Текст книги "Minecraft: Утерянные дневники"
Автор книги: Мер Лафферти
Жанр: Детская фантастика, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Помоги мне! – крикнул он, вертясь по кругу вслед за крутившимся ботинком.
Она с усмешкой скрестила руки на груди.
– Может быть.
* * *
Они пробрались домой, починили стену и легли спать. По крайней мере, Элисон. Она так устала, что немедленно провалилась в сон без сновидений. Через несколько часов она, как и всегда, проснулась от того, что мама Макса приоткрыла дверь и ласково позвала ее по имени. Она со стоном села в кровати. Она бы ни за что на свете не променяла их ночные вылазки в тайную хижину, но вынуждена была признать, что слишком много часов на ногах не проходили даром. Она застонала и потерла лицо, поморгала. И обратила внимание на низ кровати, где что-то ровно сияло у ее ног.
Это был золотой шлем, сделанный ей вчера, но сиял он по-другому, точно по-волшебному. Она огляделась, но если Макс и проник сюда ночью, то очень хорошо замел следы. Она удостоверилась, что мама Макса плотно закрыла дверь, подняла шлем и осмотрела его. Как Макс и говорил о зачарованных сапогах, от вещицы слегка пощипывало кожу, пока Элисон вертела его в руках.
Она ни за что бы его не надела. Но Макс явно возвращался в хижину. Она разрывалась между раздражением от того, что он ушел без нее, волнением от того, что он зачаровывал вещи в одиночку, без подстраховки, и радостью от того, что он сделал для нее подарок.
Если за завтраком ей удастся отвлечь маму Макса, надо спросить его, для чего эти чары.
К счастью, этим утром маму Макса отвлек новый проект, с которым папе Макса нужна была помощь в городе.
– Сегодня я оставляю дом на вас, дети, – предупредила она. – Мне нужно работать над новым крылом Серебряного особняка.
– Разве не так зовет свой дом торговец мистер Джордан? – нахмурился Макс.
– Да, – со вздохом ответила его мама.
– А мы можем дать имя нашему дому? Вроде «Летающей крепости» или другое какое-нибудь? – спросил он.
– Он не летает. И это не крепость, – указала Элисон.
– А дом мистера Джонсона сделан не из серебра, – парировал Макс. – Он просто манерный.
– И он может себе это позволить, – напомнила мама Макса. – Он платит нам максимальную ставку за дом, которому он с гордостью сможет присвоить любое глупое название.
– Когда-нибудь я разбогатею настолько, чтобы и самому давать вещам глупые имена, – объявил Макс.
– Мне бы лишь хотелось, чтобы ты дожил до этого далекого «когда-нибудь».
Макс закатил глаза.
– Я уже несколько недель не был на грани смерти, мам.
Элисон подумала упомянуть прошлую ночь, но он только сильно ударился головой, да и, к тому же, узнай его мама о хижине, они больше никогда не выйдут из своих комнат. Его мама выкопает яму, засунет их туда, засыплет землей и скажет им не выходить до совершеннолетия.
Его мама ушла, напомнив им не выходить из дома – что они и сделали, стоило ей только пересечь полянку и исчезнуть.
– Так, а теперь честно – что ты с ним сделал? – спросила Элисон, держа в руках сияющий шлем. – И почему ты вернулся в хижину без меня?
– Хотел доказать, что дневник полезнее, чем ты думаешь, – ответил Макс. – Я зачаровал его, и, надев его, ты сможешь заглянуть в будущее.
Элисон скептически нахмурилась.
– Это невозможно. Это же один из провалившихся элементов, да?
Макс не обратил на вопрос внимания.
– Давай, примерь его, – с азартом призвал он.
Она покачала головой.
– Я видела, что сделали с тобой сапоги. Подозреваю, что ты добавил паучьих глаз и проклял его. – Она кинула шлем ему. – Сам примерь.
Он нахмурился и скорчил рожицу, притворяясь смертельно оскорбленным.
– Ну и ладно. Ну и не верь.
Он осторожно надел шлем. Тот налез до лба и закрыл почти три четверти лица, оставив без защиты лишь небольшую часть подбородка. Элисон, затаив дыхание, ждала, пока – ну, пока произойдет что-нибудь, из-за чего они поймут, что шлем прокляли или плохо зачаровали.
– Я вижу, что ты очень польщена моим подарком! – сказал Макс. Он снял шлем и усмехнулся Элисон. – И это абсолютно нормально, Эли.
– Класс, – пробормотала она. – Отдай обратно.
Шлем подошел ей идеально, и на момент она испытала гордость за свою работу. Она бы с удовольствием просто сидела весь год в хижине Чародея, крафтила вещи и даже не касалась стола зачарования. Она подождала, но никаких видений будущего так и не появилось.
– Я ничего не вижу, – сказала она.
– Правда? Странно. Я был совершенно уверен.
– Может, действие было однократным? – предположила Элисон, не в силах скрыть разочарование. Но если раньше сработало и Макс увидел ее радостной, то почему она расстроена сейчас?
Она отбросила эти мысли прочь.
– Бесполезно. Но хотя бы без негативных эффектов.
– Чары сработали, – сказал он обиженно. – Я знаю. Просто не уверен, как.
Она тут же поняла, что была к нему слишком сурова.
– Слушай, Макс, я верю, что ты его зачаровал, – она смотрела ему в глаза, пока он не поднял на нее взгляд. – Мы еще узнаем, как.
– Да ну, не ври мне. И не трать мое время, – он развернулся и потащился к хижине.
Она схватила его за плечо и развернула обратно.
– Макс. Если после твоих чар он не взорвался, и на провал ничего не указывало, значит все, скорее всего, сработало. Просто нужно понять, что именно ты сделал.
– Ты сама сказала, что это бесполезно, – буркнул Макс.
– Откуда мне знать? Я в чарах не разбираюсь! А ты – да. Ты веришь, что наложил на шлем работающие чары? Правда?
Он помедлил, его гнев улетучился.
– Да, – признал он.
– Тогда мы все выясним. Вместе. Хорошо?
Он кивнул.
– Хорошо. Спасибо.
Она снова надела шлем, но все же не почувствовала ничего, кроме небольшой щекотки. Пока они возвращались в хижину, она поняла, что сказала правду. Она действительно верила, что он изучит чары. Он действовал поспешно и опрометчиво, но ума ему было не занимать.
Глава 7
Несомненный бабах
Мама Макса понимала, что что-то происходит.
Чем больше Макс читал о чарах в дневнике, тем быстрее улетучивалась досада от неудачи со шлемом. Теперь Макс с удовольствием готовил дома завтраки, обычно поднимаясь раньше мамы, чтобы попрактиковаться в готовке – и улучшить навык для готовки по рецептам из дневника. Элисон показала ему, как пользоваться улучшенной печью и кухонной утварью, и его познания в варке и смешивании так выросли, что его стряпню даже можно было есть.
Его мама, разумеется, была благодарна ему за помощь, но она даже не сомневалась, что в Инструкции о том, как быть мамой, написано: нельзя игнорировать внезапное стремление ребенка помогать, – что-то тут не так.
– Что на тебя нашло? – спросила она, подозрительно косясь на бараньи отбивные, приготовленные сегодня Максом. – Ты меня отравил?
– Мама! – протестующее воскликнул он. – Ребенок что, не может сделать маме приятное?
– Нет, – ответила она. – Это и правда неслыханно.
– Я думаю, он имеет в виду, что мы и так заставили вас понервничать за последние несколько недель, – сказала Элисон, откусив от отбивной. – Мы подумали, что должны сделать и что-то приятное. – Она проглотила. – Вот видите? Никакого яда.
«Отлично сработано, – подумал Макс. – А еще мы не хотим, чтобы ты замечала, насколько лучше стали наши домашние инструменты». Элисон настаивала на том, чтобы продолжать их улучшать. Она говорила, отчасти это для практики, а отчасти – из-за вины, которую она чувствовала, обманывая его щедрую маму. Она предлагала наколоть дров для печи, чтобы Макс приготовил ужин, а потом, уйдя со старым железным топором, возвращалась – с дровами и новеньким блестящим топориком. Его мама этого так и не заметила.
В тот день, когда он пытался зачаровать шлем Элисон, его взгляд на мир кардинально поменялся. Когда он услышал, что Элисон заснула, он улизнул в лес. Когда она раскричалась из-за паучьих глаз, Макс понял, что, как бы его это ни раздражало, она могла быть в чем-то права. Он подумал, что, возможно, Чародей добавлял в записи рецептов паучьи глаза как раз затем, чтобы ими никто не пользовался. И если ему удастся понять какой ингредиент – если он был – тот заменил на паучьи глаза, то рецепты могут и сработать. Стоило ему до этого додуматься и обнаружить запасы лазурита в хижине, как дело пошло на лад.
Элисон сказала, что обдумает идею пройти сквозь портал. Макс все больше оттачивал свои навыки, и если она в него верила, то могла и помочь. Он знал, что Чародей в Нижнем мире, и был уверен, что тот в беде. Может, он и не убедил в этом Элисон, но он знал, что она не бросит его одного.
Его мама понемногу смягчала их наказание, так что теперь они с Элисон и впрямь могли работать днем, при условии, что выполняли свои обязанности по дому. Они не копали под холмом, не рубили деревья и не прорывали случайно насквозь соседские фермы, чем почти усыпили материнские подозрения. Пока они следовали правилам: возвращались домой до заката, не ранились и не получали ожогов, пока крафтили, – беспокоиться им было не о чем.
Когда они очистили бахчу от остатков скелетов и охладили лаву, вылив на нее ведра воды, осталось убрать с нее кучу образовавшегося камня.
– Я думал, из воды и лавы получается обсидиан, – посетовал Макс. – Но, кажется, это так не работает.
– Наверное, для этого нужно стоять рядом с источником лавы, – предположила Элисон.
Макс открыл было рот, чтобы предложить вернуться в найденную ей пещеру, но она бросила на него сердитый взгляд, и он передумал.
– Мы могли бы забрать блоки из овечьего загона, – сказала Элисон, пока они отдыхали, утомившись вытаскивать из сада булыжники. – Но зачем они тебе? Нам больше не нужно. Портал готов.
– Но не думаю, что обсидиана может быть слишком много. Если мы уйдем от портала в Нижнем мире, нам придется построить еще один! Но если мы заберем те блоки, то как починим дыры в загоне? – спросил Макс.
Она взглянула на него и рассмеялась.
– Настоящим деревом, блоками забора или ворот – ну знаешь, чем-то подходящим. А не ценным камнем.
Он пожал плечами.
– Ну сработало же, нет?
– А еще можно было бы держать овец в доме, но мы этого не делаем, – возразила она.
Он очень громко вздохнул.
– Ну хорошо, давай заберем блоки из загона.
– И починим загон, – напомнила Элисон.
– И починим загон, – согласился Макс.
К сожалению, алмазную кирку они хранили в хижине, вдали от глаз мамы Макса. Они ничего не могли поделать с обсидиановыми блоками, закрывавшими дыры в стене загона.
Мистер Хатч ненадолго вернул некоторых овец в их загоны, сказав, что ему нужно преподать вожаку урок уверенности в себе, и Маленький принц вместе с Яблочком стояли у ограды, с надеждой смотря на ребят, но те только и смогли, что стучать кирками по тяжелым блокам, пока не сдались.
– Тебе хватит и того обсидиана, что лежит в хижине, – заявила Элисон, убрав инструмент.
– Извини за ограду, – ответил Макс. – Мне показалось, что идея хорошая.
– Ну, идея с обсидианом сработала, но это все равно что майнить камень алмазной киркой, – сказала она печально. – Идем.
Вернувшись в хижину, они обнаружили в одном из сундуков Чародея запас обсидиана. Этого запаса и того, что удалось собрать около портала, было более чем достаточно для постройки еще одного. Хотя Макс горько сожалел о потраченном на загон камне, он признавал, что больше им не нужно.
Когда Элисон смастерила достаточно снаряжения, она почувствовала, что пришла пора хотя бы испытать портал. Это снаряжение и дополнительный обсидиан они хранили в сундуке у портала. Элисон задрала голову, осматривая его.
– Этот портал просто огромный. Слишком большой для своей задачи.
– Как может портал быть слишком большим? – спросил Макс, в изумлении глядя на портал. – Большой он или маленький, это дверь.
– Ну это же трата ресурсов, нет? – спросила она. – Обсидиан достать нелегко, и если тебе нужно попасть с Нижний мир, если он существует…
– Он существует, – перебил Макс.
– Если он существует, то почему не использовать минимум ресурсов? Зачем добывать двадцать шесть блоков, когда нужно только четырнадцать? – Она бросила взгляд на чертежи. – В целом, нам хватит и десяти. По крайней мере, твой Чародей пишет, что нам не нужно достраивать углы. – Она указала на другой чертеж портал в углу страницы. Он выглядел как прямоугольник, но четырех блоков в углах не хватало.
– Десять? И все? – Это недостаточно впечатляло. Когда Макс воображал себе портал в Нижний мир, он думал об огромном зияющем проходе, а не о дверце чуть больше его входной.
– По счастью, десять у нас уже есть, – сказала она. – Если хочешь подождать, пока не появятся еще двадцать, я, безусловно, буду рада остаться дома, а ты поищешь обсидиан.
Макс, если честно, думал, что в приключении ему столько математики не понадобится.
– Ладно, неважно. А мы можем его запустить?
Она прикусила губу.
– Думаю, мы можем посмотреть, работает ли он. Но только посмотреть, обещаешь?
Он кивнул и кинулся за огнивом. Когда он вернулся, Элисон все еще изучала то, как устроен портал.
Макс решил, что самым сложным в создании портала было начертить чертеж и добыть материалы. Если кто-то сделает это за вас, то вам останется только сделать последний шаг: поджечь середину портала и активировать его. (Они не стали добавлять в огонь паучьи глаза, как говорилось в приписке. Макс достал один из кармана, но Элисон так сердито посмотрела, что она засунул его обратно.)
Элисон нагнулась, вытащила из сундука свой золотой шлем и погладила его.
– Все еще не верится, что нам хватило золота на целый шлем, – сказала она, пока Макс пытался высечь искру. – Я думала, что работать с редким сырьем сложнее, но с золотом у меня не было никаких проблем.
– Попробуй его зачаровать, – мрачно отозвался Макс. – Это сложнее.
Она подняла на него взгляд.
– Не работает?
Он разочарованно вздохнул и поднялся.
– Может, сама попробуешь? Ты лучше меня управляешься с огнем. – Он передал ей огниво. Поколебавшись, она приняла его, взамен отдав шлем. Сев у портала, она попробовала высечь из огнива искры.
Сейчас он видел за порталом лишь поляну, цветы и деревья. Но если они сделают все правильно, то скоро здесь появится сияющий портал в другой мир. Он нетерпеливо улыбнулся.
– Поверить не могу, что мы наконец это делаем.
– Если честно, я тоже. Я все еще жду, что что-то пойдет не так, – призналась Элисон, снова чиркая огнивом. Она поднялась и отступила на шаг. – Я все еще не уверена, хорошая ли это идея.
– Что? – спросил он, с трудом переведя взгляд с прекрасных черных блоков на нее. – Теперь ты и активировать его боишься?
Он вырвал из ее рук огниво.
– Дай сюда, сам сделаю. Давай просто проверим, работает ли он. А потом пойдем домой. Обещаю.
Элисон промолчала. Она смотрела на портал так, словно тот ей угрожал.
– Неужели тебе нисколечко неинтересно посмотреть, работает ли он? – с отчаянием спросил Макс.
Она сдалась и отвернулась, расстроенно всплеснув руками.
– Отлично, активируй его – а потом мы пройдем сквозь портал, потому что ты снова найдешь причину заставить меня сделать этот шаг, а потом мы попадем в другой мир, в котором непонятно, что делать и как себя вести, а потом мы, скорее всего, умрем, или еще что похуже случится.
– Ну да, мама узнает. Это было бы хуже, – сказал Макс, чиркнув огнивом сильнее, чем собирался. Появившаяся искра тут же погасла. – Почему ты всегда думаешь о самом плохом варианте? Конечно, мы наделали глупостей, но подумай о вещах, которые получились! – Чирк. – Мы научились крафту, чарам, зельеварению и даже готовке. Из каждой нашей ошибки мы извлекли выгоду, и не одну! Столькому научились! – Чирк.
– Не важно, какие мы теперь ученые! Если хоть что-то пойдет не так и все провалится, нам не помогут и все знания Верхнего мира, – сказала она, смотря на огниво. – И ты делаешь все неправильно, дай…
Чирк.
Макс потерял терпение.
– Я не хочу его тебе отдавать! И знаешь что? Я не хотел, чтобы ты к нам переезжала! Не хотел, чтобы мама обращалась с тобой, как с дочерью, которой у нее никогда не было, чтобы строила тебе целое отдельное крыло дома. Я не хотел схлопотать наказание и делить с тобой свою спальню! – Он снова чиркнул огнивом. – И ты храпишь.
Элисон накинулась на друга.
– Это неправда, – зло произнесла она. И выхватила огниво из его рук. – А ну отдай сюда!
Чирк!
Зажглась искра.
Глаза Элисон округлились, ее лицо залил фиолетовый свет.
Воздух позади Макса затрещал, загудел, он почувствовал, как его притягивает к порталу. Но он не обращал внимания: ему было куда смотреть. Пока они строили и спорили, время летело незаметно. Теперь солнце уже клонилось к закату, и выходящие ночью мобы выбрались посмотреть, что это здесь происходит. Из-за хижины с тихим шипением выглянуло ужасающее зеленое лицо. Затем появилось и длинное безрукое тело, перемещающееся на трех ногах.
Он совершенно растерялся. Его учили простейшим навыкам того, как избежать атак криперов – таким вещам родители учат детей с рождения – но все эти пункты совершенно вылетели у него из головы. Сначала он был так взволнован и рад, потом зол, а теперь удивлен и напуган. Надо было застыть? Бежать? Вырыть нору и спрятаться?
И что сделает Элисон, если его увидит?
Фиолетовое свечение портала отбрасывало на поляну неземной свет. Элисон все еще смотрела на него, изумленно улыбаясь. Она не слышала и не видела, как появился тот же монстр, который уничтожил ее дом. Крипер приближался, переступая тремя ногами и шипя громче.
Макс протянул руку и схватил Элисон за запястье.
– Ты прав, – сказала она. – Это потрясающе.
– Элисон, – тихо позвал Макс. – Нам надо бежать.
– Но мы только зажгли его! А ты на него даже не посмотрел… – Он обернулась, увидела то же, что и он, и в панике судорожно вздохнула.
Крипер подбирался все ближе. Шипел громче. Элисон тихо пискнула от ужаса. Огниво упало на землю.
– Элисон, я не могу вспомнить, что нам делать, – сказал Макс, оглядываясь в поисках того, чем сможет запустить в приближающееся к ним чудовище. Крипер мелко затрясся, и Макс вспомнил лишь об одном способе спасения. Он прыгнул в портал, утягивая за собой Элисон. Все заволокло фиолетовым, и он услышал отдаленный шум – значит крипер взорвался.
Глава 8
Несомненный крах
Как только схлынул парализующий страх, Элисон ощутила себя потерянной. Небольшая часть ее сознания, бесстрастно наблюдавшая за ней со стороны, отметила, что Элисон не бросилась, по обыкновению, паниковать. Но мир заволокло фиолетовым, он взорвался – и вот уже они оба стоят на коленях в совершенно другом месте.
Она отметила про себя хлопки, раздававшиеся у них за спиной, но не обратила на них внимания: прямо перед собой Элисон видела и слышала настолько странные вещи, что оставалось лишь таращиться на них.
Ребята стояли на коленях, на маленькой поляне, полной грибов – Элисон чувствовала их тепло под пальцами. За поляной простирались и широкие поля из красного камня и коренной породы, с небольшими пещерами – словно ребята попали в огромную яму, из которой не было выхода. Перед ними возвышался огромный утес, с которого стекал вниз лавовый водопад («А не лавопад?» – задумалась на мгновение Элисон), и лава, собираясь у подножия утеса, образовывала озеро. Его ужасающая мощь завораживала.
Из озера летели на соседние блоки брызги огня: они ярко вспыхивали, а затем угасали.
Стояла давящая жара, но здесь хотя бы можно было дышать. Элисон сделала глубокий вдох и поднялась на дрожащие ноги.
Она прищурилась, защищая глаза от резкого света, исходящего от лавы. Они стояли на грубых, жестких блоках красного камня. Как там их называют? Она помнила, что слышала о нем, когда люди шептались о Нижнем мире. Адский камень?
Вокруг лавового озера у подножия утеса летало несколько мобов, которых Элисон прежде никогда не видела. Большие серые чудища со скукой на лицах и свисающими щупальцами слонялись у берега и пронзительно визжали от любопытства.
Это было потрясающе.
– Макс, ты был прав. Самой не верится, но ты был прав.
Макс все еще стоял на коленях, смотря перед собой.
– Он погас, – сказал он высоко и глухо.
– Кто погас?
– Портал. Крипер взорвался и погасил его.
Элисон стремительно развернулась и увидела обсидиановый прямоугольник, проход в котором вел лишь к лаве и огню. Его сияющая фиолетовым сердцевина исчезла, закрыв им путь к дому. Элисон широко раскрыла от удивления рот.
Макс одним прыжком поднялся на ноги и оббежал портал, разглядывая его со всех сторон.
– Элисон, зажги его снова! Больше ничего и не нужно!
Он говорил все громче, и Элисон нервно оглянулась по сторонам. Ей показалось, что одно из летающих чудищ обернулось к ним, но это могла быть и игра света, очень тусклого здесь. Это полное пещер измерение освещалось только лавой и блоками светокамня, встречающегося среди коренной породы. Элисон пожалела, что они не прихватили с собой факелы.
Как и, если уж на то пошло, оружие, броню, еду и инструменты, оставшиеся дома.
– Макс, тихо, мы не знаем, кто здесь живет, – сказала она, нервно глядя на лавовое озеро. Она бросила взгляд на свои пустые руки. – И… и, кажется, я уронила стальную часть огнива у… у другого портала.
Она указала на кремень, лежавший там, куда она приземлилась после того, как вывалилась из портала.
– Что? Элисон, мы не сможем попасть домой, пока ты его не зажжешь! – крикнул Макс. – Мы не готовы, нам нельзя быть здесь!
Тут она потеряла терпение.
– Я в курсе, – прошипела она. – Послушай. Нам нужно обдумать наше положение, прикинуть возможности и что-то решить. Все будет хорошо. Вокруг нас полно огня! Это будет несложно, но для начала тебе нужно вести себя тихо, потому что ты привлекаешь к нам ненужное внимание!
Он резко остановился, словно она дала еще пощечину, и бросил на нее злой взгляд. Она молча указала на лавовое озеро, и он вытаращил глаза.
– О нет, – произнес он.
– О да, – прошептала она. – Так что давай успокоимся и прикинем наши возможности. Нам нужно найти то, что можно будет поджечь, и просто это использовать. Все будет хорошо.
Он всплеснул руками, снова начав волноваться.
– У нас нет топлива!
Они огляделись. Вокруг была огромная территория, но что-то подсказывало Элисон, что все находившееся здесь топливо уже прожарилось до корочки.
– Что ж, если мы не можем, значит пойдем вперед. Ты говорил, что этот твой Чародей здесь, верно? Может, он поможет нам попасть домой.
– Но предполагалось, что это мы его спасем, – возразил Макс. – Что мы ему скажем? «Привет, мы пришли спасти тебя, только скажи, как попасть домой». Это же самая ужасная попытка спасения. – Он схватил бесполезный кремень и от расстройства зашвырнул его так далеко, как только мог.
Ему показалось, что когда тот приземлился, послышался испуганный крик, но Элисон так разозлилась, что раздумывать стало некогда.
– И что нам тогда делать? – спросила она, уперев руки в бока. Он молча опустил взгляд себе на ноги. – Вот и ладно. Присматривай за этими… существами… и если увидишь, что они движутся к нам, сообщи. Пойду посмотрю, удастся ли узнать, где мы.
Она пошла прочь, не обратив внимания на его язвительное замечание: «Мы в Нижнем мире». Прямо впереди торчал из земли скалистый выступ из светокамня, и Элисон осторожно направилась к нему. Было почти невозможно терпеть жару, но девочка смогла ухватиться за камень и подтянуться. Когда она поднялась примерно на десять блоков над землей, ей открылся гораздо лучший обзор на окрестности.
Везде была лава. Ну, не совсем. Можно было попасть в какое угодно место, пойти в каком угодно направлении и заблудиться. Им бы пришлось оставлять метки, ведущие обратно, чтобы не сбиться с пути.
На мгновение ее взгляд привлек участок земли, светящийся от камней и лавы. Словно кто-то выбил в камне неровный круг с двумя точками посередине. Пузырящаяся лава превратила его в горящее изображение.
Такое же, как на обложке дневника.
– Макс! – крикнула она, забыв свои недавние опасения. – Он здесь! Он вырезал свой знак в камне! Это сигнал! Мы можем отыскать его и попросить о помощи!
Она слезла со скалы и побежала к Максу, лишь в последний момент осознав, что тот отчаянно жестикулирует, призывая ее говорить тише.
– Ш-ш-ш! – зашипел он. – Кажется, я что-то слышал.
– А, это те создания у озера, они нас не заметили, – сказала она, бросив взгляд на лаву.
– Нет, мне показалось, я слышал… кудахтанье.
* * *
Сигнал больше был неважен. Чародей, потухший портал, отсутствие оружия и брони и сам факт, что их окружал огонь, который они не могли использовать, чтобы поджечь портал, – все было неважно. А важной стала одна-единственная вещь на свете – то, что Макс и Элисон бежали, словно кролики, которые хотят спастись от преследующих их волков.
Вот только кроликами ребята не были, и преследовали их не волки. Вместо них за Максом и Элисон бежало несколько дюжин куриц, которых подгоняли сидящие на их спинах крошечные зомби-свинолюди.
Они бежали, но Макс не знал, куда, да и ему было все равно. Он и раньше отрывался от зомби, даже от крошечных. Это было привычной частью жизни для всех во Верхнем мире, кто жил вдали от безопасных деревень.
Но Макс никогда не представлял, что свиночеловек может обратиться в зомби и ездить на курице. Он никогда не видел, чтобы курицы бегали так быстро.
И Элисон делу не помогала. Она на бегу кричала на Макса, перекладывая свое недовольство прямо на его плечи.
– Зачем вообще надо было кидать в них кремнем? Из всех существ, которых можно здесь встретить, мы нашли самый страшных, самых быстрых – и начали в них бросаться! Ты хотел построить портал, и поэтому мы его построили, а теперь нас съедят курицы. Меня курицам не съесть, Макс!
Кудахтанье стало громче, теперь они слышали крики и визжание зомби-свинолюдей.
Ему казалось, словно они улепетывают целую вечность, двигаясь зигзагами, резко поворачивая в сторону при виде новых мобов впереди, но так и не разворачиваясь в направлении портала, а куриные наездники все приближались и приближались.
Макс заметил расщелину в столе, темный вход – в пещеру? Каньон? К новой смертельной опасности? Выбор у них был небольшой.
– Может, вместо того чтобы на меня кричать, бежать будешь? – предложил он, свернув к низине и отпрыгнув от гейзера, загоревшегося огнем слева от него. Он столкнулся с Элисон, и та, негромко вскрикнув, упала.
Он склонился и схватил ее за запястье.
– Вставай! – крикнул он, намеренно не глядя на приближавшегося моба.
– Надеюсь, после смерти я стану овцой, и мне не придется иметь с тобой дело в следующей жизни, – пробормотала она, но все же приняла его помощь и, поднявшись, снова пустилась бежать.
– Я, знаешь ли, тоже могу стать овцой, – ответил Макс. – Тут не угадаешь. Ты можешь стать и пауком.
– Тогда мне же лучше, – Элисон коротко рассмеялась. Она чуть замедлила шаг и огляделась. – Куда мы идем?
Перед ними растянулась низина, по обе стороны окруженная скалами. Впереди был поворот направо.
– Хотел бы я залезть на вершину одной из скал, но по ним, кажется, не забраться, – сказал Макс. – Мы побежим… туда. – Он указал на поворот и прибавил скорости.
Когда они повернули, они увидели, что долина заканчивается тупиком: с трех сторон гладкие скалы, а единственный выход преграждают приближающиеся мобы.
Кудахтанье и рык отражались от скал, по ущелью раз за разом катилось эхо, поднимая оглушающий, сводящий с ума шум.
Решение побежать в эту сторону было не первым плохим решением, которое сегодня принял Макс, но определенно худшим.
Пока что.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?