Текст книги "По воле судьбы"
Автор книги: Мэдлин Хантер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 25 страниц)
Глава 4
Они с Марком стояли за спиной священника. Вид поля битвы, по которому им пришлось идти, вызывал у Джоан дурноту, ее тошнило уже от того, что пришлось увидеть. Стараясь хоть как-то приободрить маленького Марка, она крепко сжимала его руку. Только необходимость заботиться о брате помогала ей сохранить самообладание.
Они тщетно пытались обойти лужи крови, их было слишком много. Оставшиеся в живых солдаты подбирали уже ненужное мертвым оружие, стаскивали одежду с убитых.
Возгласы ликования победителей, доносившиеся с другого конца поля, казались особенно неуместными на фоне причитаний женщин и воплей детей, отыскавших среди убитых своих мужей и отцов.
Священник прочистил горло и снова затянул молитву. Сделав небольшой перерыв, он со скорбным выражением лица повернулся к девушке:
– Джоан, не надо… Я сам прочитаю молитву за упокой его души. Не ходите туда.
Он немного постоял и направился читать молитву за упокой души человека, вид бренного тела которого он стремился скрыть от взоров Джоан и Марка.
Комок подступил к ее горлу, и она не смогла ответить, лишь покрепче прижала к себе разрыдавшегося Марка, но взгляд не отвела.
Там лежал ее отец – голова без шлема, лицо сохранило строгое решительное выражение. Липкие струйки крови застыли на его доспехах, они вытекали из зияющей черной раны, рассекавшей горло и плечо. При этом его меч покоился в ножнах.
Джоан оцепенела от ужаса. Она и раньше видела смерть, но не такую жестокую, и то был не ее отец. Она чувствовала, что силы вот-вот оставят ее.
Голос. Крик Он будто сквозь пелену проник в ее сознание. Джоан пыталась заставить себя поверить, что это всего лишь кошмарный сон.
Кто-то положил руку ей на плечо, но она не пришла в себя – снова видела перед собой трупы и слышала доносившиеся со всех сторон вопли. Джоан негодующе посмотрела на человека, посмевшего оторвать ее от горестных мыслей. Священник вытянул руку, указывая на центральную башню.
Она повернулась, увидела у ворот башни рыцаря в доспехах и узнала его.
Ги Лейтон. Победитель. Триумфатор. Это был его голос, он кричал, указывая на священника и на них с Марком.
Священник нежно взял ее за руку и подтолкнул вперед.
– Господь всегда помогает слабым, – прошептал он. – Но этот мир не принадлежит Его царству. Все земное бренно, а Его царство вечно, и оно там. – И он махнул рукой куда-то вверх.
Джоан в последний раз оглянулась, чтобы посмотреть на своего отца, и навсегда запомнила его строгим и решительным, поверженным на поле брани, так и не успевшим достать меч из ножен.
Она отпустила руку священника и двинулась вперед. Марк нашел в себе силы и вырвался из крепких объятий сестры.
Шум на поле брани несколько поутих, и солдаты принялись расчищать дорогу.
Победитель ждал, все еще продолжая сжимать в руке меч, с опущенным забралом. Казалось, он сделан из железа и крови. Джоан остановилась прямо перед ним.
Он жестом подозвал слугу, и подбежавший юноша помог ему снять шлем. Теперь перед ней был человек из плоти, но с адским огнем в глазах.
Взгляд этих дьявольских глаз остановился на Марке, и сердце Джоан бешено заколотилось. От рыцаря все еще веяло смертью – он наслаждался, убивая.
Марк тоже почуял запах смерти, исходивший от этого человека, но постарался сохранить достоинство. Стоял, гордо подняв голову и вызывающе глядя на убийцу. Наверное, как и Джоан, он хотел, чтобы пережитое оказалось всего лишь кошмарным сном.
– Он еще ребенок, – хотела сказать Джоан, но из ее уст послышался лишь едва различимый шепот. – Не стоит этого делать.
Она ощутила на себе долгий испепеляющий взгляд, сверкающий всеми огнями ада, дьявольский и опасный. Пожалуй, она никогда не ощущала себя такой одинокой и беззащитной, как под этим ужасным взглядом.
Рыцарь приблизился и приподнял ее подбородок рукой в стальной рукавице, чтобы еще пристальнее взглянуть в глаза.
– Да, наверное, не стоит.
Резкая боль пронзила ее плечо и вырвала из крепких объятий сна. Сонное оцепенение проходило постепенно. Джоан ощущала, что лежит на пуховой перине, но, похоже, не одна, она чувствовала чье-то присутствие, а открыв глаза, увидела человека, лежащего рядом с ней.
Ги Лейтон!
Ночной кошмар внезапно стал реальностью.
Ее охватило безысходное отчаяние. Страх человека, попавшего в западню, отозвался где-то в груди и был настолько острым, что она едва могла дышать. Дрожа всем телом и задыхаясь, девушка пыталась глотнуть хоть немного воздуха.
Риз проснулся и повернулся к ней. Ее сердце, сжавшись в крошечный комочек, готово было разорваться от отчаяния и страха.
– Джоан! Что случилось? Тебе плохо?
Тихий голос проник в ее сознание сквозь пелену небытия, и последняя тень кошмара растворилась в утреннем свете. Теперь она смогла гораздо яснее и четче рассмотреть все вокруг, а время и пространство, завершив свой хоровод, заняли привычное место в ее сознании.
Это не Ги Лейтон.
Она с облегчением вздохнула и расслабилась. Слава Богу! Ощущение спасения было настолько явным, что она чувствовала себя так, словно ее только что вытащили на берег реки, не дав утонуть.
Конечно, нет Ги Лейтона и нет никакой опасности, она совершенно свободна. И ей, и Марку тогда удалось бежать.
Человек посмотрел на нее, его лицо заросло щетиной, в черных зрачках мерцали огоньки. Нет, это не Ги – Риз. Он, наверное, прилег на кровать после того, как она уснула.
Джоан закрыла глаза и замерла, притворяясь спящей. Она знала, что в этом не было необходимости, Риз не обидит ее. Если он не причинил ей вреда вчера, то сейчас тем более этого не сделает. Просто он прилег рядом с ней и уснул.
Ей нужно вставать, идти домой, но она настолько расслабилась, что в сердце не осталось и тени страха. Девушка с удивлением осознала, что его присутствие не пугает, а, скорее, успокаивает ее.
Видения из кошмара не оставляли ее. Помимо ее воли они продолжали проникать в сознание. Этот ужас приходилось преодолевать раз за разом, стоило только заснуть.
Ощущая спокойную силу, исходившую от Риза, она инстинктивно искала у него защиты даже во сне, уповая на то, что он сможет оградить ее от этих ужасных воспоминаний. И, словно защищая, во сне он обнял ее.
Это не пугало ее, напротив, она ощутила, что находится в полной безопасности.
Пуховая перина была просто сказочной, – чистой и девственно белой. Джоан, слышала рядом ровное дыхание Риза и, убаюканная этими размеренными звуками, снова погрузилась в сон.
Ее разбудил шум города. Вместе с ярким солнечным светом он проникал в комнату сквозь открытое окно, приятный свежий ветерок обдувал ее обнаженное тело. Открыв глаза, Джоан посмотрела на скомканное постельное белье. Стряхнув сонное оцепенение, вспомнила, где находится, и сразу до боли отчетливо всплыл в памяти ночной кошмар. Ее снова охватила паника, ночные страхи не хотели отпускать, но, взглянув на лежащего рядом мужчину, Джоан с облегчением поняла, что это Риз, а не человек из железа и крови, кошмарный образ ее сна, – и туман развеялся.
Она осмотрела комнату, сопротивляясь искушению опять заснуть. Для человека, у которого такой большой дом, он живет довольно скромно: в спальне всего несколько сундуков для одежды да скамья.
Окончательно проснувшись, Джоан села на кровати. То, что вчера казалось совершенно невозможным, сегодня давалось легко, движения почти не причиняли боли. Джоан ощупала спину и шею, потом опять посмотрела на свое нагое тело. Она спала рядом с ним в таком виде!
Ее взгляд остановился на сложенной у края кровати стопке одежды. Подойдя поближе, девушка обнаружила, что это женская одежда – три платья и сорочка. Из любопытства развернула платье, лежавшее сверху – простое зеленое платье без вышивки, но из хорошей ткани.
Внимание ее привлек шум, доносившийся из переулка, а боль в желудке напомнила о том, что неплохо было бы подкрепиться. Похоже, уже около полудня, а раз так, нужно спешить. Она и так слишком долго пробыла в этом принадлежащем одному из слуг Мортимера доме.
Джоан примерила зеленое платье. Оно оказалось несколько великоватым для нее и так и норовило соскользнуть с плеч. Короткая завязка на шее, как сильно ее ни затягивай, не спасала положения и была практически бесполезной, но все равно это лучше, чем ничего. Кое-как одевшись и прихватив с собой остальную одежду, Джоан вышла из комнаты.
На террасе мебели тоже было мало: стол, стул и несколько скамеек. Миновав террасу, она вошла в комнату, расположенную с другой стороны зала: кабинет со столом и несколькими скамьями. На деле Риз оказался довольно неприхотливым человеком, совсем не заботящимся о том, какое впечатление произведет убранство его дома на гостей. Это был одиночка, презревший комфорт и обыденность.
Джоан спустилась вниз, па первый этаж. Огромный светлый зал занимал все пространство на нижнем этаже. Никакой лавки или магазина. Продолжив путешествие, она вошла в расположенную в тыльной части дома кухню – нигде ни пятнышка, ни крошки, идеальная чистота.
Вдруг из сада послышался какой-то шум, и Джоан пошла на звук, – наверное, Риз там. Она только поблагодарит его за помощь и уйдет. Ноги все еще болели, но это не шло ни в какое сравнение с той болью, которую она испытывала вчера. Сегодня она легко сможет дойти до мастерской плиточника.
Риз сидел на скамье в тени боярышника, а перед ним на расположенном под углом длинном деревянном щите лежала каменная скульптура. Он склонился над ней с молотком и долотом в руках, осторожно отсекая лишние куски камня со складок драпировки.
Похоже, он ваял святую. Контуры рук и ног были едва видны и только угадывались в глыбе камня, зато другие части скульптуры были почти закончены.
Его работу трудно было назвать легкой. Несмотря на освежающий ветерок, бронзовая грудь мастера блестела от пота. Обнаженный по пояс, только в кожаных охотничьих брюках, он уверенно орудовал острыми инструментами. Любая одежда из ткани быстро пришла бы в негодность от трения о шершавый камень.
Риз выпрямился и, сметая осколки, взглянул на результаты своего труда. Потом наклонил голову, оценивая, как выглядит его детище, если посмотреть на него под другим углом. Джоан хорошо знала эту манеру, да и сама точно так же работала над своими статуэтками – сначала набросок, а затем постепенно, выверяя каждое движение, продвигаться к цели. Как говорится, семь раз отмерь, один отрежь.
Зрачки его добрых глаз расширялись, превращаясь в большие черные точки в те моменты, когда ему хотелось что-то получше рассмотреть. Любуясь профилем Риза, Джоан пришла к выводу, что его красивое лицо со строгими чертами не потеряет своей привлекательности и к старости, как это обычно происходит с людьми, обладающими спокойным, мягким характером.
Он наклонился и легко провернул тяжелое колесо, расположенное под скамьей. Фигура святой начала подниматься, пока не приняла почти вертикальное положение. Риз, перепрыгнув через скамью, уже было занес над головой один из своих резцов, но заметил Джоан и остановился. Его взгляд был более пристальным и более дружеским, чем можно было бы ожидать от просто нового знакомого. События прошлой ночи, а в особенности то, что они вынуждены были спать бок о бок на одной кровати, многое изменили. Похоже, между ними начали устанавливаться более глубокие отношения, которых Риз и не пытался избежать.
На Джоан нахлынули воспоминания о вчерашнем вечере. О том, как крепко, но бережно прижав ее к себе, он нес ее на руках в спальню; о том, как обнимал во сне, словно стараясь защитить от невзгод, выпавших на ее долю. По глазам и движениям Риза чувствовалось, что он думает о том же.
Наверное, он считает, что раз она позволила ему себя обнимать, то таким образом дала повод думать, что он имеет на нее какие-то права. Как же это глупо с ее стороны. Да, вчера она была сломлена и обессилена, но сегодня все изменилось. Ей нужно немедленно покинуть этот дом. Она найдет свое старое платье и наденет его, а эту одежду вернет каменщику. Дружба со строителем, работавшим для королевского двора, не принесет ей ничего, кроме неприятностей.
Риз указал в сторону дерева.
– У меня тут есть эль и сыр, угощайся.
Повелительные нотки послышались ей в тоне Риза, будто он догадался о ее намерениях и попытался остановить ее. Возможно, он увидел страх в ее глазах, не тот постоянный страх, который разъедал ее душу изо дня в день, а еще и другой, новый. Этот красивый мужчина с каменными мускулами спас ее, но в то же время дал ей в полной мере ощутить, насколько она беззащитна и беспомощна перед лицом обстоятельств.
Ноющая боль в желудке не оставляла выбора. Вряд ли в мастерской плиточника предложат пообедать, а ей ведь надо восстановить свои силы после вчерашних событий. Ничего страшного, полчаса в доме этого человека не погубят ее.
Взглянув в ту сторону, куда указывал Риз, Джоан заметила грубый стол, придвинутый к ограждавшей сад стене. Необструганные доски были уложены прямо на каменные глыбы, а на них под салфетками из чистой ткани лежали хлеб и сыр.
Риз тем временем вернулся к работе, и она с удовольствием наблюдала за этим процессом. Про себя она отметила, что его фигура не похожа на фигуру воина – более стройная и мускулистая.
Через некоторое время он остановился и, отложив инструменты в сторону, принялся рассматривать результаты своей работы. Затем, видимо удовлетворенный увиденным, направился к колодцу у противоположной стены и облил себя водой из ведра так, что по его груди заструились извилистые ручейки холодной воды. Таким образом освежившись, он подошел к Джоан и сел рядом. Сняв повязанный вокруг головы платок, откинул свои темные волосы назад. Солнечный свет, пробиваясь сквозь листву деревьев, создавал причудливые тени на его лице, придавая его синим глазам немыслимую яркость.
Зародившиеся вчера вечером чувства не развеялись, подобно утреннему туману. При дневном свете, убаюкиваемые дуновением прохладного ветерка, они, казалось, дремали, но все время напоминали о себе. Его близость волновала Джоан. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди, когда он подошел и как ни в чем не бывало принялся распутывать ее волосы.
Джоан налила ему эля.
– Что это будет за святая?
– Урсула. Это для приходской церкви. Я пообещал сделать ее, если они купят камень, – он улыбнулся, и на его лице появились лучики морщинок. – Священник сказал, что отблагодарит меня, выдав индульгенцию.
– Как я и думала, деньгами здесь и не пахнет. Он рассмеялся.
– Конечно, нет, церковь не расплачивается деньгами.
– Наверное, большая индульгенция.
– Огромная. За эту статую и проявленную мною вчера вечером добродетельность я обязательно попаду прямо в рай.
Она сделала вид, что не заметила упоминания о вчерашнем вечере, хотя в глубине души знала, что он не старается казаться добрым самаритянином.
– Тяжелая работа. По сравнению с ней мои статуэтки – детская забава.
– Они просто другие. Слепить их ничуть не легче, просто у меня плохо получаются работы из глины. Взгляни-ка.
Он подошел к ящику у стены и достал маленький высохший кусок глины. Это был очень грубо выполненный макет статуи святой.
– Мне нужны большие объемы. Все остальное я держу в голове, вот и все. Но я не умею лепить маленькие статуэтки.
– А я не могу себе представить, как можно создавать статуи, откалывая куски камня, ведь их не прилепишь обратно. Что, если ты ошибешься?
– Мы, каменщики, стараемся не допускать ошибок. – Он пододвинул к ней головку сыра. – Ешь.
Риз опять попытался привести в порядок ее прическу, словно гребнем, пальцами расчесывая ее волосы. Джоан казалось, что, прикасаясь к волосам, он мысленно ласкает всю ее; и это ощущение с каждым мгновением все усиливалось. Он вел себя так, будто все, что произошло с ними, давало ему право на такую бесцеремонность.
Она должна уйти. Немедленно. Ее внутренний голос приказывал ей сделать это сию же минуту, но какие-то непонятные причины удерживали ее от этого шага.
Сыр был таким вкусным и жирным, а ее желудок все еще побаливал от голода. Джоан едва сдерживалась, чтобы не проглотить весь кусок целиком.
– Съешь все, – ласково приказал Риз.
– Ты хочешь, чтобы я растолстела?
– Я думаю, что, если позволю тебе взять еду с собой, ты непременно отдашь ее брату, а это, в конце концов, повредит твоему здоровью. Скоро я отправлюсь в таверну и принесу мяса. Просто уверен, что обычно ты все отдаешь брату.
– Я начинаю чувствовать себя бродячей собакой, которую ты пригрел – ванна, пища, ухаживания. А если ты накормишь меня еще и мясом, то это платье станет мне как раз впору еще до того, как я уйду. Откуда оно у тебя? Ты ходил по улицам, выпрашивая для меня милостыню?
– Неподалеку живет моя знакомая, держит трактир рядом с моим домом. У нее очень доброе сердце. Сегодня утром, пока ты спала, я сходил к ней. Она была рада оказать мне эту услугу. – Он посмотрел на платье, сползавшее с плеч Джоан. – Я догадывался, что платья окажутся слишком большими, ведь Мойра более…
– Женственна?
– Ты тоже женственна, Джоан. Она более… пышная, природа щедро одарила ее. – Он прикоснулся к волосам Джоан чуть повыше, поближе к коже.
Девушка взяла остальные платья, лежавшие на столе.
– Она щедра в своем великодушии? Вы любовники? Это рассмешило Риза.
– Если бы мы были любовниками, она вряд ли дала бы мне платья для женщины, которая только что спала в моей постели.
Она могла бы и сама догадаться, но если бы она не задала этот вопрос, то у обоих от разговора остался бы неприятный осадок.
– Просто старая знакомая, – продолжал он. – Ее муж лорд и незамедлительно убил бы меня, если бы я претендовал на что-то большее.
Ее муж лорд. Непринужденность беседы развеялась как дым, прохладный ветерок сразу показался холодным. Этого-то она и боялась. Даже его благие намерения и добрые поступки могли обернуться для нее бедой.
– Нет. Я никак не могу взять эти платья. Перед тем как уйти, я надену свою старую одежду, а платья ты вернешь своей доброй старой знакомой.
– Я не могу их вернуть: она воспримет это как оскорбление. Мне они тоже не нужны, так что ты совершенно спокойно можешь их взять.
– Я не нуждаюсь в ее милосердии, как, впрочем, и в твоем. Риз усмехнулся и, оставив в покое волосы, взглянул ей прямо в глаза.
– Милосердие предполагает бескорыстие, Джоан. Мойра руководствовалась именно такими соображениями, но мы оба знаем, что ко мне это не относится.
Его уверенность и откровенность испугали ее больше, чем ожидаемое ею вероломство. Видимо, у него был богатый жизненный опыт, и для достижения своих целей наряду с грубостью и хитростью он использовал и шокирующую откровенность. В таких случаях Джоан всегда помогал гнев.
Ну что ж, надо отдать Ризу должное: он честно предупредил ее о своих намерениях. Девушка встала.
– Мне нужно идти. День уже в самом разгаре, а я все еще сижу здесь.
Его пальцы сомкнулись на ее запястье.
– Тебе не следует убегать: ты не кролик, а я не удав.
Она многозначительно посмотрела на руку, которая все еще удерживала ее.
– Неужели?
– Я упомянул о том, в чем мы еще и сами толком не разобрались. Но это касается только меня.
– Ты, похоже, достаточно самоуверенный человек.
– Достаточно самоуверенный. Хотя, скорее, опытный, потому что знаю, когда я теряю время, а когда нет. Сядь. Близится вечер, а ты все еще не привела себя в порядок. Мастерская плиточника никуда не денется, она и завтра будет стоять на том же месте, что и сегодня.
Он держал ее руку, пока она не села, и только тогда отпустил. Джоан доела остатки сыра и решила быть такой же откровенной, как и Риз.
– Ты хочешь сказать, что я должна остаться до завтра?
– Да.
Джоан согласно кивнула.
– Значит, ты ожидаешь от меня вознаграждения за свою доброту. Итак, мастер Риз, во сколько вы оцените ванну, ночлег, эль и сыр?
– Не знаю. Сколько у тебя денег?
– У меня нет денег, и ты об этом прекрасно знаешь.
Он задумчиво улыбнулся.
– Что ж, тогда нам придется решить этот вопрос по-другому.
– Но не таким способом, как тебе того хочется, можешь быть уверен.
– Я дразню тебя, Джоан. Ты слишком подозрительна.
– Не слишком, просто не настолько доверчива.
– В глубине души ты понимаешь, что мне от тебя ничего не надо. Если бы я хотел, то уже попытался бы добиться своего вчера ночью или сегодня утром, когда ты, нагая, лежала в моих объятиях.
Такая откровенность Риза усилила чувство тревоги. В ее сердце, словно предупреждение об опасности, вспыхнула маленькая горячая искра. Это еще больше взволновало девушку.
– Я надеялась, что у тебя хватит такта не упоминать об этом.
– Это означало бы притворяться и делать вид, что ничего не произошло. Я не настолько галантен.
– Я не просила тебя о ночлеге, тем более на одной кровати.
– Но знала, что я лежу рядом. Ты просыпалась и видела меня.
– Я не помню. Наверное, я не совсем проснулась.
Она откровенно лгала, не отваживаясь признать, что могла такое допустить.
– Достаточно, чтобы увидеть меня, но это не важно. Мы оба знаем, что меня безумно тянет к тебе, но я не хочу близости с тобой в качестве платы. Даже если бы ты сама предложила, я бы отказался.
Джоан могла бы вздохнуть с облегчением, но теперь, благодаря его откровенности, возникло обоюдное острое желание, как приведение, обретшее тело. В ответ на его признание ее сердце бешено забилось.
– И что теперь?
Риз погладил ее волосы. Его взгляд излучал тепло и уверенность, но не грубость.
– Я прошу тебя всего лишь о поцелуе, но никак не в качестве платы.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.