, то поняла, что была не одинока в своем бедственном положении. Были и другие, кого постигла та же участь, и вместе они найдут способ снять проклятие и вернуть себе человечность.
С решительным блеском в глазах Девочка-Гриб повернулась к своим новообретенным спутникам-грибам, ее сердце наполнилось решимостью. – Может, мы сейчас и грибы, – твердо сказала она, – но мы не позволим этому проклятию победить нас. Вместе мы найдем способ вырваться из его хватки и вернуться к нашим истинным формам. Ибо мы не просто грибы – мы выжившие, и мы будем бороться за нашу свободу до конца.-


Глава 12: История о Говорящих Грибах
Грибница, ранее известная как Глория, внимательно слушала объяснения Алекса об их затруднительном положении, она почувствовала, как ее захлестывает смесь недоверия и любопытства. Она никогда не представляла, что такая судьба может постигнуть кого—либо, не говоря уже о ней самой. Но по мере того, как Алекс продолжала говорить, она поняла, что ее превращение было не единичным случаем, а скорее обычным явлением в зачарованном лесу.
– Это правда, – торжественно сказал Алекс, в его голосе слышалась грусть.
– Многие из нас здесь когда-то были людьми, как и ты. Но мы совершили ошибку, съев один из волшебных грибов, которые растут в этом лесу, и мы сами превратились в грибы.-
Глаза Грибницы расширились от удивления при словах Алекс. Так что она была не одинока в своем бедственном положении – были и другие, кого постигла та же участь, что и ее. Она оглядела другие грибы, окружавшие ее, и ее сердце наполнилось сочувствием к их общему затруднительному положению.
– Гриб Антонио, гриб Саманты… – пробормотала она, узнавая имена, которые упоминал Алекс.
– Они тоже когда-то были людьми? —
Алекс торжественно кивнул.
– Да, – ответил он. – Антонио и Саманта были братом и сестрой, которые год назад гуляли в лесу, когда наткнулись на волшебные грибы. Они совершили ту же ошибку, что и вы, и теперь они в ловушке здесь вместе со всеми нами.-
Девочка-Гриб почувствовала укол печали при мысли об Антонио и Саманте, братьях и сестрах, которых разлучило проклятие грибов. Она не могла себе представить, какую боль и печаль они, должно быть, испытывали при своем превращении, или тоску, которую они, должно быть, испытывали по возвращению к своей нормальной жизни.
Но когда она оглядела своих собратьев по грибу, ее также охватило чувство солидарности и товарищества. Они все были вовлечены в это вместе, связанные общим опытом своей трансформации и общей решимостью освободиться от проклятия, которое держало их в плену.
Со стальным блеском в глазах Грибница повернулась к своим грибным товарищам, ее сердце наполнилось решимостью. – Может, нас и превратили в грибы, – твердо сказала она, – но в душе мы все еще люди. И вместе мы найдем способ разрушить это проклятие и вернуть нашу человечность. Потому что мы не просто грибы – мы выжившие, и мы будем бороться за нашу свободу до конца.-


Глава 13: Как выбраться из ловушки
Сердце Девушки-Грибницы переполняли вопросы, когда она размышляла о затруднительном положении, в котором они все оказались. Почему они все остались здесь, как грибы, запертые в этом заколдованном лесу, из которого нет выхода? Это казалось такой жестокой судьбой, и она не могла не задаться вопросом, есть ли способ вырваться из ловушки, которая держала их в плену.
Повернувшись к своим грибным спутникам, Грибница озвучила вопрос, который не давал ей покоя. – Почему мы все остаемся здесь в виде грибов? – спросила она с оттенком неуверенности в голосе. – Почему мы ничего не делаем, чтобы изменить свою судьбу? —
Другие грибы обменялись понимающими взглядами, их шляпки с любопытством наклонились, обдумывая вопрос Грибницы. Наконец, Алекс заговорил, его голос был спокойным и обнадеживающим. – Это правда, что мы все застряли здесь, как грибы, – начал он, – но освободиться от этого проклятия – непростая задача. Мы много раз пытались найти выход, но пока безуспешно.-
Грибница почувствовала прилив разочарования от слов Алекса. Казалось несправедливым, что все они оказались здесь в ловушке без надежды на спасение, обреченные провести вечность в виде грибов в этом заколдованном лесу. Но в глубине души она знала, что сдаваться – это не выход – не тогда, когда все еще был проблеск надежды на то, что они смогут освободиться от своего проклятия.
– Мы не можем терять надежду, – заявила Девочка-Гриб, ее голос был полон решимости. – Должен быть способ снять это проклятие и вернуться к нашей нормальной жизни. Мы просто должны продолжать искать, продолжать пытаться, пока не найдем выход.-
Другие грибы согласно кивнули, их воодушевила решимость Грибницы. Вместе они поклялись исследовать каждый уголок леса, искать любые зацепки или знаки, которые могли бы привести их к свободе. Ибо они отказывались позволить этому проклятию определять их – они были выжившими, и они будут бороться за свою свободу до конца.


Глава 14: Дети-Грибы
Грибница и ее спутники продолжили свое путешествие по заколдованному лесу, они наткнулись на группу грибов, собранных на небольшой полянке. Среди них была Саманта, добрый гриб, который приветствовал их теплой улыбкой.
– Привет всем, – сказала Саманта мягким и нежным голосом. – Добро пожаловать в наш маленький лесной уголок. Я Саманта, а это мои друзья.-
Девушка-гриб улыбнулась Саманте в ответ, испытывая чувство товарищества со своими товарищами-грибами. – Я Девушка-Гриб, – ответила она. – А это мои спутники.-
Саманта понимающе кивнула, ее шапочка зашуршала на ветру.
– Приятно познакомиться, Девочка-Гриб. Ты здесь новенькая, не так ли?
Девушка-гриб кивнула, ее любопытство было подогрето словами Саманты.
– Да, это я, – сказала она.
– Я совсем недавно превратилась в гриб и все еще пытаюсь разобраться во всем этом.
Выражение лица Саманты смягчилось от сочувствия, когда она выслушала историю Девочки-Гриба.
– Я понимаю, что ты чувствуешь, – ласково сказала она.
– Мы все прошли через одно и то же. Но со временем мы научились принимать свою судьбу и извлекать максимум пользы из нашей ситуации.-
Грибница нахмурилась, почувствовав неловкость от слов Саманты.
– Но почему вы все смирились с такой участью? – спросила она, в ее голосе слышалось замешательство. – Наверняка должен быть способ освободиться от проклятия и вернуться к нашей нормальной жизни? —
Саманта вздохнула, ее взгляд стал мрачным, когда она обдумала вопрос Грибницы. – Мы здесь уже давно, Грибница, – объяснила она. – Некоторые из нас были грибами так долго, что даже не помнят, каково это – быть человеком. И, несмотря на все наши усилия, мы так и не смогли найти способ снять проклятие и вернуться к нашему истинному облику.-
Девочка-Гриб почувствовала укол грусти от слов Саманты. Казалось несправедливым, что все они смирились со своей судьбой, оказавшись запертыми в этом заколдованном лесу без всякой надежды на спасение. Но когда она оглядела другие грибы, собранные на поляне, ее также охватило чувство родства и товарищества. Возможно, они попали сюда в ловушку в виде грибов, но в душе все еще оставались детьми, находившими радость и смех в обществе друг друга.


Глава 15: Способы спасения детей
Сердце Грибницы упало, когда Саманта рассказала о бесплодных попытках найти пропавших детей, которые превратились в грибы. Она не могла понять, как такая трагическая судьба могла остаться незамеченной их близкими, и она испытывала глубокое чувство скорби по семьям, которые потеряли своих детей, даже не осознавая этого.
– Но почему их родители и знакомые не пришли их искать? – Спросила Девочка-Гриб дрожащим от волнения голосом. – Наверняка кто-нибудь заметил, что они пропали? —
Выражение лица Саманты помрачнело, когда она ответила, в ее голосе прозвучала грусть.
– Здесь много раз проходили и родители, и поисковые группы, – объяснила она. – Но никто никогда не догадывался, что их дети могли превратиться в грибы. Мы как будто невидимы для них, заперты в этой форме, и у нас нет возможности сообщить о нашем бедственном положении.
Девушка-Гриб почувствовала прилив разочарования от слов Саманты. Казалось несправедливым, что все они молча страдали, оказавшись в ловушке в виде грибов без надежды на спасение. Но когда она оглядела своих собратьев-грибников, она также почувствовала, как в ней зашевелилась решимость. Возможно, их близкие не обращали на них внимания, но они отказывались терять надежду найти способ освободиться от проклятия, которое держало их в плену.
– Мы не можем просто сидеть здесь и ждать, пока кто-нибудь нас найдет, – заявила Грибница, ее голос был полон решимости. – Мы должны найти способ заявить о нашем бедственном положении, дать миру понять, что мы все еще здесь и что нам нужна помощь.
Другие грибы согласно кивнули, их шляпки покачались в молчаливом подтверждении. Вместе они поклялись исследовать каждый уголок леса, искать любые знаки или зацепки, которые могли бы привести их к свободе. Ибо они отказывались позволять судьбе определять их судьбу – они были выжившими, и они будут бороться за свою свободу до конца.


Глава 16: План спасения
Девочка и ее спутники продолжили свое путешествие по заколдованному лесу, Алекс, дружелюбный гриб, подошел к ней с задумчивым выражением лица. – Глория, – начал он, – у тебя есть какой-нибудь план, как вернуться в человеческий облик? Может быть, у тебя есть что предложить остальным из нас, грибам?
Девочка-Гриб сделала паузу, тщательно обдумывая вопрос Алекс. Она знала, что найти способ снять проклятие и вернуться в свой человеческий облик было их главным приоритетом, но она также понимала, что не сможет сделать это в одиночку. Она нуждалась в помощи и поддержке своих собратьев-грибов, если хотела, чтобы у них был хоть какой-то шанс на успех.
– У меня пока нет плана, – призналась Грибница, и в ее голосе прозвучала неуверенность. – Но я готов сделать все возможное, чтобы снять проклятие и вернуться к нашим истинным формам. И если у кого-то есть какие-либо идеи или предложения, я весь внимание.
Остальные грибы обменялись понимающими взглядами, их шляпки закивали в молчаливом согласии. Они знали, что Грибница была их лучшей надеждой найти выход из затруднительного положения, и они были готовы сделать все возможное, чтобы поддержать ее в ее поисках.
С решительным блеском в глазах Девочка-Гриб повернулась к своим товарищам-грибам, ее сердце наполнилось решимостью. – Вместе мы найдем способ освободиться от этого проклятия, – твердо заявила она. – Может быть, сейчас мы и грибы, но мы отказываемся позволять этому определять нас. Мы выжившие, и мы будем бороться за нашу свободу до конца.


Глава 17: Поиски ведьмы
Девушка и ее спутники продолжали свой путь через лес, чувство неотложности сжимало их сердца. Они знали, что для того, чтобы снять проклятие и вернуться в свой человеческий облик, им нужно было найти того, кто зачаровал грибы, – ведьму, наложившую заклинание, которое удерживало их всех в их нынешнем состоянии.
– Глория, – сказал Алекс, его голос был полон решимости, – нам нужно найти ведьму, которая заколдовала эти грибы. Она – ключ к снятию проклятия и возвращению к нашему истинному облику.
Девушка-Гриб кивнула в знак согласия, ее глаза сияли решимостью.
– Ты прав, Алекс, – твердо ответила она. – Мы не можем позволить себе больше терять время. Нам нужно найти ведьму и убедить ее снять проклятие.
С новой решимостью Девочка-Гриб и ее спутники отправляются глубже в лес, их сердца устремлены к своей миссии – найти ведьму. Они обыскивали все вокруг, исследуя каждый уголок зачарованного леса в поисках каких-либо зацепок или знаков, которые могли бы привести их к их неуловимой цели.
Пока они шли по лесу, Девочка-Гриб не могла избавиться от чувства неловкости, которое грызло ее изнутри. Мысль о встрече с ведьмой наполнила ее страхом и решимостью – страхом перед тем, что она может обнаружить, но решимостью сделать все возможное, чтобы снять проклятие и вернуться в свой человеческий облик.
Но, несмотря на все их усилия, ведьма оставалась неуловимой, ее присутствие было окутано тайной и тенью. Снова и снова Грибница и ее спутники оказывались в тупике, их надежды найти ведьму таяли с каждым мгновением.
Но как раз тогда, когда казалось, что всякая надежда была потеряна, Девочка-Гриб наткнулась на подсказку, которая все изменит. Спрятанная глубоко в сердце леса, она обнаружила забытую тропу, которая вела к уединенной поляне – поляне, которая, казалось, пульсировала жуткой, потусторонней энергией.
С чувством трепета Грибница и ее спутники вышли на поляну, их сердца колотились от предвкушения. И там, перед ними, стояла ведьма – молодая девушка с растрепанными, спутанными волосами и глазами, которые искрились магией.
Девушка-Гриб глубоко вздохнула, готовясь к тому, что ждало ее впереди. Пришло время встретиться лицом к лицу с ведьмой и убедить ее снять проклятие. Потому что, возможно, теперь они были грибами, но они отказывались позволять этому определять их. Они были выжившими, и они будут бороться за свою свободу до конца.


Глава 18: Ведьма в лесу
Грибница и ее спутники стояли перед ведьмой на уединенной поляне, слова Алекс эхом отдавались в их головах. Теперь они знали, кто был ответственен за их бедственное положение – молодая девушка-ведьма по имени Амира.
– Амира, – сказала Грибница ровным голосом, несмотря на страх, скрутивший ее желудок. – Мы знаем, что ты сделала. Ты та, кто заколдовала эти грибы и заманила нас всех в ловушку в нашем нынешнем состоянии.-
Ведьма Амира рассматривала Девушку-Гриб со смесью любопытства и веселья. – А, так ты догадался, – сказала она, и в ее голосе послышались нотки озорства. – Полагаю, сейчас нет смысла это отрицать.-
Девочка-Гриб почувствовала, как в ней поднимается волна гнева из-за беспечного отношения Амиры. Как она могла быть такой черствой, зная, какие страдания причинила стольким невинным детям? Но когда она посмотрела в глаза Амиры, она также увидела проблеск печали – печали, которая отражала ее собственную.
– Что побудило тебя сделать это, Амира? – Спросила Грибница, ее голос смягчился от сочувствия. – Почему ты проклял грибы и заманил нас всех в ловушку в этом лесу? —
Выражение лица Амиры стало мрачным, когда она рассказала о своем трагическом прошлом. – Однажды мои родители гуляли по этому лесу, когда бросили меня в кусты с грибами и потеряли, – объяснила она. – Я выросла одна в лесу, брошенная и забытая миром. И когда я обнаружил, что внутри меня есть магия, я поклялся отомстить всем, кто причинил мне зло, начиная с грибов.-
Девочка-Гриб почувствовала укол сочувствия к Амире, слушая ее историю. Она не могла представить себе боль и одиночество, которые, должно быть, испытывала Амира, выросшая одна в лесу, брошенная собственными родителями. Но она также знала, что действия Амиры причинили невыразимые страдания бесчисленному количеству невинных детей, включая ее саму.
– Амира, пожалуйста, – сказала Девочка-Гриб умоляющим голосом. – Мы понимаем твою боль, но мы не можем позволить тебе продолжать причинять боль другим. Нам нужно, чтобы ты снял проклятие и освободил нас.-
Амира колебалась, в ее глазах мелькнула неуверенность. На мгновение Грибница испугалась, что она откажется – что их надежды снять проклятие и вернуться в свой человеческий облик рухнут. Но затем, к их удивлению, Амира медленно кивнула, выражение ее лица наполнилось раскаянием.
– Ты прав, – тихо сказала она. – Я не могу изменить прошлое, но я могу попытаться загладить свои действия. Я сниму проклятие и освобожу вас всех.-
Взмахнув рукой, Амира произнесла несколько волшебных слов, и заколдованные грибы, окружающие Грибницу и ее спутников, начали мерцать и тускнеть. И когда последние следы проклятия растворились в воздухе, Девочка-Гриб почувствовала, как ее захлестнуло чувство облегчения – облегчения от того, что они наконец освободились от чар ведьмы, и облегчения от того, что Амира нашла в себе силы поступить правильно.


Глава 19: Родители ведьмы
Им все еще нужно было найти родителей Амиры и убедить их вернуться в лес, чтобы забрать Амиру домой. Только тогда они могли гарантировать, что Амира снимет проклятие и освободит их всех.
Но когда они оглядели свои грибные формы, Девочка-Гриб не могла не задаться вопросом, как им удастся добраться до города в поисках родителей Амиры. В конце концов, они все еще были заперты в форме грибов, неспособные двигаться или общаться с внешним миром.
– Нам нужно найти родителей Амиры, – сказала Девочка-Гриб, ее голос был полон решимости. – Но как мы, в виде грибов, доберемся до города? —
Остальные грибы обменялись обеспокоенными взглядами, их шляпки неуверенно дрожали. Это казалось невыполнимой задачей – отправиться в город в их нынешнем состоянии, без возможности передвигаться или общаться с внешним миром. Но Грибница отказывалась терять надежду. Она знала, что они зашли слишком далеко, чтобы повернуть назад, и что они найдут способ преодолеть любое препятствие на своем пути.
Внезапно заговорила Саманта, ее голос был полон надежды. – Кажется, я знаю кое-кого, кто может нам помочь, – сказала она.
– На окраине леса живет местный лесничий. Он известен своими странными привычками и способностью понимать язык грибов. Возможно, он сможет помочь нам найти способ добраться до города.
Глаза Девушки-гриба расширились от удивления при словах Саманты. Лесник, который понимает язык грибов? Это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой. Но если был хотя бы шанс, что он сможет им помочь, они должны были попытаться.
С новой надеждой в сердцах Грибница и ее спутники отправились на поиски местного лесничего, их умы были полны предвкушения предстоящего путешествия. Потому что, возможно, сейчас они были грибами, но они отказывались позволять этому определять их. Они были выжившими, и они будут бороться за свою свободу до конца.

