Электронная библиотека » Майя Г. Леонард » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 19 апреля 2022, 01:08


Автор книги: Майя Г. Леонард


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Сердце Даркуса сжалось от разочарования.

Он услышал, как за дверью Маргарет шепчется с дядей Максом.

– Ах, Макс, уже собираются дать объявление, что музею нужен новый замдиректора по науке…

– Вот оно как? – Дядя сердито закашлялся. – Ну и опозорятся же они, когда мы найдём Барти! – Он понизил голос. – При мальчике ничего не говори. Незачем его расстраивать.

Даркус напрягся. Опять с ним как с ребёнком!

Обидевшись, он мрачно подёргал ручку первого попавшегося ящика. Досада сменилась восторженным изумлением: в ящике под стеклом оказались жуки-олени, ровными рядами приколотые к листу бумаги. Возле каждого была аккуратно надписанная красная этикетка. Накануне вечером Даркус прочёл папину книгу о жуках от корки до корки, но жука-оленя он узнал бы и так, по жвалам, похожим на ветвистые рога.

Даркус выдвинул ещё один ящик, потом ещё и ещё. В каждом были жуки. Он снова осмотрелся. Если во всех этих ящиках по сотне жуков разных видов… Он начал подсчитывать и сбился.

– Их тут тысячи! – прошептал Даркус.

Он сбросил со спины рюкзак и вытащил банку от варенья с дырочками в крышке. Дядя Макс запретил носить Бакстера на плече за пределами дома, чтобы не пугать прохожих. Даркус заныл, что хочет брать Бакстера на прогулку, и тогда дядя Макс в виде компромисса позволил взять банку из кухонного шкафа. Пока Даркус её мыл, дядя отвёрткой и молотком пробил в крышке дырки.

Даркус поставил банку на стол рядом с микроскопом и легонько постучал по стеклу. Бакстер не двигался. Даркус подумал, что жуку не нравится в банке. Отвинтил крышку и посадил жука на плечо. Бакстер вроде не возражал, хотя непривычно притих. Даже усики не шевелились. Даркус достал из рюкзака книгу и отыскал раздел о жуках-носорогах. Там он прочёл латинское название: «Халькосома»[3]3
  Chalcosoma (лат.) – род крупных жуков в семействе пластинчатоусые – одни из крупнейших жуков в мире.


[Закрыть]
.

Пройдясь вдоль стены, Даркус отыскал это слово на ярлычке под медной рукояткой и открыл ящик:

– Ух ты!

Перед ним были ряды чёрных и коричневых жуков-носорогов. Побольше, поменьше, одноцветные и с пятнышками, с одним рогом или с пятью рогами – но по размеру ни один не мог сравниться с Бакстером.

– Бакстер, да ты великан! Вот посмотри на этого. – Даркус тронул пальцем стекло. – Точь-в-точь как ты, только маленький.

Бакстер тихонько зашипел и пополз по плечу Даркуса, подальше от мёртвых жуков.

– Что случилось? – удивился Даркус и вдруг сообразил: для Бакстера эта комната – всё равно что кладбище.

В комнату вошли Маргарет и дядя Макс.

– Ты принёс с собой жука?! – воскликнул дядя Макс, увидев Бакстера.

Вопрос прозвучал так резко, что Даркус попятился. Ему не хотелось признаваться, что он взял с собой Бакстера для моральной поддержки, на случай, если очень расстроится.

– Я, я… Я думал, можно… Я его сейчас посажу в банку!

– Да, так будет лучше. – Дядя Макс виновато посмотрел на Маргарет. – В хранилище не разрешается приносить живых насекомых.

– Я не знал. Прошу прощения! – Держа жука в ладонях, Даркус повернулся к Маргарет: – В полицейском отчёте написано, что в комнате были открыты несколько лотков с экспонатами. Это они и есть? – Он показал на ящик с мёртвыми жуками-носорогами.

– Да, – кивнула Маргарет. – Среди прочих экспонатов у нас хранятся образчики из личной коллекции Чарлза Дарвина!

– А какие были открыты? – спросил Даркус. – Мне бы узнать, на каких жуков смотрел папа.

Маргарет показала пальцем:

– Третья колонка в средней секции. Видишь, три ящика помечены синими наклейками? Они были открыты, когда мы с полицейскими сюда вошли.

Даркус хотел посадить жука в банку, но Бакстер вдруг упёрся. Он карабкался вверх по руке Даркуса и уворачивался от его пальцев. Дядя Макс выдвинул верхний ящичек с наклейкой. Даркус потянулся посмотреть, а Бакстер шлёпнулся на стол.

