Электронная библиотека » Майкл Фридман » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Двойник"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:46


Автор книги: Майкл Фридман


Жанр: Космическая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 1

Браун отсутствовал долгое время. Все начиналось как обычная исследовательская экспедиция, целью которой были поиски не открытых до сих пор древних руин в Нижнем. Его Создатель полагал, что там могут быть еще машины.

– Это настоящее чудо, – отозвался он о них, – никто еще не видел такого.

Он отправился туда один, взяв с собой, казалось, достаточно оборудования. Но даже доктор Корби не мог предвидеть, что обрушится стена пещеры и образуется завал, который невозможно будет раскопать, после чего ему придется принять решение и искать другой путь назад. Не мог Корби предположить и того, что так скоро сядут батареи прожекторов, оставив Брауна в кромешной тьме.

И вот Браун дома. Он узнал знакомую геометрическую форму своей скользящей двери, услышал привычный рокот генераторов энергии, заметил свет прожекторов, установленных с внешней стороны.

Дома…

Он нажал указательным пальцем на пластинку рядом с дверью. С тихим свистом дверь открылась. Браун вошел в вестибюль.

Обычно здесь кипела работа. Руки Брауна-второго выполняли задания: ремонтировали части старых машин, моделировали новые. Сейчас зал был пуст.

Где же все?

В главном зале, с машинами скорее всего. Быть может, доктор Корби создавал нечто новенькое? Еще одного Брауна? Или Андрея? Или же кого-нибудь совсем нового?

Стоило открыть внутреннюю дверь, как в лицо ударила воздушная волна.

В ярком свете ламп блестела голубовато-серая поверхность машины, занимающей половину зала. Индикаторы у нее на пульте не светились.

В этом зале, однако, также никого не было. Брауну показалось, что он теряет ориентацию – такого с ним никогда не случалось даже за те долгие месяцы, которые пришлось провести в темноте. Он знал, что это ощущение не было в нем запрограммировано, потому что он не мог бы найти ему название. И все-таки оно существовало.

Очень любопытно. Но Брауну стало ясно, что нужно делать. Он должен идти вперед и найти доктора Корби, нужно убедиться, что все в порядке.

За этим залом находилась главная гостиная, где Создатель проводил большую часть своего времени. Здесь свет был неярким, приглушенным, на полу лежали ковры, на стенах висели гобелены. Кроме этого, в гостиной находились стулья и столы из дерева неизвестной породы. Браун помнил, как восхищался доктор Корби, подолгу разглядывая орнаменты на гобеленах. Видимо, они ему нравились.

– Доктор Корби! – позвал Браун, хотя, осмотрев комнату, понял, что здесь тоже никого нет. Он давно уже не слышал своего голоса. Теперь, услышав, как звуки разрезали тишину, Браун испугался. Когда эхо перестало отзываться в ушах, он не стал звать доктора: неприятное впечатление от собственного голоса лишь усилило бы чувство потери ориентации. Браун прошел в другой конец комплекса и положил на пульт руку.

Дверь открылась. За ней располагалась небольшая комната, в которой в отличие от гостиной, не было мебели – она использовалась как склад. В комнате царила тьма, но не настолько, чтобы Браун не заметил на полу чью-то тень. Он протянул руку и на ощупь нашел выключатель.

При свете лампы Браун увидел на полу распростертое тело другого Брауна. Его брюшная полость была разорвана, расплавленные внутренности вывалились наружу. Повреждения казались довольно значительными, признаков функционирования не было никаких.

Браун присел около тела и внимательно осмотрел зону повреждений. Он провел рукой по неровным краям огромной зияющей раны и почувствовал, как его мышцы непроизвольно напряглись.

Вряд ли это был несчастный случай, последствия взрыва одной из машин. Такой эффект могла произвести лишь концентрированная и целенаправленная сила. Однако в тот момент он даже не думал об этом.

Есть ли связь между тем, что случилось с его двойником, и исчезновением всех остальных?

Похоже, что есть.

Чувство потери ориентации росло. В конце концов, Браун не запрограммирован на такую случайность.

Может быть, следовало бы собрать побольше информации…

И тут вспомнилось: конечно, ведь монитор находится в цепи. Он сам установил его, хотя обслуживание входило в обязанности Андрея. Он должен был записывать все, что происходило вокруг. Брауну нужно было лишь посмотреть запись.

Оставив своего двойника там же, где и нашел, он выключил свет и вышел. Дверь со свистом захлопнулась.

Браун сел в кресло доктора Корби и нажал на кнопку перемотки. Через некоторое время на экране появилось изображение.

Никого больше не было! Ни Рука, которого создали еще Древние и который казался неуязвимым, ни Андрея. Ни даже доктора Корби…

И все из-за этого человека – капитана Кирка. Именно он и уничтожил двойника Брауна, затем заставил доктора сделать то же самое с Руком, а затем убить и Андрея.

Никого больше нет, никого! Браун напрягся, пытаясь осознать этот факт. Если его Создатель погиб, кому теперь он должен служить и для чего предназначен? Следует ли ему продолжать обслуживать машины, как это делал Рук, пока не появится следующий Создатель и не даст ему дальнейшие инструкции?

Нет. Он не похож на Рука. Он не сможет служить другому Создателю. Тогда что же ему делать? А что велел бы ему делать доктор Корби?

Ответ пришел неожиданно: он оказался в банке данных, заложенных в его память.

«Понимаешь ли ты, что человека, превращенного в андроида, можно изменить к лучшему путем программирования? Представляешь себе, насколько улучшилась бы жизнь, если бы мы покончили с завистью… жадностью… ненавистью?» Это были слова самого Создателя…

«Никому не нужно будет умирать. Не будет болезней и увечий. Даже отсутствие страха можно запрограммировать и заменить его радостью. Я предлагаю вам рай, небеса…»

Браун откинулся на спинку кресла.

Это была цель доктора Корби. Он уверен в одном. Продолжая обследовать банки данных, он вспомнил еще одну вещь: доктор Корби дал ему ключ, чтобы он воссоздал его. Разве не так?

Сможет ли он сделать это? Нет. Даже сам Создатель не справился бы с такой задачей. Ему нужны такие, как Рук, Андрей…

Как ему создать андроида, даже одного? Он не разбирался в программировании, да ему и не дали таких способностей.

Он вспомнил о другом Брауне: того уже нельзя было возвратить. Даже если его внутренние органы будут функционировать, сам он не сможет выполнять и простейших действий – его программа стерта.

Браун вновь мысленно пробежался по информации, полученной с монитора, в поисках ответа. И нашел его.

Жужжание машины сменилось тихим рокотом, стоило центральной платформе замедлить вращение. Еще задолго до того, как она остановилась, Браун был уверен, что он не ошибся.

У машины сохранилась модель человека, по крайней мере, информация о физических характеристиках оказалась неповрежденной – это было ясно при одном взгляде на образец.

– От него не будет никакого толку, – сказал себе Браун, – если мои параметры сознания не сохранились.

Он соединил как следует схемы машины, настроил регулятор мощности, отвечающий за блок нервной системы и подключил надлежащие рецепторы. Форма дернулась, голова откинулась назад, на шее выступили, словно завязанные узлом, сухожилия. Затем все замерло. Браун отключил подачу тока. Машина замедлила ход и остановилась. Лампы на ее корпусе мигнули в необходимой последовательности. Браун подошел к платформе и посмотрел вниз на существо, находившееся в ней. Через несколько секунд ресницы дрогнули, и тот открыл глаза.

В глазах светился разум. И что-то еще – то, что на какой-то момент пленило Брауна.

– Браун, – сказал андроид, – да?

– Правильно, – ответил Браун, – а ты?..

– Капитан Джеймс Т. Кирк. Капитан «Энтерпрайза», – усмехнулся тот, – модернизированная версия.

Браун удовлетворенно кивнул головой: его произведение не только выглядело как человек, которого он видел на экране монитора, оно и разговаривало, как он, и вело себя, как тот человек.

– Ну, – заявил андроид «Кирк», – а как насчет того, чтобы выпустить меня отсюда?

Глазами он показал на замок, которым был прикреплен к платформе. Его голос звучал мягко, очаровывающе. Но в то же время это было сказано тоном, исключающим неповиновение. Браун еще даже не понял, что делает, но замок был открыт. Он отступил, давая возможность «Кирку» пройти.

Андроид, пока еще обнаженный, оглядел комнату.

– Ты знаешь, как отключить машины?

– Конечно, – ответил Браун.

– Тогда предлагаю тебе сделать это. Они нам не понадобятся некоторое время.

Браун направился было к основному источнику электропитания, но остановился. Он даже мысленно отругал себя, что так легко позволил причислить себя к обслуживающему персоналу.

Сейчас он хозяин. И ему нельзя забывать об этом.

– Что-то случилось? – спросил его «Кирк».

– Я еще не закончил работу с машинами, – сказал Браун.

– Объясни, что ты имеешь в виду? – спросил «Кирк», потягиваясь всем телом.

– Ты лишь первый андроид из числа тех, что и собираюсь произвести. Чтобы выполнить план доктора Корби, нас должно быть много.

«Кирк» рассмеялся.

«Что-то слишком много иронии», – подумал Браун.

– И меня достаточно, – заявил тот. – Или ты думаешь, что можно заселить Галактику Джеймсами Кирками и не вызвать при этом подозрений?

Брауну нечего было ответить. Он еще не до конца обдумал свой план.

– Но план доктора Корби… – начал он.

«Кирк» махнул рукой.

– Неужели ты думаешь, что знаком с планом Создателя лучше, чем я? «Кирк» задуман как орудие, которое спасет человечество. Моя программа воплощает в себе его план.

Глаза андроида расширились, он пересек комнату и нажал рукой на пластинку в стене. Когда двери открылись, он вышел.

Браун поспешил за ним в следующий зал, оборудованный под маленькую спальню.

– Что ты делаешь? – спросил он «Кирка». У него появилось чувство, будто он теряет контроль над ситуацией, и этот контроль переходит в другие руки.

– Мне нужно одеться, – ответил «Кирк». – Капитаны межзвездных кораблей не разгуливают в чем мать родила, если в этом нет необходимости.

Он копался в ящиках до тех пор, пока не нашел комбинезон.

– Ты должен понять, – попытался объяснить ему Браун, – что я здесь хозяин. Я создал тебя.

Не взглянув на него, «Кирк» натянул на себя комбинезон.

– Мой дорогой доктор Браун, – с иронией произнес он, – это ты должен понять, что разговариваешь с командиром межзвездного корабля. В то время, как ты – лишь слабый отголосок какого-то второсортного ученого, скорее аналог, чем дубликат, так как настоящий доктор Браун был уже мертв к тому моменту, когда тебя создали.

«Кирк» расправил складки комбинезона.

– Откровенно говоря, – продолжал он, – я думаю, что совершенно ясно, кто из нас достаточно компетентен, чтобы взять на себя руководство операцией.

Он поднял глаза, и Браун почувствовал на себе его твердый взгляд.

– Есть возражения?

Браун пытался найти хоть какие-нибудь аргументы, но ему ничего не пришло в голову. Ему пришлось признать, что все сказанное «Кирком» вполне логично.

И какое имеет значение, кто возглавит революцию? Главное, чтобы цели доктора Корби были достигнуты.

* * *

– Не лезьте, куда не следует, мистер Спок. Мне надоело ваше беспардонное вмешательство в мои дела. Слышите?

«Кирк» отпрянул от компьютера. Сжав правую руку в кулак, он стукнул им по левой руке. Звук хлопка отозвался в пещере.

Ну, наконец-то!

Часы ушли у него на то, чтобы изучить обстановку на «Энтерпрайзе». Он терпеливо наблюдал за реакциями Кирка на различные стимулы. И нашел. Ему удалось определить его реакцию на любую фразу или действие старшего помощника корабля, вулканца. «Не лезьте не в свое дело, мистер Спок…»

Молодец, «Кирк»! Видимо, он запомнил эту фразу еще до того, как были установлены его модели сознания. Может быть, это случилось, когда он лежал на центральной платформе.

Ничего не подозревающий андроид, – а для подозрений у него не было причин, – произнес эти слова, когда был на «Энтерпрайзе». Конечно, это не могло не привлечь внимание тонко чувствующего любую мелочь вулканца. Именно это и привело к высадке десантного отряда.

У «Кирка» не было другого способа связаться с кораблем.

«Кирк» довольно улыбнулся: он не повторит ошибку своего предшественника, когда займет его место на «Энтерпрайзе».

Безусловно, только так можно было достичь цели, поставленной доктором Корби. В кресле капитана «Энтерпрайза» у него будет все необходимое для разработки плана восстания. У него будет власть, престиж, транспорт, и, наконец, доступ к коммуникациям Федерации и информационной сети.

Не в силах удержаться, он вызвал на экран изображение корабля в продольном срезе. Ему нравилось наблюдать за кораблем таким образом.

Решающую роль, конечно, играло управление «Энтерпрайзом». Овладеть им было необходимо настолько, чтобы «Кирк» мог иметь полный контроль над кораблем.

Прежде всего ему нужно найти способ выбраться с Эксо-3. При этом нужно еще и копировальную машину как-то транспортировать! Следующим ключевым моментом было найти базу для проведения операций. На планете должно быть достаточное население и ресурсы для осуществления широкомасштабного производства андроидов.

Безусловно, существовал один-единственный способ транспортировки. Нажав кнопку интеркома, «Кирк» вызвал Брауна.

Через несколько секунд в дверях появился андроид.

– Я еще не закончил работу с проводами рецепторов, – сказал Браун.

– Сколько тебе понадобится времени? – спросил «Кирк».

Казалось, Браун помедлил долю секунды, не решаясь ответить. Неужели в программе есть дефект? «Кирк» отослал это в файл для дальнейшего рассмотрения.

– Может быть, час, – ответил наконец тот, – но есть и другая работа.

– Оставь все на потом, – сказал «Кирк». – Когда ты закончишь рецепторы, принимайся за средства связи. Ты должен сделать как можно более мощное устройство.

Браун медленно кивнул головой.

– Это будет сделано. А что ты будешь делать?

«Кирк» пристально посмотрел ему в глаза.

– Я проведу время разумно, – ответил он.

Андроид нахмурился, повернулся спиной и вышел.

«Кирк» проследил за тем, как за Брауном захлопнулась дверь, и снова сосредоточился на экране компьютера, на котором был изображен весь «Энтерпрайз» в поперечном разрезе. Он дал соответствующую команду, и изображение сменилось на девяносто градусов.

«Кирк» еще некоторое время внимательно смотрел на экран.

Глава 2

Вахтенный журнал (приложение):

«Отслеженный нами метеоритный поток войдет в атмосферу Т'нуфаса меньше, чем через час. Он разрушит полностью остров Потмар.

Чтобы отправить жителей на материк вовремя, мы воспользовались транспортной системой «Энтерпрайза». К счастью, на острове всего две небольшие деревни – К'нитра, расположенная на юге, и Аз'рат на восточном берегу.

И все же следует отметить, что эвакуация проходила очень сложно. П'отмаране представляют собой полурелигиозную группу, отделившуюся от т'нуфасан с целью вновь приобрести некоторые примитивные социальные ценности. Это означает, что у них нет телекоммуникаций, поэтому нам пришлось выискивать их жилища, несмотря на расстояние, отделявшее их от основной деревни, и предупреждать каждого п'отмаранина по очереди.

Все осложнилось еще тем, что наши переводные устройства запрограммированы только на основные языки мира. Никто из нас не понимает языка п'отмаран.

В результате нам пришлось прибегнуть к помощи экспертов по культуре народов из провинциального университета на материке. Мы сообщили им, что хотим помочь п'отмаранам, а те переводят это местным жителям.

В то же время мы продолжаем прилагать усилия по предотвращению падения метеоритов, хотя, кажется, наши попытки сделать это тщетны. Если бы поток метеоритов шел со стороны космического пространства Федерации, а не из-за Ромуланской нейтральной зоны, мы бы уже давно уничтожили его. Тем не менее, мы пытаемся раздробить метеориты на части, если это удастся сделать до их падения».

Джеймс Кирк, капитан «Энтерпрайза», стоял вместе с остальными членами эвакуационной команды на старой деревенской площади. Полдюжины его людей и столько же с материка тихо переговаривались между собой, что говорило как об их усталости, так и о почтении, с которым они относились к этому месту.

Кирк тоже устал. Ему было очень жарко. Но, что хуже всего, он был расстроен.

За каменными зданиями с вычурными барьерами, за темными горбами холмов, среди густых облаков разгоралось лилово-красное пламя заката. И где-то, еще дальше, с невероятной скоростью двигался поток метеоритов, приближаясь с каждой секундой.

Кирк почувствовал, что кто-то подходит к нему и обернулся. Это был ученый по имени Ли'дит – руководитель университетского контингента.

Этот т'нуфасанин был рожден для такого климата: погода на материке почти такая же сухая и жаркая, как и на Потмаре. Но и по его бронзовой коже струйками стекал пот, как у людей. Казалось, его нервы напряжены в ожидании последней семьи местных жителей.

Ли'дит указал в сторону закатного неба.

– Красиво, правда? – спросил он Кирка. – Облака чудесны в лучах заходящего солнца.

Капитан кивнул.

– Да, красиво.

– Знаете, – сказал т'нуфасанин, – п'отмаране редко видят облака. Они считают их предзнаменованием, знаком того, что судьба улыбнется им.

Кирк проворчал в ответ:

– Ничего себе предзнаменование! Что же хорошего в том, что твой дом разрушится?

Ли'дит пожал плечами.

– Все зависит от того, как вы смотрите на это. Действительно, жилище может быть разрушено, но благодаря вашему вмешательству п'отмаране останутся в живых. Разве это не хорошее предзнаменование? Не дар судьбы?

– Это наше вмешательство, – сказал капитан, – и это так и есть, если взглянуть на этот вопрос с философской точки зрения.

– Я вот что скажу вам, – начал т'нуфасанин, пытаясь смотреть на все только с философской точки зрения. Он рукой обвел площадь и здание за ней. – Вот это все значит для них меньше, чем вы думаете. Согласно их вере, внешний мир необходим лишь для того, чтобы подпитывать внутренний.

– И все же, – высказал свою точку зрения Кирк, – по-моему, им не очень-то хочется уезжать отсюда.

– Бесспорно, – ответил Ли'дит, – они будут скучать по этому месту. Но если будет нужно, они найдут другое, способное обеспечить им точно такую же изоляцию от внешнего современного мира.

Он устало улыбнулся и добавил;

– Конечно, оказанная вами помощь может способствовать более широкому культурному диалогу с этой провинцией. Известно ли вам, капитан, что почти пятьдесят лет вообще никаких контактов не было?..

Кирк понял, что его ожидает длинная лекция, и принялся было слушать в пол-уха, но вдруг заметил, что к ним направляется Клиффорд.

– Сэр, – обратился он к Кирку, вытирая рукавом загорелый лоб, – Критэнн вернулся.

Кирк посмотрел в сторону, куда указывал Клиффорд, и увидел небольшую группу людей, спускающуюся со склонов гор. Лишь на одной фигуре была различима форма Звездного флота. Один был одет во что-то светлое, как все члены университетской группы, двое других были в потрепанных туниках.

Капитан кивнул головой.

– Спасибо, мистер Клиффорд.

Он включил переговорное устройство.

– Кирк на связи. Вызываю Спока.

– Спок на связи, капитан. Я уже начал беспокоиться.

– Последние жители деревни уже на подходе, – сообщил Кирк. – Уверен, что мистер Скотти будет рад услышать это.

– Думаю, что да, – подтвердил вулканец. – Вряд ли он доволен нашим посягательством на его энергетические запасы.

Кирк усмехнулся и спросил:

– Как там поживает наш Чехов в Аз'рате?

– Хорошо, – сказал Спок. – Его местонахождение продолжают определять с помощью радара. Его и остальных из десантного отряда.

– Отлично, – сказал Кирк и после паузы добавил:

– А как стрельба?

– Эффективна примерно настолько, насколько ожидалось, капитан. К несчастью, большая часть метеоритной массы все же останется неповреждена к тому моменту, когда достигнет поверхности острова.

– Жаль, – сказал Кирк, – мне чем-то понравилось это местечко.

– Да, будет жаль потерять этот остров, – сказал Спок.

Кирк понял, что Спок действительно так думал, пусть никогда даже не видел Потмар.

– Но я надеюсь, – продолжал вулканец, – что ты не собираешься сожалеть об этом слишком долго.

– Нет, недолго, – ответил капитан. – Конец связи.

Выключив рацию, Кирк услышал чей-то тонкий воющий голос. Стенания доносились со стороны группы Критэнна, которая только что миновала огромную глыбу, образовавшуюся из обнаженной горной породы.

Один из п'отмаров был уже совсем дряхлым старцем, и, чтобы двигаться, ему понадобилась помощь Критэнна. Его сопровождала женщина помоложе, видимо, средних лет, хотя и ей помогали спускаться по склону.

Женщина плакала.

Кирк повернулся к Ли'диту и спросил его:

– Вы понимаете, что происходит?

Т'нуфасанин покачал головой.

– Нет.

– Тогда, скорее всего, нужно выяснить, – уже двинувшись через площадь, бросил он.

Кирк встретился с Критэнном и его спутниками на окраине деревни. Здесь плач женщины звучал еще громче, эхом раздаваясь среди каменных зданий.

– Что происходит? – спросил капитан.

– Не знаю, сэр. Нуи'лад говорит, что она расстроилась: не хочет уезжать с острова.

В его голосе, тем не менее, не чувствовалось веры в то, что он говорит.

Кирк посмотрел на Нуи'лада – молодого ученого, прикрепленного к Критэнну. Выражение его глаз было нетрудно понять. Не в первый раз Кирк видел, как паника медленно охватывает человека.

Затем он взглянул на женщину. В ее бледных, как у коренных т'нуфасан, глазах, он увидел мучительную боль, слезы сверкали на бронзовой коже. На ее руке были заметны следы чьих-то пальцев – признак того, что женщину доставили сюда насильно.

И, наконец, он взглянул на старика. Тот не мог отдышаться, поэтому ничего не говорил, но на его лице также было написано горе.

– Нет, – сказал капитан. – Мне кажется, это не только из-за метеоритов… Не так ли?

Видно было, что тот начинает нервничать. В это время к ним подошел Клиффорд, и Нуи'лад обратился к нему:

– Она что-то бормочет. Кто знает? Может, она сумасшедшая?..

При этих словах женщина вновь начала плакать.

– Мистер Клиффорд, – сказал Кирк, – вы понимаете, что она говорит?

Клиффорд постарался вслушаться в причитания женщины, пытаясь вникнуть в смысл слов. Он нахмурил брови, на лоб упала прядь каштановых волос. В конце концов, его знания т'нуфасанского языка ограничивались лишь тем минимумом слов, которые он успел выучить по дороге.

Он осторожно спросил о чем-то женщину, но та расплакалась еще больше, еще сильнее.

– Ну что? – спросил его Кирк, у которого сердце разрывалось при виде страданий женщины.

– Она говорит что-то бессвязное, – ответил на его вопрос Нуи'лад, – и у нас нет времени. Мы должны идти, иначе не успеем…

Кирк многозначительно посмотрел на него, показывая, что следует заткнуться.

– Дело в ее сыне, – сказал Клиффорд, – он ушел сегодня рано утром в горы… поохотиться… на что-то вроде летающих ящериц.

– Это называется «слик'м», – услышали они голос т'нуфасанина.

Кирк посмотрел через плечо на Ли'дита, который подошел к ним вместе с остальными членами отряда.

– И он охотился не за животными, а за их яйцами. Они считаются деликатесом.

Женщина издала мучительный стон.

– Он еще не вернулся, – добавил Ли'дит, – хотя должен был появиться к этому времени. А она не хочет уезжать без него.

– Может, он погиб? – заявил Нуи'лад. – Вы знаете, как опасно бродить по горам? – Он с мольбой посмотрел на Аи'дита. – Неужели нам нужно ждать его и самим подвергать себя такому риску?

Тог промолчал.

Женщина вдруг взвыла еще сильнее и показала на ущелье к западу от деревни.

– Она говорит, – перевел Клиффорд, – что его еще можно спасти. Она говорит, что он недалеко отсюда. В этом ущелье.

Кирк приложил ладонь ко лбу, чтобы ему не светило в глаза заходящее солнце, и посмотрел в ту сторону, куда показывал Клиффорд.

– Сэр, – сказал Клиффорд, – я пойду за ним.

Кирк оглянулся и понял, что тот не отступится.

– Нет, – ответил он, – ты нужен мне здесь, чтобы закончить все.

– Но, сэр, здесь уже все сделано.

– Это приказ.

Клиффорд напрягся. Даже сквозь загар было видно, что он покраснел, прищурил глаза, словно желая что-то сказать, но от возражений воздержался.

– Есть, сэр, – были его единственные слова.

Кирк еще раз взглянул на женщину.

– Когда вернешься на корабль, – сказал он Клиффорду, – сообщи мистеру Споку мои координаты.

У офицера вытянулось лицо. Он переспросил:

– Координаты, сэр?

– Да, координаты, – подтвердил капитан, и, не теряя ни секунды драгоценного времени, быстро направился в сторону перевала.

* * *

На переднем экране появилось периферийное изображение потока метеоритов, чьи гибкие очертания сверкали в горячем пламени белого солнца Т'нуфаса.

Неожиданно поток метеоритов пронзил ярко-красный лазерный луч. Упершись в каменную глыбу, он моментально уничтожил ее. Остальные метеориты беспрепятственно продолжали лететь на рандеву с Потмаром.

* * *

Лейтенант Хаутала, в отсутствие Чехова исполнявший функции штурмана, повернулся в своем кресле.

– Мистер Спок, – сказал он, – на этом расстоянии мы можем произвести атаку фотонными торпедами.

Сидевший в кресле командира «Энтерпрайза» старший офицер Спок нажал кнопку, вызывая на связь боевой отсек.

– Адлер на связи.

– Готовьтесь к атаке фотонными торпедами, мистер Адлер.

– Есть, сэр.

Спок слышал, как Адлер дает уставные команды.

– Огонь! – скомандовал старший офицер. Через секунду экран зажегся голубовато-фиолетовым пламенем. Когда изображение стало четким, в потоке метеоритов появился пробел, которого раньше не было. Тем не менее, основная метеоритная масса осталась неповрежденной.

Спок откинулся на спинку кресла, положив локти на подлокотники.

– Готовы к атаке, сэр, – доложил Адлер.

– Огонь! – скомандовал Спок.

На экране снова сверкнули голубые брызги. И на этот раз эффект не был большим. Метеориты продолжали неизменно двигаться к своей конечной цели. Спок вздохнул.

– Снова повторить атаку, сэр? – спросил командир боевого отсека.

– Не нужно, – ответил Спок. – Возобновите лазерный заградительный огонь. Попробуем торпедную атаку, когда поток подойдет поближе.

– Есть, сэр. Конец связи.

Наблюдая за тем, как лазерный огонь пронзает поток метеоритов, не нанося ему значительного ущерба, Спок почувствовал себя бессильным. Из всех человеческих чувств, унаследованных от матери, бессилие он считал самым тяжелым. Он почти желал поменяться местами с капитаном. По крайней мере, он мог бы сделать хоть что-то нужное.

Дверь скоростного лифта с шипением открылась за его спиной. Споку не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто вошел: сам за себя говорил тот поток проклятий, что раздался в помещении. Через секунду перед Споком возник и сам Леонард Маккой, главный врач. Вулканец по-прежнему смотрел на экран.

– Спок, – обратился к нему Маккой, стараясь говорить так, чтобы не услышали остальные, – до меня дошли кое-какие слухи, поэтому я и пришел к тебе. Надеюсь, что ты их опровергнешь.

– Это будет трудно сделать, – сказал Спок, – так как я не знаю, в чем заключаются эти слухи.

– Черт побери, – выругался Маккой, – ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Скотти говорит, что Джеймс ушел с эвакуационного пункта и направляется сейчас в горы, черт знает, на поиски кого.

– Дело в том, – начал объяснять ему первый офицер, – что капитан отправился на поиски одного местного жителя, так что не знаю, как насчет черта, а вот что касается капитана, то тот знает, что делает.

Доктор перешел на громкий шепот:

– Спок, я за то, чтобы спасать людские жизни. Но ты понимаешь, каковы шансы найти кого-либо в этих горах! И как ты смеешь позволять ему таскаться где-то, когда до падения метеоритов остается меньше часа?

Спок подавил в себе желание внести незначительную поправку в оценку Маккоя. В действительности, до катастрофы осталось тридцать две целых двадцать четыре сотых минуты.

– Неужели я должен напоминать тебе, – сказал он вместо этого, – что капитан все еще является командиром этого корабля? Я даже на связь с ним не имею права выйти, если он этого не захочет. И что самое важное – его решение вполне логично. Почему бы не продолжить поиски, если есть время? В худшем случае ему не удастся обнаружить этого человека.

Маккой наклонился к нему и, сверкнув голубыми глазами, сказал:

– Конечно. Потому что он разумное существо – такое же, как и ты, Спок. Он смирится с этой неудачей за то время, пока мы будем пытаться обнаружить локаторами его местонахождение. Ты это желаешь мне сказать?

Спок вынужден был признать, что доктор прав.

Взглянув на него, он сказал:

– Хорошо, когда придет время, я напомню капитану о том, что ему пора возвращаться.

Маккой прошипел в ответ:

– Когда придет время?..

Спок поднял брови.

Доктор издал странный звук, который, по наблюдениям Спока, у людей был признаком уступки.

– Хорошо, – в конце концов сказал Маккой, – думаю, я должен быть счастлив, что хоть как-то пообщался с тобой.

Он выпрямился и занял место рядом со Споком.

На мониторе снова появился лазерный луч, который разрезал поток метеоритов. Когда он достиг своей цели, произошел взрыв, правда, незначительный.

– Нет необходимости в том, чтобы ты оставался в центральном отсеке, если у тебя есть дела в лазарете.

– А у меня их там нет, черт возьми, – заявил доктор, – я буду ждать здесь, пока не наступит время убедиться, что ты сдержишь свое слово.

Спок пожал плечами:

– Как хочешь.

Неужели Маккой действительно думает, что он не свяжется с капитаном, когда это будет необходимо? А может, он вообще не собирался делать это, даже до этого разговора?

В конце концов, не обязательно быть человеком, чтобы беспокоиться о своих друзьях.

* * *

Кирк карабкался вверх по тропинке, в спешке сбивая вниз камни. Краски заката исчезли за каменными выступами слева от него. Небо темнело. Вскоре свет будут излучать лишь звезды, потому что у Т'нуфаса не было лун.

Эта проблема волновала его меньше всего: метеориты начнут падать задолго до полной темноты.

Раздался сигнал – его снова вызывали на связь. Не прекращая двигаться, он достал рацию и вытащил антенну.

– Кирк на связи, – сказал он немного охрипшим от сухого воздуха и физического напряжения голосом.

– Капитан, вы должны вернуться на корабль! – это был снова Спок. Он уже в третий раз выходил на связь с тех пор, как Кирк ушел. – До падения метеоритов осталось менее двенадцати минут. Сделано было все возможное.

Кирк тихо выругался. «Менее двенадцати минут».

– Вы что-то сказали, сэр? Я не услышал вас.

– У вас есть мои координаты? – спросил Кирк.

– Да, – ответил главный бортинженер. – Включать излучатель?

– Нет еще, – ответил Кирк, в душе благодарный Споку за то, что тот подготовился. – Я пока не собираюсь сдаваться, мистер Спок.

– Но, сэр…

– Конец связи.

Он снова повесил рацию на пояс и преодолел крутой поворот тропинки, помогая себе руками. Взобравшись на выступ, он увидел раскинувшуюся перед ним бездну глубокого ущелья. Кирк приостановился и с секунду смотрел вниз. Он не увидел дна. И нигде на гладких склонах не было и следа подростка.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации