Текст книги "Восходящий. Начало"
Автор книги: Майкл Р. Миллер
Жанр: Фэнтези про драконов, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Рецепт для быстрого блюда из говядины на ходу, – объяснял он. – Приправы берутся самые простые: молотый перец из Обжигающих Песков и щепотка острой специи из Нефритовых Джунглей.
Прикинув по размеру куска идеальную пропорцию, мальчик добавил названные ингредиенты, и острый запах мгновенно обжег его ноздри. Даже Эш оторвался от поедания обугленного мяса.
Холт еще несколько раз перевернул мясо Пиры, проверяя, чтобы прожарка цветом была одинакова с обеих сторон, потом снял сковороду с огня и двинулся прямиком к драконице Талии. Не доходя до Пиры шагов десять, подросток поставил новое блюдо на траву.
Пира бросилась к говядине с такой скоростью, что Холт в испуге отскочил назад. В два больших укуса она проглотила свою еду и дружелюбно зарокотала:
– Спасибо.
Это не было извинением, но Холт все равно остался доволен.
Талия тоже оживилась и заулыбалась.
– Тебе лучше, девочка? – Она погладила Пиру по груди.
Что если через настроение Пиры улучшилось и настроение самой Талии, размышлял Холт. И это уже не казалось ему удивительным – их связь с Эшем действовала на него точно так же. А узы принцессы с Пирой несомненно были намного сильнее.
Воцарилось молчание, менее напряженное, чем раньше, но вопросы, пока оставшиеся без ответа, и неопределенность их будущего никуда не делись.
Именно Талия нарушила тишину, решительно хлопнув в ладоши.
– Мастер Броуд, – нетерпеливо сказала она, как будто все это время старый Всадник не обращал на нее внимания, – каков наш план?
– Будь у меня четкий план, я бы тебе сказал. Я все еще раздумываю над этим.
Мысли Холта вернулись к отцу. Где-то он сейчас?
– Жителей из города вывезли, но по дороге мы никого не встретили. Куда они могли отправиться?
– Их доставят в форт Кеннет, – сказал Броуд. – Это несколько южнее. Там они останутся, пока будет хватать запасов еды. Если, конечно, форт не подвергся набегу и окрестности не захвачены врагом.
– Безопасно ли нам находиться на таком открытом месте? – не унимался мальчик.
– Да, – кивнула Талия с энтузиазмом ученицы, которая знает правильный ответ. – Скверна устремляется туда, где больше людей. Так враг хочет увеличить свою численность наиболее эффективным способом. И маленькая группа, как наша, их не привлечет.
– Тогда мы в безопасности?
– Мы никогда не будем по-настоящему в безопасности, – заметил Броуд. – Мы беззащитны здесь, и даже толстые стены не помогут… Ну, ты сам видел, что может случиться.
Холт кивнул и опустил голову.
– Ты беспокоишься об отце, но постарайся не думать об этом, – продолжал старый Всадник. – Когда мы шли через город, я не увидел тел Мирка или Байтера. Может, они улетели, чтобы доставить жителей в Кеннет. Если так, у тех, кто успел убежать, в дороге будет хоть какая-то защита. Скоро мы доберемся до форта и все узнаем.
– Ты вообще не должен думать о своем отце, – вставила Талия.
– Так ли это, принцесса? – проговорил Броуд, бросив на нее непонимающий взгляд.
Холта тоже удивили ее слова: он сам видел, как она плакала из-за известия о смерти брата.
– Так, если он хочет присоединиться к Ордену, – настаивала Талия. – Мы все должны забыть свое прошлое.
– Ну, он еще не присоединился, – заметил старый Всадник.
Холт тут же вскочил на ноги.
– Я готов принести клятву сейчас же!
Но Броуд покачал головой.
– Даже если бы я захотел, не смог бы принять твою клятву. Для посвящения в ранг Начинающего требуется Всадник в ранге Фаворита. Ни Талия, ни я не подходим.
– Когда-то вы были Фаворитом, мастер Броуд, – сказала Талия.
– Без моего дракона я ничто.
– Но я хочу стать Всадником! – Холт не понимал, почему эти двое все так усложняют. – Я знаю, что это опасно. Теперь я видел это собственными глазами. Когда я был мальчиком на подхвате при кухне, я чувствовал себя бесполезным. Даже хуже. Я хочу помочь в борьбе со Скверной, и Эш тоже.
Дракончик встал рядом с мальчиком, высоко поднял голову и зарычал.
– Такие решения не принимаются в спешке, – снова заговорил Броуд. – Я уже предупреждал тебя о том, что такая жизнь имеет свои последствия. Если бы ты проходил все этапы обучения по порядку, тебе бы очень подробно все рассказали и объяснили. У тебя появятся обязанности и ответственность гораздо большие, чем ты можешь себе представить. Ты не был свободен раньше, и ты снова не будешь свободен – только поменяешь одну несвободу на другую. Но, – старый Всадник особо выделил это слово, – я не вижу для тебя другого пути.
Холт подумал, что все складывается замечательно. Что еще им оставалось с Эшем? Скитаться по миру? Слепой дракон и необученный Всадник, добывающие себе пропитание в лесах?
– Так вот почему ты забрал яйцо Эша? – спросила Талия. – Чтобы заставить Командора Денну принять тебя?
– Нет… – протянул ошеломленный Холт.
– Тогда о чем ты думал? – И не давая подростку вставить слово, принцесса обрушилась на него: – Такой поступок в Сидастре посчитали бы нарушением ранга. Тебя бы лишили имени, роли. А потом изгнали из страны. Ты об этом не подумал?
Холт прикусил губу. Трудно было припомнить, что творилось в его голове в тот день.
– Это… казалось правильным…
Талия скрестила руки на груди.
– Я тебе не верю.
– Ты недооцениваешь мальчишку, Талия, – веско сказал Броуд. – Или переоцениваешь.
Эш склонил голову набок, и Холт согласился с ним. Он тоже не понял, что имел в виду старый Всадник.
– Я взял яйцо Эша не для того, чтобы вступить в Орден, как считаешь ты. Ничего подобного мне даже не приходило в голову. Я просто хотел… спасти его.
Броуд отрезал еще один ломтик сыра.
– Думать сердцем, а не разумом, может быть опасно.
Эш прижался к Холту. И тот погладил его по спине, сразу ощутив, как детеныш блаженствует от этой ласки. И мальчика снова затопило чувство вины, смешанной с тревогой, что мучили его последние недели. Броуд и Талия пытались представить все так, что он совершил ошибку, и, возможно, они были правы. И если бы Холт сам был полностью уверен в обратном, он не терзался бы так ни тогда, ни сейчас. Пришло время задать единственный вопрос, который с первого дня не давал подростку покоя. Он должен был знать.
– Если бы нас поймали, что бы случилось с Эшем?
Броуд и Талия переглянулись. Помолчав, Всадник проглотил остатки сыра и потом ответил:
– В Фалькаере его бы наверняка убили. Здесь… правила не столь строгие. Верно, Талия?
Принцесса обхватила колени руками.
– Да, мастер Броуд. Не думаю, что Командор Денна приказала бы убить дракона, хотя решение все равно осталось бы за леди Изерой. Что касается Холта, то Командор не захотела бы, чтобы в ее послужном списке числился Всадник, который примкнул к Ордену нечестным путем. И если бы тебя привели к присяге, твой отец…
– При чем тут мой отец?
– Скорее всего, он был бы уличен в нарушении ранга вместо тебя, – сказала Талия.
– Почему?! – не понимал Холт. – Это я украл яйцо. Может, я и не думал тогда о последствиях, но принял бы любое наказание. Мой отец здесь ни при чем.
– Но кто-то должен…
– Так почему именно он?!
– Потому что мы не можем допустить, чтобы какой-то простолюдин-воришка считал, что кража драконьих яиц сойдет ему с рук, – объяснила Талия. – Как думаешь, во что это выльется, Холт? Это будет Хаос, а не порядок.
– Это несправедливо…
– Жизнь вообще несправедлива! – рявкнул Броуд. – Разве я уже не говорил тебе об этом?
Холт откинулся на траву. Эш теснее прижался к нему, посылая успокаивающие волны.
– Я сделал то, что считал правильным.
– Точно, – отозвался старый Всадник. – В этом ты преуспел. Что случилось, то случилось. Вопрос в том, что ты собираешься делать теперь? У меня нет над тобой власти. Сейчас ты свободнее, чем когда-либо.
– Я должен найти своего отца, живого или… мертвого. Так что, если вы направляетесь в форт Кеннет, я пойду с вами.
– Хорошо, – согласился Броуд. – Обещаю: пока ты со мной, я буду тебя тренировать и передам тебе все, что смогу. Я чувствую, что во всем этом есть и моя вина.
Талия прищурила глаза, но ничего не сказала.
– Спасибо, – поблагодарил его Холт. – Когда придет время приносить клятву, надеюсь, я буду готов.
Принцесса кашлянула.
– Если вы оба направляетесь в форт, возможно, мне все-таки следует слетать в столицу.
– Я больше не хочу даже слышать об этом, Талия, – сказал Броуд. – Сайлас все еще где-то там. Он слишком опасен, а ты слишком важна. В настоящее время хаос постепенно овладевает Феорленом. – Мужчина поднял руку, не давая принцессе прервать его на полуслове. – И все же в конце концов нам придется туда отправиться. Всадников призвали. Так что мы окажемся там, но в правильное время. Оттуда мы сможем предупредить Фалькаер и другие резиденции Ордена об угрозе и обратиться за помощью. Вот только двинемся мы туда дальними, тайными дорогами или – чтобы выиграть время – будем перемещаться от гарнизона к гарнизону, я решу, когда мы доберемся до форта Кеннет и узнаем больше.
Холт кивнул. Спокойствие Броуда помогало подростку чувствовать себя увереннее. И все же при воспоминании об ужасных жалах гигантских ос и об упырях с мертвыми глазами и хитиновым панцирем вместо кожи у него снова побежали мурашки по спине.
– Как вы думаете, это нападение похоже на те, что описаны в старых легендах? – спросил Холт. – Что это? Очередной набег и Всадники скоро отбросят врага назад? Или всему миру теперь угрожает опасность?
Лицо Броуда омрачилось.
– Еще слишком рано судить. Но то, что в этом замешан Сайлас, наводит на мысль о более зловещих планах. Его предательство тревожит меня больше, чем тысяча упырей.
– Вы же сражались бок о бок во время последнего вторжения? – спросила Талия.
– Сражался, но не собираюсь говорить об этом сейчас. День и так выдался ужасный. За одну ночь все наши проблемы не исчезнут. А теперь, Талия, – подвел черту Броуд, – перед сном тебе следует провести Очищение и заняться Ковкой.
Принцесса послушно наклонила голову и тут же скрестила ноги. Положив руки на колени, она закрыла глаза, и дыхание ее замедлилось. Пира подошла ближе к костру и, низко пригнувшись к земле, широко расправила крылья и потом согнула их, будто бы пытаясь охватить пламя.
Не понимая, что происходит, Холт уставился на Талию, но глаза принцессы оставались крепко зажмуренными. Ее дыхание внезапно стало хриплым, надрывным, а с ее плеч сорвался огненный шлейф, растаявший так же быстро, как и появился.
– Что она делает? – шепотом спросил у Броуда Холт. – Должен ли я делать то же самое?
– В свое время. А пока ложись спать. Завтра мы отправляемся в форт Кеннет и будем молиться, чтобы Сайлас и его рой нас не нашли.
15. Отцы и друзья
Холту всегда казалось, что Всадники, попав в переделку, действуют отважно и стремительно. Однако сейчас они продвигались к своей цели небыстро, медленным пешим ходом огибая берег Закатного моря.
Пира и Талия шли первыми, потому что знали страну так же хорошо, как и Броуд. Присутствие Эша, казалось, раздражало драконицу принцессы, поэтому они с Холтом оказались позади них, а старый Всадник прикрывал тыл.
«Мой новый наставник», – думал Холт, хотя за полдня Броуд обменялся с ним лишь парой слов, не больше.
Они остановились только раз, чтобы наполнить кожаные мешки водой из прохладного ручья, после чего двинулись дальше. Это они с Эшем задерживают всех, с горечью признал Холт. Пока его дракон не научился летать, остальные были тоже привязаны к земле.
И все же мальчик надеялся, что это ненадолго. Детеныш еще подрос. Пенечки, торчащие на месте крыльев, тоже увеличились.
– Они болят? – спросил малыша Холт.
– Нет. Я чувствую, что они есть, но не могу ими пошевелить.
– Не могу себе это представить: руки и ноги на месте, а пользоваться ими я не могу.
– Когда-нибудь я смогу! И в этот день я полечу! – весело откликнулся Эш.
Но его воодушевление сразу улетучилось. Малыш склонил голову – биение их связи стало более мягким – и внезапно остановился.
– Что не так? Разве ты не хочешь летать?
– Больше всего на свете. Только я… я… не смогу этого увидеть.
Подступивший к горлу комок не давал Холту сглотнуть.
– Но ты этого и не видишь. Ты просто летишь! Пира могла бы… – Но тут подросток замолчал. Едва ли драконица принцессы захотела бы утешить Эша или снизойти до объяснений.
– Я не вижу неба, – проговорил детеныш. – Я хочу подняться высоко-высоко, выше облаков, но их я тоже не увижу.
– Что тут у вас? – вмешался Броуд. – Мы не можем задерживаться – у нас мало времени.
– Эш расстроен, – вздохнул Холт, ощутив всю боль малыша, его глубокую тоску, как будто дракон скучал по другу, что уехал далеко. – Он мечтает подняться в небо, парить среди облаков, только как он сможет понять, что все это такое?
И в этот самый момент Холт ошарашенно вдруг подумал, а откуда вообще Эш все это знает? И эти слова тоже? Может, все дело в магии дракона?
– Ты чувствуешь эхо стихов своей родословной, – обратился Броуд к Эшу.
Детеныш широко открыл пасть, продемонстрировав ряды заостренных зубов, хотя вид у него при этом был скорее смущенным, чем устрашающим.
– И что это значит? – спросил Холт.
– Драконы учатся не так, как люди. Они не начинают с самого начала, как мы, – с отсутствия опыта. Скорее всего, драконам сразу передаются умения, что когда-то получили их предки. Это как если бы твое сознание состояло из множества ящиков, в которых спрятаны разные знания, и нужно найти ключи, чтобы отпереть каждый.
– И это происходит само собой? – уточнил мальчик.
– Чаще всего это приходит с возрастом. Хотя, если вдруг приходится применить эти знания на практике, процесс ускоряется. Подозреваю, что наш юный друг будет вынужден учиться быстрее, чем детеныши в инкубатории. Возможно, именно поэтому он так быстро растет.
При этих словах Эш оживился.
– Детеныши всегда быстро растут, – вспомнил Холт.
– Быстро, но не так, – пробормотал Всадник. – И говорить не начинают так рано, и не один месяц проходит, когда у них начинают расти крылья. Похоже, что испытания, с какими вам пришлось столкнуться, пробудили в Эше какой-то глубокий инстинкт выживания – расти и летать, чтобы избежать опасности. Однако все имеет свою цену.
Эш глубоко зевнул, как бы подчеркивая: стремительное взросление отнимает у него много сил.
– Вы точно это знаете или только догадываетесь, мастер Броуд?
– И то, и другое, мальчик. Твои поступки завели нас на неизвестную территорию. В чем я точно уверен, так это в том, что магия – всегда баланс сил. Присматривай за ним и не отпускай далеко от себя. Думаю, он будет нуждаться в тебе больше, чем любой другой дракон в своем Всаднике.
Привлеченный новым запахом, малыш теперь рылся в листьях и грязи. Холт прикусил губу и заговорил тише в надежде, что его услышит только Броуд.
– Сможет ли он летать, как обычный дракон?
Выражение лица пожилого мужчины было непроницаемым.
– Только время покажет.
– Нам обоим придется многому научиться.
– Наконец ты сказал что-то мудрое. А теперь нам нужно поторопиться. На остановки времени нет, и я вижу, что Талия ждет нас впереди.
Холт подбежал к Эшу, который застыл над темнотой кроличьей норы, подогнув лапы и вытянув шею.
– Он внизу, – напряженно сказал Эш, как будто выследил своего заклятого врага.
Холт опустился на колени рядом с малышом, представляя, как кролик дрожит от страха в глубине своего убежища.
– Я не думаю, что он вылезет, пока ты стоишь здесь.
– Голоден, – предсказуемо заявил Эш.
По крайней мере, теперь у Холта имелось какое-то объяснение ненасытному аппетиту птенца.
– В сумках есть для тебя еда, но сейчас мы должны догнать остальных.
С явным усилием дракончик оторвался от кроличьей норы и затопал рядом с мальчиком. Детеныш притих, и у Холта возникло подозрение, что это неспроста.
– Ты ведь слышал все, что сказал Броуд, верно?
– Да, – решительно ответил Эш.
«Да, слух у него тоже выдающийся».
– Мне очень жаль.
– Почему? Ты же не знал. Старейшина должен был все рассказать, а не скрывать.
– Кто? Броуд? Но он тоже не все понимает.
– Но Старейшина должен знать.
– Подобная ситуация для него тоже в новинку, – объяснял дракончику Холт. – Вот если Всадник попросил бы моего отца приготовить блюдо, которого тот никогда раньше не готовил, да еще и без рецепта. Отец сделал бы это, черпая знания и вдохновение из других источников. К тому же у него самого достаточно опыта, чтобы справиться. Но все равно неизвестно, как бы с первого раза получилось это блюдо.
– Отец… – Эш повторил это слово, как бы пробуя его на вкус. – Ты часто повторяешь это, но я не знаю значения.
Холт в очередной раз был поражен тем, насколько сильно отличались от людей драконы. Не считая, конечно, чешуи, магии, крыльев и тому подобного. И все же отсутствие в их жизни семьи, матери с отцом понять было непросто. Как и то, что память об опыте предков Эшу передалась, но изображения этого – нет. Нет, Холт ничего не понимал из того, что значит быть драконом. Он попытался найти для малыша понятное тому объяснение.
– Мой отец похож на… он как Старейшина… Мой Старейшина…Так будет правильно.
– Значит, твой отец – древний, с чистым ядром, твердой чешуей и он направляет песню вашей стаи?
– Э-э, нет, – замялся Холт, осознав сложность задачи. И кстати, даже Эш знал о каком-то «ядре». Придется расспросить об этом Броуда. – Для людей мой отец – мой единственный старейшина… Старейшина только для меня. Больше он никому не отец, если только у меня нет брата или сестры.
– Ты из его яйца?
Холт вздохнул. Его попытки ни к чему не привели.
– Словами не все можно объяснить! – крикнул Броуд, который снова шел сзади. И у него был острый слух.
– Это как? – удивился Холт.
– Иногда одним взглядом или движением можно сказать больше, чем словами. Иногда молчание говорит яснее… – Броуд прочистил горло. – У тебя есть с этим драконом связь. Связь, которая глубже, сильнее, чем любые сказанные слова. Попробуй дотянуться до Эша через эту связь. Заставь его почувствовать то, что чувствуешь ты, и он поймет.
Холт глубоко вздохнул. Сам он почти не стремился ощутить эту связь в себе. Да, пару раз он попытался передать малышу свои эмоции, успокоить и утешить его, но это происходило само собой, а не намеренно.
Подросток попытался сосредоточиться на ходу, но у него ничего не вышло. Тогда он остановился, закрыл глаза и всем своим существом потянулся к средоточию их связи, бьющейся в его грудной клетке, – второму сердцебиению, как он ее называл. Теперь Холт сконцентрировался только на нем: все остальные звуки куда-то исчезли, будто мир теперь был далеко и остались только он и Эш.
Невидимая связывающая их нить наполнилась одобрением. Эта поддержка укрепила уверенность Холта. Но когда пришло время действовать, он растерялся: какое же чувство он должен передать своему дракону.
Как объяснить, что такое родитель, без слов?
Погружаясь в прошлое, Холт перебирал свои воспоминания. Вот он совсем маленький, даже говорить толком не умеет. Он видит, как отец вечером возвращается домой, радостно бросается в его объятия и, счастливый, хохочет.
Они прогуливаются по рынку, и мальчик сидит у отца на плечах. В тот день Холт в первый раз попробовал острый сыр, а отец рассказал ему все о его изготовлении. Прошло несколько лет. Холт режет свою первую луковицу. Соскользнувший нож попадает прямо по пальцу. Мальчик не хочет продолжать, но отец снова вручает ему нож, убеждая попробовать еще раз и не сдаваться.
Он лежит в постели, весь в поту. От жара бешено колотится сердце. Отец кормит сына теплым бульоном с ложки, кладет холодную тряпицу на лоб и снова и снова говорит, что все будет хорошо.
Непрошеное, мрачное воспоминание вспыхивает в голове Холта. В тот день умерла его мать. Он стоит, уткнувшись лицом в грудь отца, чтобы заглушить звуки своих рыданий. Он помнит, какими крепкими были эти объятия, как он хотел, чтобы это всегда было так…
– Остановись, – попросил Эш. – Эта печаль слишком велика.
Холт открыл глаза, и реальность стремительно вернулась к нему.
Он покачал головой.
– Прости, Эш. Я не хотел тебя расстраивать.
– Это ты прости меня, Холт. Прости, что тебе пришлось почувствовать все это снова. Но, кажется, теперь я понимаю, что ты подразумеваешь под словом «отец». Ты находишь в нем все: и радость, и любовь. Он многому научил тебя. Теперь я знаю, почему ты так хочешь его найти.
– Я должен найти его.
– Я помогу тебе это сделать. Я бы не хотел расставаться с тобой. Те чувства, которыми ты поделился… Это то, что ты значишь для меня, только немного по-другому. Я не знаю, что это.
– Я думаю, мы друзья.
– Друзья… – медленно проговорил Эш, и Холт подумал, что вообще знает об этом дракон. Но малыш согласно подпрыгнул. – Друзья. Да. Они даже ближе, чем братья и сестры по стае. – И, повернувшись к мальчику, цапнул его за предплечье.
– Ой! – вскрикнул Холт, отдергивая руку. – Может, давай ты все же не будешь кусаться? Я очень рад, что и ты чувствуешь так же, но я же не дракон с чешуей.
– Мягкий друг, – уточнил Эш, боднув мальчика головой, а тот шутливо толкнул его в ответ.
Холт готов был поклясться, что расслышал смешок, но когда повернулся, лицо старого Всадника было таким же мрачным, как обычно.
– Похоже, сработало, – сказал Броуд. – Ты быстро учишься, мойщик горшков. Можешь гордиться собой. Скоро ты сможешь общаться с Эшем через вашу связь и при желании сделаешь ваши разговоры более конфиденциальными. Но пока и этого достаточно.
– П-почему? – зевнул Холт.
Ему вдруг показалось, что сейчас он упадет от усталости. И подросток принялся яростно тереть глаза.
Поравнявшись с Холтом, старый Всадник предложил ему сделать глоток воды, и мальчик с удовольствием утолил жажду.
– Потому что магия всегда забирает силы, – пояснил Броуд. – Особенно когда ты не привык ей пользоваться.
Холт кивнул, соглашаясь. Точно, пусть этого пока достаточно. Во всяком случае, в данный момент.
– А теперь давайте прибавим шагу, – скомандовал Всадник. – Отсутствие признаков Скверны меня беспокоит. Что бы или кто бы ни направлял этот рой, он, похоже, обладает острым умом. Возможно, враг успел добраться до форта Кеннет раньше нас.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?