– Часть жуков пропала! – объявил дядя Макс. – Вот здесь и здесь должны быть жуки-чернотелки – остались только этикетки.

Даркус, забыв про Бакстера, подошёл посмотреть.

Маргарет нахмурилась:

– Очень странно!

Дядя Макс открыл другой ящик с пометкой:

– А этот вообще пустой! И этот!

– Может, полиция их забрала? – предположил Даркус.

– Нет! – Маргарет покачала головой. – Полицейские жуков не трогали.

Даркус заглянул в пустой ящик:

– И стекла даже не осталось…

– Ты прав! – кивнул дядя Макс. – Маргарет, отчего бы это?

– Н-не знаю… Должно быть на месте… – дро-жащим голосом ответила Маргарет.

– Не волнуйся, Мегги! Расскажи, что ещё было в комнате? – мягко спросил дядя Макс.

– Бумаги Бартоломью лежали вот здесь, на столе, рядом с микроскопом, и чашка кофе тут же стояла. Полная… – Маргарет закусила губу, еле сдерживая слёзы.

Даркус сел на стул возле микроскопа и заглянул в окуляр, но ничего не увидел. Подняв голову, Даркус успел заметить, как Бакстер шмякнулся со стола на пол. Даркус покосился на дядю Макса – тот утешал Маргарет, обняв её за плечи. Даркус нырнул под стол.

– Бакстер! – позвал он шёпотом. – Иди сюда!

Жук, не обращая на него внимания, подбежал к широкой низкой решётке в стене, под шкафчиками.

Даркус бесшумно прополз ещё немного вперёд. В комнате слышались только приглушённые всхлипы Мегги.

– Бакстер! Стой! – прошептал Даркус.

Жук пролез между прутьями решётки и скрылся в темноте. Даркус, встав на колени, потыкал пальцем в дырку между прутьями, но до жука дотянуться не смог. Прижавшись щекой к полу, он старался рассмотреть, что там делает Бакстер, но за решёткой было черно́ и ничего не видно.

Даркус встал и, запрокинув голову, посмотрел в потолок:

– Э-э… Маргарет!

Она подняла заплаканное лицо, оторвавшись от пиджака дяди Макса.

– Да?

– Зачем эти решётки, у самого пола?

– Это система климат-контроля. Для сохранности жуков необходимо поддерживать в комнате определённую температуру и влажность, – шмыгнув носом, объяснила Маргарет.

– А куда она ведёт?

– Что значит: куда ведёт?

– Ну, если снять решётки и проползти по трубе…

– Нет, милый! Вентиляционные шахты ведут к специальной машине-кондиционеру, от неё охлаждённый воздух поступает в помещения хранилища.

– Даркус, о чём ты подумал? – Дядя Макс тоже подошёл взглянуть на решётки.

– Да нет, ничего… Просто… – Даркус боялся, что дядя рассердится, если узнает, что Бакстер сбежал. – Я почувствовал сквозняк, и мне стало интересно, откуда дует. Вот и всё.

– Хм-м… – Дядя Макс разглядывал решётку, задумчиво поглаживая подбородок. – Соображаешь ты, мальчик мой, правильно. Через вентиляционную шахту из комнаты выбраться можно, вот только Барти кто-то должен был тащить или нести – вдвоём здесь не проползёшь, особенно если один из двоих сопротивляется или без сознания.

Дядя со вздохом вернулся к загадочным пус-тым ящикам.

А у Даркуса сердце забилось чаще. Значит, из комнаты можно выбраться через вентиляцию! Он снова опустился на колени около решётки. Дядя Макс прав: отверстие слишком маленькое, вдвоём тут не проползти. А в одиночку – впол-не. Если отвинтить решётку, Даркус наверняка протиснулся бы в трубу. На четвереньках не получится, но можно ползти на животе.

Даркус подёргал решётку. Она задребезжала, но снять её не вышло. Даркус всматривался в темноту, пока не начал смутно различать очертания трубы. Если Бакстер не вернётся, надо будет всё-таки как-нибудь снять решётку и поползти за ним.

Даркус пальцами отвинтил один крепёжный шуруп, жалея, что не прихватил с собой отвёртку дяди Макса. И вдруг из темноты показался чёрный жук. Он двигался задом наперёд, что-то волоча за собой.

Даркус облизал ладонь там, где она шире всего, чтобы стала скользкой, и просунул руку сквозь решётку как можно дальше.

– Бакстер, иди сюда! – позвал он шёпотом. – Залезай на мою руку!

Жук, всё так же задом наперёд, медленно вскарабкался на ладонь Даркуса. За его рог зацепилось что-то золотисто-поблёскивающее.

Даркус сложил ладонь лодочкой и осторожно вытащил её наружу. Сел на пол, скрестив ноги по-турецки, раскрыл пальцы и не удержался – вскрикнул. На роге Бакстера болтались очень хорошо знакомые очки-полумесяцы в золотой оправе.

– Что такое, малыш?

Даркус вскочил, держа очки в правой руке, а левую с Бакстером спрятал за спиной.

– Я папины очки нашёл! За решёткой!

– Как они там оказались? – удивился дядя Макс.

Он взял у Даркуса очки, внимательно осмотрел и оглянулся на Маргарет.

– Я не понимаю! – У неё задрожали губы. – Полицейские говорили, что проверили все решётки и ничего не нашли.

– Очки довольно глубоко лежали, – сказал Даркус.

– Молодец, Даркус! – Дядя Макс подмигнул. – Ты нашёл улику! Маргарет, скажи: Барти часто сюда приходил? Для работы?

– Нет, – ответила секретарша. – Вообще-то странно, что он сюда зашёл. Обычно он избегал всего, что связано с жуками. Я думала, у него фобия. Ну, знаете… что он их боится.

Дядя Макс фыркнул:

– Барти не боится жуков!

– Наверное, Бартоломью надел очки, рассматривая экспонаты, – неуверенно предположила Маргарет. – И они, наверное, провалились сквозь решётку, когда… когда… О боже мой! – Она снова расплакалась. – Извините…

Даркус отвёл глаза, смущаясь внезапного взрыва эмоций.

Дядя Макс погладил Маргарет по руке.

– Ну-ну, Мегги, не надо так расстраиваться.

Даркус отступил к столу и незаметно уронил Бакстера в банку. На этот раз жук не упирался, но, как только Даркус завинтил крышку, Бакстер приподнял надкрылья и начал биться в стекло, громко шипя, – как тогда, когда нападал на Робби. Даркус чуть банку не выронил.

– Что случилось? – шёпотом спросил Даркус.

Бакстер по-прежнему бился и шипёл.

– В чём дело? – спросил дядя Макс, глядя через плечо Маргарет.

– Не знаю. – Даркус почесал в затылке. – Раньше он в банке спокойно сидел. Может, выпустить его?

– Даркус, здесь нельзя выпускать живых насекомых. Что, если Бакстер повредит экспонаты?

Даркус прижал банку к груди, но жук не успокаивался и всё долбил рогом в стекло.

– Ш-ш, тихо! Всё хорошо!

Бакстер по-прежнему бодал стекло, а в перерывах громко шипел.

Даркус посмотрел в ту сторону, куда указывал рог Бакстера. Оказалось, жук показывал на дверь. Даркус заметил какое-то движение. По стене над притолокой ползла божья коровка размером с двухпенсовую монету, лимонно-жёлтая с чёрными пятнышками.

Даркус ткнул пальцем:

– Вы говорили, здесь не должно быть живых насекомых?

Дядя Макс и Маргарет оглянулись. Божья коровка замерла, а потом улетела в коридор.

– Странно, – прошептала Маргарет. – В тот день, когда Бартоломью исчез, я видела здесь большую жёлтую божью коровку. Совсем про неё забыла среди всех волнений.

Даркус посмотрела на дядю Макса. Всюду жуки! Он просто раньше не обращал внимания или жёлтая божья коровка в самом деле что-то значит?

Дядя Макс задумчиво рассматривал притихшего Бакстера. Затем, поглаживая подбородок, обернулся к двери, за которой исчезла божья коровка.

– Я думаю, нам пора уходить, – сказал он, озираясь, как будто ждал, что на него вот-вот кто-то бросится.

– Что? Мы же ещё не выяснили, как папины очки попали в вентиляционную трубу! – возразил Даркус.

– Я думаю, мы уже всё здесь осмотрели. Скажем спасибо Маргарет за то, что позволила нам тут побывать, и отправимся восвояси. Может, пройдёмся по залам музея? Поглядим на динозавров? – Дядя Макс бросил Даркусу рюкзак. – Убери-ка Бакстера, мой мальчик, и смотри, чтобы никто его не видел. Давай поторапливайся!

Даркус убрал в рюкзак банку с Бакстером, чувствуя, что происходит нечто непонятное. Дядя Макс явно встревожился и нетерпеливо подгонял Маргарет к двери.

– Можно, я ещё разик посмотрю на жуков-носорогов? – спросил Даркус, забирая со стола свою красную книжку.

– Некогда. Идём! – твёрдо ответил дядя Макс. – Немедленно!

– Ладно, иду.

«Может, это из-за божьей коровки дядя так спешит?»

Дядя Макс спросил Маргарет:

– Сюда ведь никого не пускают без предварительной договорённости?

Она кивнула:

– Никого, кроме спонсора.

– Этого я и боялся, – пробормотал себе под нос дядя Макс, отдавая Даркусу очки. – Береги их, раз нашёл! Когда Барти вернётся домой, они ему понадобятся.

Он вытолкнул Даркуса в коридор.

Маргарет сказала:

– Макс, наверное, нужно рассказать полицейским про очки?

– Не думаю, – спокойно ответил дядя Макс. – Если мы обнаружим что-нибудь по-настоящему важное, я им сообщу.

– А-а, ну хорошо. – Маргарет захлопнула дверь и достала ключи, чтобы её запереть.

– Ещё раз благодарю, Мегги. К сожалению, нам пора.

Дядя Макс двинулся по коридору к выходу.

– Погоди! – Маргарет вынула из сумки папку. – Не знаю, насколько это может пригодиться… Эти бумаги Барти принёс тогда в хранилище. Полицейские их просмотрели и вернули мне. Подумали, что это музейные документы. Сверху лежит письмо, адресованное музею, а всё остальное – какие-то заметки почерком Барти. О чём они, я не поняла. Может, отдельное исследование? Я решила, что нужно их тебе отдать.

– Спасибо, Мегги! – Дядя сунул папку под мышку.

На папке Даркус увидел надпись: «Проект „Фабр”». Он смутно вспомнил, что уже видел эти слова раньше, только напрочь забыл где.

– Мегги, мне правда было очень приятно с тобой повидаться! – Дядя Макс взял Маргарет за руку. – Спасибо, что провела нас в хранилище! Для Даркуса это много значит, и для меня тоже. Может, поужинаем вместе как-нибудь вечерком?

Маргарет покраснела от радости и чуть заметно кивнула, глядя на свою ладонь в руках дяди Макса.

– Если что-нибудь выяснится, дашь мне знать? – прошептала она.

– Конечно! – Дядя Макс поцеловал ей руку.

Даркус поморщился.

– Вперёд! – скомандовал дядя Макс.

Даркус поспешил выполнить приказ, не дожидаясь пока дядя Макс снова не приложился к руке секретарши.

Эдди вывел их через ту же дверь, что и преж-де. Они попрощались, и дядя Макс потащил Даркуса мимо выставки динозавров к выходу из музея.

– Почему так срочно? – спросил Даркус.

– Интуиция, мой мальчик. Не хочется проверять, ошибся ли я, – туманно ответил дядя Макс.

Даркус только вздохнул, стараясь не отставать.

Они уже миновали гигантский скелет диплодока и приближались к раскрытым дверям на улицу, как вдруг раздался оглушительный скрежет. К главному входу музея подкатил роскошный чёрный автомобиль. Посетители шарахнулись в разные стороны, выхватывая детей чуть ли не из-под колёс.

Даркус вскрикнул от неожиданности – дядя Макс рывком втащил его в ближайшую дверь. Там оказался неработающий туалет.

– Что ты делаешь? – испуганно спросил Даркус.

– Тсс! – Дядя Макс приложил палец к губам. Потом чуть-чуть приоткрыл дверь и осторожно выглянул в щёлочку.

Из машины показались две блестящие чёрные трости, а потом голова женщины. Угольно-чёрные волосы, золотистая губная помада. Затем и вся женщина выбралась из машины, опираясь на трости. На ней был белый лабораторный халат поверх длинного чёрного платья. Судя по резким движениям, она была вне себя от злости.

– Где он?! – заорала она на несчастного молодого человека за стойкой справочной.

– Кто? – дрожащим голосом откликнулся он.

– Жалкий директор этого гнилого учреждения! – Она подняла руку – трость повисла на ременной петле вокруг запястья – и стукнула по стойке. – Он впустил кого-то в моё хранилище!

– Ах, мадам Каттэр! – послышался испуганный голос и вслед за тем – дробный топот. – Чему обязаны такой честью?

– Молчать! – рявкнула она. – Ведите меня в подвал сейчас же! В моём хранилище посторонние!

– Уверяю вас, мадам Каттэр, это невозможно! Без предварительной записи в отдел жёсткокрылых никого не пропустят! Запасники закрыты для широкой публики!

– Не надо мне тут объяснять, что возможно, а что невозможно! – огрызнулась мадам Каттэр. – ВЕДИТЕ МЕНЯ В ХРАНИЛИЩЕ! НЕМЕДЛЕННО!

– Конечно-конечно! Прошу прощения!

В поле зрения Даркуса появился дрожащий лысый человечек. Это был директор музея и папин начальник, мистер Лэнгли. От страха его бросило в пот – даже с носа капало. Даркус оглянулся на дядю Макса. Тот всё так же прижимал палец к губам.

– Сюда, пожалуйста!

Мистер Лэнгли сделал приглашающий жест. Мадам Каттэр прошагала мимо, не глядя на него.

– Конечно, вы же знаете дорогу… Я тогда за вами, за вами…

Прижавшись глазом к дверной щёлке, Даркус увидел, что за мадам Каттэр поспешает невысокая китаянка – её шофёр. Следом семенил мистер Лэнгли.

– Кто это? – спросил Даркус.

Дядя Макс протяжно вздохнул:

– Это Лукреция Каттэр… Не лучшая встреча.

– Спонсор коллекции ко-ле-оп-те-ры?

– Она самая.

– Значит, посторонние в хранилище – это мы?

Дядя Макс кивнул.

– А откуда она узнала, что мы там были? Я не видел ни одной видеокамеры. Или…

– Вот именно, откуда? – отозвался дядя Макс, выглядывая из-за двери.

Лукреция Каттэр уже исчезла. Дядя Макс мах-нул Даркусу, что можно идти.

– Уходим как ни в чём не бывало, – сказал дядя Макс, поправляя пробковый шлем и обод-ряюще улыбаясь племяннику.

Они не спеша направились к выходу. Возле машины мадам Каттэр Даркус невольно задержался. Блестящий чёрный автомобиль отливал на солнце зелёными и фиолетовыми бликами. Он словно выехал прямиком из комиксов, и стёкла были тонированные, как в кино. Даркусу показалось, что за стеклом виднеется лицо девочки, но рассмотреть как следует он не успел – дядя Макс за руку потащил его прочь, шепнув:

– Иди вперёд, не останавливайся!

За углом дядя Макс выпустил руку Даркуса:

– Ты как?

– Вроде ничего.

– Чудесно! – Дядя Макс достал ключи от машины. – Молодец, что заметил ту божью коровку, иначе нам бы не поздоровилось.

Даркус вспомнил странное поведение Бакстера в банке. Это не он, а Бакстер заметил божью коровку и старался предупредить Даркуса. Почему? Божья коровка как-то связана с Лукрецией Каттэр? И папины очки для чтения тоже Бакстер нашёл…

Даркус нахмурился, вспоминая всё, что про-изошло в хранилище. Если бы собака нашла очки или залаяла на божью коровку, это ещё можно понять… Но жук? Слыханное ли дело, чтобы жуки или другие насекомые предупреждали людей об опасности? Даркус не впервые задумался: откуда на самом деле взялся Бакстер? Как он оказался в штанине зверообразного соседа?

Дядя Макс отпер машину, сел за руль и открыл другую дверцу для Даркуса. Даркус, устроившись на сиденье, расстегнул рюкзак – посмотреть, как там Бакстер. Жук вроде спал. Трудно сказать наверняка, потому что глаза у жуков без век, но лапки не шевелились, и Даркус решил: это значит, что жук отдыхает.

Дядя Макс повернул ключ в замке зажигания, и машина сразу завелась. Дядя Макс весело хлопнул в ладоши.

– Вот и отлично!

– Что машина завелась? Или то, что было в музее? – спросил Даркус.

– И то и другое! Мы нашли очки Барти, выманили злодейку из логова…

– Злодейку?

– Мы пока не знаем, как исчез Барти и где он сейчас, но можно смело биться об заклад на последние штаны: без этой змеюки не обошлось! А ещё… – Дядя Макс лихо пошевелил бровями. – У меня назначено свидание с очаровательной Мегги!


5
Мебельный лес

Даркус не мог вернуться в школу, потому что дядя Макс наврал, будто он заболел – высокая температура. По дороге они заглянули в зоомагазин. Дядя Макс купил пакет дубовых опилок – Бакстеру в аквариум. Когда пришли домой, Даркус вынес чисто отмытый аквариум во двор, заросший сорняками, и насыпал до половины опилок. Сверху положил ещё кусочки коры, которые собрал во дворе. Посередине устроил шалашик из трёх кусочков коры, чтобы было похоже на места обитания жуков, описанные в красной книжке.

– Почему всё-таки я не знал, что папа жуков любит? – вслух удивлялся Даркус, раскладывая по краям аквариума листья и веточки. – Странно как-то. Я знаю, что он любит карамель, кошек и кататься на велосипеде… – Даркус посмотрел на Бакстера. Жук мирно ползал по бетонной ступеньке. – А ты как думаешь, странно? – Даркус помолчал, будто ждал, что жук ответит, потом тряхнул головой: – Нет, я тебе скажу, что на самом деле странно. С жуками разговаривать – вот что!

Дядя Макс, уходя на работу, оставил Даркусу кружку с молоком. Сейчас Даркус взял её и выпил до донышка. После маминой смерти папа Даркуса потерял интерес ко всему на свете. Даркусу иногда казалось, что и к нему тоже. Наверное, неудивительно, что папа и жуками интересоваться перестал.

Даркус посмотрел вниз, на Бакстера.

– Жучиная охота – неплохо звучит, а? – Он поставил пустую кружку на ступеньку. – Найдём папу – я его попрошу нас взять с собой.

Бакстер подошёл к кружке и боднул её рогом. Кружка покачнулась.

– Эй! Что она тебе сделала?

Бакстер разбежался и снова боднул. Кружка опрокинулась. Даркус смотрел как заворожённый. Жук подсунул рог под кружку, поднатужился и чуть приподнял. Кружка стукнулась о стенку аквариума.

– Это зачем? – Даркус поставил кружку прямо.

Бакстер качнул головой и снова опрокинул кружку. Раскрыл надкрылья, взлетел и, ухватив кружку за ручку, стал тянуть.

– Хочешь, чтобы я её взял? – спросил Дар-кус. – Вот так?

Бакстер опустился в аквариум и выжидательно уставился на Даркуса.

– Туда, к тебе?

Даркус положил кружку рядом с Бакстером. Жук затолкал кружку в шалашик из коры, влез в неё задом наперёд и опять вылез.

– Спальню себе устроил? – фыркнул Даркус.

Бакстер привстал на задних лапках и замахал передними, словно радовался, что Даркус его понял.

– Правда, спальню! – засмеялся Даркус. – И с каких это пор жукам спальни нужны?

Бакстер нахально склонил голову набок, будто говоря: «Много ты понимаешь!»

Даркус хотел возразить, но потом засмеялся и хлопнул себя по лбу. Не хватало ещё с жуками спорить! Иногда ему всерьёз казалось, что они с жуком общаются, хоть это и невозможно. Он как будто чувствовал, что нужно Бакстеру. По крайней мере, ему нравилось так думать. Если присмотреться, действия жука выглядели осмысленными. Иногда Бакстер точно старался о чём-то ему сказать – вот как с той жёлтой божьей коровкой в музее.

Интересно, что об этом подумал бы дядя Макс? Нет, наверное, лучше ему не говорить. Дядя Макс и так относится к Бакстеру с недоверием, хотя это несправедливо. В конце концов, Бакстер просто жук. Он не виноват, что умнее других жуков.

Папа потребовал бы доказательств. Он всегда наставлял Даркуса, что ко всему нужен научный подход. «Жизнь – загадка, сынок, а наука – инструмент для её понимания». Этими словами папа неизменно откликался на любые задачки, даже такие обыденные, как «куда задевался мой второй ботинок?». Даркус надоевшую фразу встречал громким стоном, а сейчас всё бы отдал, только бы её услышать.

Вдруг Даркус выпрямился.

– Ну конечно! Надо провести эксперимент: проверить, понимает меня Бакстер на самом деле или нет? Папа так бы и сделал!

Даркус осмотрел землю у порога. Чтобы поставить эксперимент по-научному, требовался обыкновенный жук для сравнения.

Даркус подобрал палку и пошуровал среди цветов на клумбе. Жуков там не нашлось. Тогда он перевернул лежащий на земле камень – под камнем собралась целая компания мокриц. Даркус выбрал одну.

– Сгодишься! Не бойся, я тебя не съем.

Даркус посадил Бакстера и мокрицу на бетонную ступеньку, подальше от края.

– Так, сейчас я вас отпущу, а вы оба не двигайтесь, оставайтесь на месте, – медленно и раздельно произнёс Даркус. – Раз, два… Начали!

Жук и мокрица замерли. Даркус уставился на мокрицу, мысленно приказывая ей ползти, но та не шевелилась.

Он снова взял жука в одну руку, мокрицу – в другую.

– Ладно, а теперь, как только я вас отпущу, ползите вперёд и на краю остановитесь!

Он снова поместил их на ступеньку. На секунду оба застыли, а потом Бакстер двинулся вперёд.

– Ура! Бакстер, давай!

Тут поползла и мокрица. На краю ступеньки насекомые остановились. Даркус почесал в затылке. Пока что ничего доказать не получалось.

Мокрица поползла вдоль края ступеньки.

– Ага! Я говорил – остановиться на краю, а не вбок ползти! – обрадовался Даркус.

В ту же секунду Бакстер перевалился через край и шлёпнулся на спину, дрыгая лапками в воздухе.

– Ой, Бакстер, ты не расшибся?

Даркус вернул жука в аквариум.

– Неуклюжий ты, вот что…

Решив больше не экспериментировать, Даркус очистил банан, который дядя Макс принёс ему вместе с молоком, отломил кусочек и положил к Бакстеру в аквариум. В папиной книжке говорилось, что жуки-носороги питаются фруктами и древесным соком. Бакстер особенно любил бананы. Глядя, как он уплетает угощение, Даркус в стотысячный раз гадал, где сейчас его папа, при чём тут жуки и какое отношение к папиному исчезновению имеет Лукреция Каттэр – странная сердитая женщина, которая ходит, опираясь на палки.

От этих мыслей его отвлекли крики и грохот во дворе за кирпичной стеной. Соседи опять ссорились.

– Ах ты, змей ползучий! Открой сейчас же! – Громкий стук. – Не откроешь – я… Я её выломаю!

– Ломай, попробуй, а я посмотрю, как это у тебя получится, слабак! – захохотал Хамфри.

– На этой неделе придут с проверкой из муниципалитета!

– Вот и убери мусор со двора, чего ждёшь?

– Это твоя тухлая комната – рассадник заразы!

– В комнате я уберу, как только ты во дворе расчистишь.

– ИСТРЕБИ ПРОКЛЯТЫХ ЖУКОВ, НЕРЯХА!

Даркус насторожился.

Жуков? У соседей есть ещё жуки?

Бакстер мирно поедал банан. Даркусу и в голову не приходило, что там, откуда он взялся, могло быть много жуков. А вдруг они такие же разумные, как Бакстер?

В углу двора стоял сарайчик-развалюха. Даркус забрался на подгнивший подоконник, потом подтянулся и влез на замшелую крышу, оттуда – на стену и растянулся на стене плашмя. Заглянув на другую сторону, он присвистнул от удивления.

Двор был битком набит мебелью.

Дядя Макс говорил, что соседи – барахольщики, но такой груды старья Даркус и представить себе не мог.

Словно огромное мебельное побоище вмиг заморозили при помощи мощного облучателя. Ножки столов и стульев торчали в разные сто-роны, будто палки, занесённые для удара. С краю общей свалки рвалась на волю отважная вешалка для шляп, её удерживали побеги сорняков. Под брезентом притаились платяные шкафы. Торшеры с ободранными абажурами стояли, связанные верёвкой. Матрасы ощетинились пружинами, а посередине двора вздыбилась громадная ванна – на никелированном кране беспомощно болтался розовый самокат.

– Круто! – прошептал Даркус.

Ему сразу захотелось всё тут облазить и исследовать.

У самого дома виднелся раскидистый платан, гораздо выше окна, откуда раздавались крики. Густая листва наверняка скроет Даркуса, а если придётся удирать, запросто можно спрятаться среди мебели. Уже наступали сумерки, на небе вспухали угольно-чёрные тучи. В темноте Даркуса вряд ли кто заметит, а дядя Макс вернётся с работы только после шести.

Не раздумывая больше, Даркус спрыгнул в гущу Мебельного леса – так он решил назвать свалку.

Крышка стола под ногами проломилась с громким треском. Даркус перевалился через ручку стоящего дыбом дивана, съехал по наклонному сиденью и приземлился в кучу выцветших подушек, подняв целое облако пыли.

Он затаился, прислушиваясь.

– Хамфри, я к кому обращаюсь?

– Ась? – Хамфри кашлянул, словно кот, отрыгивающий комок шерсти. – Говори громче!

– ТЫ МЕНЯ ПРЕКРАСНО ПОНЯЛ, КАБАН БЕЗМОЗГЛЫЙ! ОТКРОЙ ДВЕРЬ СЕЙЧАС ЖЕ!

– Фу, как грубо! – сладким голоском откликнулся Хамфри. – Кабаном обзываешься, ай-ай-ай!

Даркус перевёл дух: его не услышали. Он прополз вдоль спинки деревянного шкафа поближе к голосам. Возле поставленных друг на друга столиков оставалась узкая щель. Даркус спустил туда ноги, нащупал землю и боком двинулся вперёд. Постепенно щель расширилась. Дорогу преградила книжная полка, на ней стояли коробки с видеокассетами, комиксами и сломанными игрушками.

Даркус вспомнил, как он маленьким любил устраивать себе норку между двумя креслами. Как-то мама с папой взяли его на аукцион, и, как только они отвернулись, Даркус забился в глубь выставленной на продажу мебели. Родители испугались, стали звать его. Какое облегчение появилось на их лицах, когда он выглянул наружу и помахал им рукой!

Даркус тряхнул головой, отгоняя воспоминания, и пополз на четвереньках по проходу между стульями. Стиснул зубы, когда джемпер зацепился за какой-то колючий сорняк.

Наконец он выбрался на полянку размером с небольшой чуланчик. Натянутый сверху брезент защищал от непогоды старые напольные часы – стрелки навеки застыли на без четверти девять. Даркус хотел открыть дверцу под циферблатом, а она осталась у него в руке, выставив на обозрение ржавый маятник и кучку обрывков бумаги. Из неё высунулся острый мышиный носик. На Даркуса глянули глазки-бусинки.

– Прошу прощения, – шепнул Даркус, прилаживая дверцу на место.

«Среди этой мебели можно устроить замечательное логово, – подумал он, отводя в сторону занавеску плюща, свисающую с платяного шкафа. – Здесь меня в жизни не найдут». Интересно, Вирджиния и Бертольд любят потайные места? Строить секретное укрытие гораздо веселее в компании.

Продвигаясь вперёд, он заглядывал в шкафы и коробки. Вытащив какой-то ящик, он нашёл клещи, ручное зеркальце в узорчатой рамке и вставную челюсть. Всё найденное оставил, где было, и всё время держал в голове направление на платан. Перелез через письменный стол, потом прополз под кроватью и вдруг столкнулся нос к носу… с лисой. Оба замерли, уставившись друг на друга. Лиса безмятежно моргнула и не спеша удалилась, пройдя сквозь несколько пустых рам от картин.

– ХАМФРИ, Я ТЕБЯ В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ПРЕДУПРЕЖДАЮ!

– Ой, как страшно! Боюсь-боюсь!

– ОТКРЫВАЙ ДВЕРЬ СЕЙЧАС ЖЕ ИЛИ Я САМ ВОЙДУ!

Голоса звучали уже совсем близко.

Даркус увидел перед собой чёрную дверь с серебряными цифрами 73. За дверью оказался кухонный шкафчик. Даркус влез на него, используя полки как ступеньки. Сверху открывался хороший обзор. До платана оставалось метра три. Даркус мысленно наметил дальнейший путь через лабиринт мебели. Спрыгнул вниз и пополз ужом. В конце концов он оказался под складным столиком напротив платана.

За деревом у стены были свалены в кучу старые велосипеды. Даркус вспомнил свой велосипед в сарае возле опустевшего дома, к югу от Темзы, в районе Кри́стал-Пэ́лас. Кажется, сто лет прошло с тех пор, как он счастливо жил там. Привычная тоска поднялась откуда-то из глубины души. Непрошеные слёзы навернулись на глаза.

Даркус сердито спрятал чувства подальше, выполз из-под столика и рванулся к дереву. Подпрыгнув, уцепился за нижнюю ветку, перекинул через неё ногу и быстро полез вверх. Когда он оказался напротив окна, сердце так и колотилось в груди.

Сперва Даркус не понял, что он видит.

В окне не было стёкол, поэтому он так хорошо слышал спор соседей. По деревянной раме и по кирпичной стене вокруг окна ползали сотни красных божьих коровок. Их было так много, что казалось, вся рама шевелится.

Даркус улыбнулся. Божьи коровки были очень симпатичные, не то что та, громадная, жёлтая, какая-то неестественная.

Он осторожно заглянул в окно. Здоровяк Хам-фри в трусах и майке-сеточке сидел на полу, привалившись широченной спиной к двери. Рядом стояло белое пластиковое ведёрко. Хамфри зачерпывал оттуда ярко-розовую жижу, выливал себе в рот и облизывал пальцы.

Но Даркуса поразило другое.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации