Текст книги "Сказания о Небожителях. СФера"
Автор книги: Мэри Кенли
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 5
Кан Мейлин не боялась лесов и гор. Она росла в деревенской местности и, конечно же, частенько проводила время на природе. Взять хотя бы тот случай, когда они с Шихо заблудились. Линлин нервно хихикнула. Ее подруга очень хотела найти какую-то «чудодейственную» пещеру, исполняющую желания. В тот день Мейлин поняла одно: горы очень коварны. Заведут, заманят отзвуками, да и затянут в самую бездну. Тогда мама впервые ее ударила. Она долго плакала, извиняясь за этот порыв, а после рассказала о том, как ее родная сестра сгинула в горах. С тех пор Кан Мейлин была более осторожной.
Мейлин тихо вздохнула и занервничала сильнее. Мастера ведь не оставят их в случае чего? Верно?
«Если я найду затерянную тропу, о таком не придется волноваться», – неожиданно спокойно подумала Кан Мейлин и сосредоточилась на поисках. Она бодро перескакивала через небольшие ручейки, крупные камни и сновала среди деревьев, выглядывая тропинку. Но окружающий лес казался девственно чистым, будто люди никогда не ступали в его пределы. Линлин решила искать подъем вверх и пошла вдоль прохладного тонкого ручейка, пока он не впал в небольшое озерцо. Мейлин подошла к воде и склонилась, собирая ладонями чистую влагу. Омыв лицо, она улыбнулась, а потом… услышала странный хруст сзади.
– А! – воскликнула она, едва успев увернуться от страшной тени.
Выпрыгнувшее животное напоминало собаку, но, приглядевшись, Мейлин поняла: это же шакал! Они иногда сновали близ деревни, таскали кур да козлят, но там их пугали охотники, а этот – дикий, крепкий и опасный!
Мейлин задрожала, отступая в озеро. Ей нечем было защищаться, потому она могла лишь смотреть в ужасе на шакала, готовясь кричать во все горло.
Неожиданно тяжелый камень ударил по узкой морде зверя. Тот испуганно взвизгнул и припал к земле. Со стороны деревьев вышел светловолосый юноша, который держал в руках крепкую палку. При этом его окружала настолько убийственная аура, что Мейлин на секунду показалось, будто он вооружен настоящим мечом.
Шакал даже не решился с ним связываться и панически унесся прочь, поджав хвост. Когда нежданный спаситель опустил палку, Кан Мейлин наконец-то узнала в нем того самого «юного злодея», который поспорил с высокомерной принцессой Цао на лодке.
– С… Спасибо тебе! – выпалила она с искренней улыбкой.
Юноша нахмурился, будто впервые ее увидел, а потом раздраженно цокнул языком:
– Тц… Настолько бесполезная и никчемная. Откажись от испытания, пока не поздно. Второй раз я не стану спасать твою шкуру.
Мейлин замолчала, будучи подавленной таким грубым отношением. Хотя она лишь дурачилась, мысленно называя его «злодеем», сам он, казалось, рьяно пытался соблюсти все правила роли антагониста.
И все же, он спас ее только что.
– Ну, я постараюсь позже отблагодарить тебя за спасение, – неубедительно рассмеялась Кан Мейлин. От пронзительного кровавого взгляда ей стало не по себе, но она продолжила: – Как тебя зовут?
Юноша пренебрежительно поджал губы, молча развернулся и бесшумно исчез, оставив ее без ответа. Линлин тихо вздохнула. Она просто не хотела ни с кем ссориться, так почему он столь недружелюбен? Наверное, на то есть причины, решила Мейлин, вспоминая его потрепанный внешний вид. Быть может, злые люди слишком часто издевались над ним? Это порождает взаимную озлобленность.
В их деревне как-то жил бывший конюх богатой семьи. Однажды он упал с лошади и сломал себе обе ноги. К сожалению, медицинскую помощь оказали слишком поздно, и он остался хромым, вынужденный перебиваться случайными заработками и пропивать остатки былой гордости. Тот человек всегда был груб и агрессивен, даже к тем, кто искренне пытался ему помочь. Потому Мейлин сдержала внутреннюю обиду и посочувствовала юноше. Кто знает, что с ним приключилось в жизни? Однако, кое с чем ей пришлось согласиться. Если она и дальше будет настолько никчемной, ее загрызут дикие звери! А потому Кан Мейлин также решила раздобыть палку, дабы обороняться. К сожалению, ей попадались только тонкие ветки, которые не дарили чувства защищенности.
По прикидкам, Линлин не меньше часа шастала по окрестностям, ни на метр не приблизившись к началу Пути. Вооруженная хворостиной, она бродила и бездумно стегала ею воздух, как будто это могло хоть чем-то помочь. Земля у подножия гор была сырой, рыхлой, то поднималась холмами вверх, то уходила оврагами ниже. В очередной раз хворостина Мейлин бесстрашно рассекла воздух подле каменной насыпи, и тут… Пространство прямо перед ней зарябило, будто сам воздух сопротивлялся движению тонкого прута.
Конечно же, Кан Мейлин удивилась. Она начала карабкаться вверх на насыпь, чувствуя себя искателем сокровищ. Неужели Линлин добралась до тайны затерянной тропы?
И вот какое дело… Когда она стояла внизу, насыпь казалась самой обычной и не привлекала внимания. Но стоило Мейлин подняться выше, как перед ней предстала совсем иная картина. Лесная иллюзия растворилась, являя древнюю лестницу, чьи впечатляющие каменные ступени врезались в гору и уходили высоко-высоко. Кан Мейлин вышла на мраморную площадку у подножия лестницы, украшенную двумя статуями по бокам. Величественный дракон и животворящий феникс будто заглядывали в душу, благословляя пройти Путь Тысячи Истин до конца.
Мейлин задрожала, ощущая неподдельное благоговение от их вида. Она чувствовала гордость от того факта, что прошла первую фазу испытания. Но впереди все еще простиралась эта лестница. Очевидно, что Линлин придется серьезно попотеть, чтобы преодолеть такое препятствие. Нервозно оглянувшись назад, она обреченно вздохнула и начала бесконечный подъем. Честно говоря, это оказалось очень тяжело. Кан Мейлин никогда не жаловалась на свою физическую подготовку, но прямо сейчас казалась самой себе медлительной черепахой! Ноги слишком быстро загудели от боли, солнце припекало голову, а дыхание стало хриплым и прерывистым.
«Определенно, это серьезное испытание на прочность», – мысленно пожаловалась Мейлин, отчаянно пыхтя. Ступеньки и не думали заканчиваться. Она с ужасом подумала о том, что они и впрямь кажутся бесконечными. «Больше ста… Больше трехсот… Сколько же их?!» Линлин чувствовала беспокойство и тяжесть в ногах. Действительно трудно преодолевать такой путь на своих двоих. К тому же ступени были слишком широкие и высокие, из-за чего приходилось неловко залезать на них, многократно замедляя Мейлин.
Время текло медленно и мучительно. В какой-то момент Мейлин окончательно потерялась во времени, не зная, сколько часов потратила на подъем. Ее решимость таяла на глазах. В конце концов, она остановилась, грузно опустившись на ступеньку. Ноги дрожали, сердце бешено колотилось и норовило вырваться из груди.
– Ха-а… – тяжело вздохнула Кан Мейлин. Как хорошо, что в ее фляжке осталось немного воды. Если бы до этого она не экономила, едва ли смогла бы продолжить путь без потерь.
«Но передохнуть все же жизненно необходимо. Иначе я потеряю сознание…» – подумала Линлин. Она хотела остановиться ненадолго, но мышцы казались свинцовыми, так еще и в сон клонило так сильно. Голова кружилась, и леность охватывала тело, требуя отдыха. «Я опоздаю… Если задержусь еще немного – не смогу встать», – подумала Линлин и протяжно зевнула. Возможно, сонливость уже начала охватывать сознание, потому как она вдруг отчетливо услышала знакомые слова:
– Настолько бесполезная и никчемная. Откажись от испытания, пока не поздно.
Она вздрогнула и начала оглядываться. Нет, подобное прозвучало лишь в ее голове, но Линлин на самом деле будто вновь ощутила на себе пронзительный взгляд того юноши. «Я действительно собралась сдаться?» Кривая улыбка исказила ее губы. Мейлин почувствовала внутреннее раздражение на собственную слабость.
Совсем рядом послышались топот и спертое дыхание. Кан Мейлин отвлеклась от своих размышлений и присмотрелась, с удивлением узнавая ту самую Цао Дандан. Конечно, сейчас та находилась не в лучшем состоянии. Она хрипела, держалась за бок, а ее великолепная прическа совсем растрепалась. Однако, когда она увидела Мейлин, принцесса Цао все также насмешливо фыркнула:
– Деревенские так любят отдыхать? Что ж, кому-то суждено пожизненно быть слугой.
Линлин невольно задумалась: и как Дандан хватает сил на оскорбления даже в таком состоянии? Девушка более ничего не сказала, продолжив свое медленное восхождение. Похоже, она обладала сильной волей и даже могла заткнуть собственную гордость за пояс. В тот момент Кан Мейлин прониклась смутным уважением к Цао Дандан. А потом встала и медленно продолжила взбираться по ступеням. Должно быть, суть Пути Тысячи Истин именно в этом. Долгая дорога, которая кажется бесконечной, заставляет стараться изо всех сил. Ты в любой момент можешь остановиться и передохнуть, но это путь слабости. Ведь чем дольше ты отдыхаешь, тем труднее продолжить восхождение. Кан Мейлин поняла это только сейчас и вовремя выбралась из ловушки каменной лестницы.
«Я смогу, – успокаивала она себя, чувствуя странную уверенность. – Это не так сложно, как кажется. Даже принцесса взяла себя в руки, чем я хуже?» Как бы тяжело ни было… Если она сейчас не постарается, никогда себе не простит.
– Ох… Фуф…
Конечно, Кан Мейлин было трудно. Горло пересохло и драло при каждом тяжелом вдохе, ног она больше не чувствовала, с тела обильно струился пот, а голова разрывалась от нестерпимой боли. Линлин не считала себя избалованной, но сейчас, когда на глазах наворачивались слезы от утомления, она вдруг осознала, что всегда избегала трудных путей. Такой уж она была: ей нравилось беззаботно плыть по течению. Но бесконечно продолжаться это не могло.
– Кх-ха-ха. – Резкий кашель заставил тело Мейлин содрогнуться, вынимая остатки сил.
Поднимаясь выше, она натыкалась на других ребят, которые уже сошли с дистанции. Теперь они лениво отдыхали, явно не собираясь продолжать путь. Впрочем, один такой мальчик легкомысленно сказал Линлин:
– К чему так торопиться и ломать себя? Нам дали шестнадцать часов на подъем, еще успеется!
Кан Мейлин тогда лишь покачала головой. Неужели он не понимает, что именно этого и добиваются мастера? Откажись от пути, если ты слаб. Откажись, если недостаточно вынослив. Откажись, ведь так намного проще. «Если ты продолжишь путь, впереди будут испытания во сто крат хуже», – мелькнуло у нее в голове. Будто строчка из какой-то книги, прочитанной очень давно. Но она продолжала идти вперед, толком не зная, чем именно подпитывается это упрямство. Быть может, Линлин не хотела возвращаться домой ни с чем. Или… «Или я не хочу, чтобы меня заставили спускаться, проходя обратно весь этот изнуряющий путь», – мысленно хихикнула она.
Вскоре ступеньки стали несколько меньше, что существенно облегчило путь. Кан Мейлин не поддавалась усталости. Ей хотелось есть, но она не собиралась уминать последний припрятанный кусочек хлеба. Воды практически не осталось, и, если она сейчас съест хлеб, жажда усилится. Линлин с грустью сглотнула вязкую слюну. Одежда стала мокрой от пота, а еще пыльной и слишком грязной. И вокруг значительно похолодало. Кан Мейлин остановилась, поднесла козырьком ладонь ко лбу, чтобы иметь возможность оглядеться и… поразилась. Преодолевая серые ступени, она совсем не заметила окружающего великолепия.
Зеленая долина и хрустальные озера простирались где-то там, внизу. Линлин почти достигла облаков и могла разглядеть сизый туман, струящийся неподалеку. Поглощенная восторженным чувством, она смело продолжила свой путь, но неприятный холодок все сильнее действовал на нервы. Похоже, ступени на самом деле заканчивались. Она дошла до новой каменной площадки и упала на колени, тяжело и прерывисто дыша.
– Эт-то… конец? – хрипло спросила она и сразу же поняла: нет, не конец.
Брат Ван Линг сказал, что первые пятеро, кто поднимется вверх на пик Лианхуа и войдет в ворота Храма, станут учениками и смогут лично выбрать своего мастера. Но Мейлин явно не добралась до пика высокой горы. Да и врат Храма не видать. Похоже, впереди находилась еще одна фаза Пути Тысячи Истин.
И то, что напрягало Кан Мейлин сильнее всего, так это плотная стена странного тумана, которая преграждала ей путь. Она напоминала грязные перистые облака, но по краям расходилась туманными клочьями. В густоте этой подвижной стены не было видно ничего, но Мейлин чувствовала подсознательную угрозу. Будто неведомый зверь притаился прямо там, в глубине неизведанного. Сомнения вновь сковали ее душу. Кан Мейлин не знала, стоит ли ей продолжать путь. Туман выглядел опасно, и она ощущала промозглый холод, исходящий от него.
– Д‑должна ли я?.. – пробормотала Линлин, протягивая руку вперед.
Туманная стена не препятствовала, позволяя свободно погрузить в нее кисть. Ощущения при этом были странными, словно нечто газообразное, но поразительно легкое касается твоей кожи, едва шевеля маленькие волоски. Кан Мейлин вздрогнула и с испугом отдернула руку, рассматривая ее на наличие повреждений. Нет, ничего такого, если не считать влажную испарину. Но она все еще не могла заставить себя сделать решительный шаг вперед. Вокруг стояла тишина. Ни шелеста листьев, ни пения птиц… Благодать, да и только. Но Линлин бы предпочла хоть какую-то компанию. Даже если это Цао Дандан. Одной идти в пугающую неизвестность совсем не хотелось.
«Мастера не сделали бы ничего страшного, – мягко возразило сознание. – Ступай вперед, если не хочешь опоздать». Кан Мейлин вздохнула, прикусила нижнюю губу и, наконец, решилась. Она шагнула в туманную стену, которая сразу же начала обволакивать ее своими призрачными щупальцами. Впереди покачивалось бесконечное белое марево.
Путь Тысячи Истин просто не мог завершиться столь мирно и безболезненно. Чутко прислушиваясь к посторонним звукам, Линлин начала прохождение очередного этапа.
Глава 6
Вначале все было спокойно. Море липкого тумана обволакивало Кан Мейлин, но ничто не мешало ей целеустремленно идти вперед. Хоть она и боялась, но чувствовала близость Храма, и оттого испытывала большее нетерпение.
«Я совсем близко!» – утешала она себя, позабыв про былую усталость.
Но туман все не кончался. Невнятное беспокойство вновь зародилась на кромке подсознания. Линлин показалось, что в тусклой пустоте появляются тени. Искореженные, нечеловеческие, они внушали потаенный ужас, как некое первобытное зло, что до той минуты пряталось, ожидая одну только Кан Мейлин. Она замедлилась и остановилась, пытаясь унять отчаянное сердцебиение.
– Н‑нечего беспокоиться. Мастера б-бы нас н-не оставили, – пробормотала Линлин себе под нос.
Она думала, что собственные слова хоть немного успокоят, но ее голос потонул в хищном тумане, который смыкался непоколебимыми волнами, будто насмехаясь над этими жалкими потугами.
– Мне не страшно, – тихо добавила Мейлин, прекрасно осознавая свою ложь.
– Не… Страшно… Страшно… Стра… – Неожиданно туман отозвался далекими голосами, и Линлин побледнела, испуганно оглядываясь.
Откуда эхо? Раньше его не было. Туман будто жадно поглощал все звуки, но…
– Страш-шно, – голоса становились то пронзительными, то шипящими, то визгливыми, то детскими или старческими. – Стр-р-рашно!
Последний крик больше походил на рык чудища. Линлин почувствовала безумное желание сорваться с места и убежать обратно. Туда, где нет этих жутких криков!
– М‑м-мама, – шептала она побелевшими губами, обняв себя за плечи.
Из тумана надвигалось нечто. Удивительно, но оно имело очертания матери Линлин. Высокое, гротескное существо. Вытянутое, с разинутым ртом, который болтался до груди. Глаза как блюдца. Чернее черного… В тот момент Кан Мейлин от страха едва не лишилась чувств. Длинные лапы «не мамы» касались земли и беспомощно волочились следом. Существо слегка покачивалось, но направлялось целенаправленно к Линлин.
«Бежать! – вспыхнул спасительный инстинкт в голове. – Беги, иначе оно сожрет тебя!»
Но Кан Мейлин не шелохнулась. Ее дрожащие коленки словно задеревенели. Она просто не могла сдвинуться с места, покрывшись холодным потом с головы до пят. И тогда… жуткая тварь заговорила:
– Папочку… скушали. Мамочку… съели. Вся семья должна быть в сборе… В сбо-о-р-ре… В моем животе.
– А‑а-а! – закричала Мейлин.
В ее голову лезли неконтролируемые, настойчивые образы. Как мама захлебывается кровью, заливая кухонный стол. Как тело отца безжизненно падает на землю, распадаясь на куски мяса. Это было так невыносимо и так болезненно, что из глаз брызнули слезы. Она чувствовала, как существо мучает ее на расстоянии, даже не касаясь.
Но и на этом пытка не закончилась.
– Умри! – голосок Зиян Шихо прозвучал прямо над ухом согнувшейся Мейлин. – Просто сдохни, бесполезный мусор. Кому ты нужна? Все в нашей деревне хотели бы, чтобы ты не вернулась. И Юшенг… тоже хотел бы этого.
– Да, – с готовностью отозвался голос Джао Юшенга с другой стороны, – было так приятно морочить тебе голову. В итоге ты… просто жалкая дурочка, о которую мы исправно вытирали ноги.
Кан Мейлин затряслась. Голоса друзей казались ей такими реальными, такими неподдельными! Они задевали хрупкие струны души, выворачивали наизнанку потаенные страхи. Погружали когтистые пальцы в глубокие раны внутренней неуверенности.
– Ты все портишь…
– Мусор…
– Умри…
– Страшно! – гомерически смеялось существо, раскачиваясь над Кан Мейлин. – Страшно, мама… Страшно…
Отвратительная вонь из его рта отравляла воздух, забивалась в ноздри. Так пахнет гниющее мясо. Линлин почувствовала слабость и тошноту. Ей все еще хотелось сбежать. Если она резко сорвется с места, сможет ли скрыться от глумливых голосов в голове и этого монстра?
– Обглодаю твое лицо… Выпью твою кровь… – прерывисто шептало существо, ухмыляясь беззубым ртом. Его обвисшая серо-фиолетовая кожа болталась почти перед носом Мейлин, парализованной страхом.
Она закрыла глаза. Ее руки тряслись, а сердце грозило вот-вот остановиться, не выдержав нагрузки. В этом бесконечном тумане жил только страх, само его воплощение. Не было даже малейшего проблеска надежды.
«Настолько бесполезная и никчемная. Откажись от испытания, пока не поздно», – все те же слова вновь вспыли в голове Мейлин, воспроизводя насмешливый тон юного злодея. Да… Туман, казалось, пытался доказать ей именно это. Жуткий монстр, видения и голоса. Все они настойчиво твердили: «Сдайся. Уходи отсюда, маленькая девочка. Ты слишком домашняя, слишком милая, слишком добрая. Беги и не оглядывайся». Но…
«Тюрьма страха», – пришла в голову Кан Мейлин совсем уж странная ассоциация. Этот туман будто символизировал смуту в человеческой душе. А монстры и голоса – пугающие воспоминания, которые не дают шагнуть вперед. Но она еще не прошла испытание до конца. Линлин вздохнула полной грудью и распахнула глаза. Монстр покачнулся, наблюдая за ней бездонными глазами. Кан Мейлин закрыла уши, чтобы не слышать лживые голоса «друзей», и шагнула вперед, прямо к монстру. Зловонное дыхание окутало ее с ног до головы, и неприятная дрожь стегнула по спине плетью. А потом… Линлин вдруг увидела закатное солнце.
Туман растворился призрачной дымкой, оставив ее на каменной площадке в одиночестве. Она находилась высоко-высоко, у самого пика горы Лианхуа. Алые лучи заходящего солнца окрасили окружающую местность в кровавые тона. Но это не пугало, потому что Кан Мейлин была счастлива от того, что выбралась из мерзкого тумана. Она остановилась, стирая с влажных щек слезы.
Несмотря на усталость, Линлин чувствовала себя счастливой. Такой… обновленной? Слепой восторг заполонил душу, навсегда запечатлев в памяти яркий закат, восхитительные виды с горы Лианхуа и, конечно, Врата Храма. Алые деревянные врата с золотой окантовкой. По бокам их охраняли дракон и феникс, похожие на тех, что встретили Кан Мейлин в самом начале Пути Тысячи Истин. Но эти казались торжественными и величественными. Будто они принимали Линлин в пантеон божественных созданий прямо сейчас.
Переведя дух, Линлин несмело пошла вперед, к воротам. Испытание пройдено, но смогла ли она успеть вовремя? Брат Ван Линг сказал, что им отведено шестнадцать часов на прохождение пути. С учетом заката, Линлин предположила, что потратила не менее двенадцати часов… И от этой мысли ей стало волнительно. Вдруг не успела? Пройти такой путь и остаться ни с чем.
«Еще не время отчаиваться, – успокоила она себя, – пора открыть ворота Храма!»
Она подошла и нерешительно толкнула деревянную дверь. Та поддалась, открывшись совсем бесшумно. Мейлин с восхищением вздохнула. Ухоженная тропинка вела к основному зданию Храма, который выглядел крайне внушительно и красиво. Изысканность в нем сочеталась с простотой деталей. Место, в котором обучают мастеров. Место, где рождаются Бессмертные.
Конечно, Мейлин больше не могла сдерживать любопытство и поспешила внутрь, едва не споткнувшись по пути несколько раз. Когда она зашла в Храм, то ощутила приятную прохладу этого места. Аромат благовоний успокаивал утомленное сознание. Впереди находился освещенный зал, посреди которого стояли, как предположила Мейлин, мастера высшего ранга. От них исходила особая аура благородства, настолько ощутимая, что Линлин даже не осмелилась смотреть на них прямо. Она отошла в сторону, ожидая, когда ее позовут. Мастера будто чего-то ждали. Скорее всего, того момента, когда закончится отведенное на подъем время.
В ее голове зазвучал голос Ван Линга: «Первые пятеро, кто поднимется вверх на пик Лианхуа и войдет в ворота Храма, станут учениками и смогут лично выбрать своего мастера. Следующие пятеро, которые успеют подняться, получат шанс остаться во Внутреннем пределе Храма».
Тогда Мейлин занервничала и огляделась. Ее сердце упало. Пятеро уже стояли невдалеке. Именно они пришли первыми и теперь могли выбрать своего мастера. Среди них был белокурый парень, спасший Линлин, и, конечно, принцесса Цао.
Впрочем, у самой Кан Мейлин оставался маленький шанс. Она прибыла восьмой, а значит, не все потеряно. Она тихо вздохнула и медленно опустилась на холодный пол, погружаясь в томительное ожидание. Через пятнадцать минут в зал вошел потрепанный мальчик. Он так же, как и Мейлин, испуганно огляделся и сел в углу. Великие мастера не шелохнулись. Как успела понять Линлин, они будто находились в состоянии медитации. Прошло еще двадцать минут. В зал вошла девочка, и на этом испытание должно было завершиться. Откуда-то вышел прислужник и молча закрыл двери Храма. Десять кандидатов предстали перед мастерами. Кан Мейлин немного нервно сглотнула. Эти люди в сияющих одеждах… Казалось, что они были куда опытнее обычных мастеров. Один из них, молодой красивый мужчина с ястребиным взором, бесшумно выступил вперед и уверенно заговорил:
– Я приветствую будущих учеников Храма Небожителей и благословляю их на дальнейшие свершения. Мы являемся Старейшинами, а также лидерами пяти вершин горы Лианхуа. – Он слегка поклонился, сложив ладони вместе. – Мое имя Юй Чан-Лун, лидер пика Тайшань, вотчины заклинателей.
Следующим вперед выступил крепкий, поджарый мужчина со смуглой кожей, который напомнил Кан Мейлин кузнеца. Тем не менее, выглядел он столь свирепо, что она не решилась думать о нем неуважительно.
– Дань Зедонг, – рявкнул мастер, – лидер пика Хэншань. Мы взращиваем храбрых воинов.
– Хао Роу, – следующей представилась юная девушка с короткой стрижкой. Она казалась озорной, а ее голосок был звонче пения птиц. – Пик Хуашань. Мы обучаем целителей.
– Си Вэй-Тин. – Этот мужчина казался куда старше предыдущих мастеров. Но его глаза сверкали мудростью, хоть в улыбке и крылась лисья усмешка. – На пике Шаньси мы создаем артефакты.
– Шоу Ксиодан. – И вновь женщина, поразительно красивая! Кан Мейлин даже затаила дыхание, представляя ее гордой императрицей, к ногам которой положили целую нацию. – Мы познаем алхимию на пике Суньшан.
Мейлин часто задышала, чувствуя искренний восторг. Эти пятеро были легендарными Бессмертными. То, что ей выпала удача увидеть их, узнать их имена… Она чувствовала себя благословленной.
– Первые пятеро могут самостоятельно выбрать мастера, к которому хотят отправиться, – улыбнулся Юй Чан-Лун.
Старейшины с интересом поглядывали на юношу с белыми волосами, словно сильнее всего ожидали его выбора. «Он… Он первым прошел испытание!» – внезапно осенило Кан Мейлин. Юноша, тем временем, спокойно шагнул вперед и почтительно поклонился. Ни разу не выказав неуверенности, юный злодей представился:
– Мое имя Лан Шанью. Я бы хотел стать учеником пика Тайшань.
Он выбрал заклинателей. Их лидер расплылся в ласковой улыбке, тогда как Дань Зедонг презрительно фыркнул. Очевидно, он ждал юношу на пике воинов.
Следующей выбор предоставили Цао Дандан. Она холодно посмотрела на Лан Шанью и гордо заявила:
– Я хочу стать ученицей Шоу Ксиодан на пике Суньшан!
Целительница негромко вздохнула, явно жалея об утраченном ученике. Лидер алхимии, в свою очередь, ответила Дандан царственным кивком.
Остальные трое также выбирали быстро. Один мальчик направился к воинам, другой предпочел избрать целителей. Последняя девочка робко отправилась к заклинателям.
Кан Мейлин и пятеро «опоздавших» в этот момент стояли скорбными истуканами, не зная, как сложится их дальнейшая судьба.
– А теперь, – медленно произнес Юй Чан-Лун, – братья и сестры, собираетесь ли вы взять на свои пики других учеников?
«Ясно», – тихо вздохнула Мейлин. Шанс состоял в том, что теперь сами мастера принимали решение. И вряд ли оно будет положительным. Шоу Ксиодан медленно покачала головой, подчеркивая тот факт, что ее не интересуют оставшиеся новички. Слегка помедлив, сам Юй Чан-Лун также отступил в сторону. Кан Мейлин в тот момент ощутила отчаянную усталость. Неужели все зря? Но именно тогда ее поманил к себе один из мастеров, Си Вэй-Тин. Линлин слегка испугалась, но покорно подошла ближе, посмотрев в глаза старику.
– Ну-с… Ты была довольно упорной во время испытания, – неожиданно хихикнул мастер, одаривая ее лукавой усмешкой. – Столько раз пыталась сдаться, но все равно поднималась. Это достойно уважения.
– Я… н-не знаю, – тихо и смущенно пробормотала Мейлин.
– Твои руки привыкли к физическому труду, маленькая девочка, – продолжал улыбаться Си Вэй-Тин. – Ты родилась в деревне?
– Да, – кивнула Кан Мейлин и зачем-то добавила, – мой папа кузнец.
– О, – издал лидер неопределенный звук. – В таком случае… Хочешь ли ты присоединиться к пику Шаньси?
Стать артефактором? Линлин об этом никогда не думала! Впрочем, сам факт того, что ей предложили стать ученицей…
– Вы думаете, я справлюсь? – тихо спросила Кан Мейлин, до конца не веря в происходящее.
Старик коротко хохотнул и потрепал ее по голове большой морщинистой ладонью:
– Именно поэтому я предпочитаю самостоятельно выбирать учеников. Вежливые дети, похожие на самородки, сами не ведают о своей ценности. Ты справишься, маленькая девочка. Мои старые глаза никогда не ошибались.
Только тогда Мейлин улыбнулась и кивнула:
– Спасибо вам, мастер!
Помимо нее, еще двоих ребят взяли на обучение. Так, мастер Дань Зедонг приметил одного крепкого паренька, а целительница Хао Роу предпочла забрать девочку, которая пришла последней.
– Выбор послушников завершен, – торжественно провозгласил Юй Чан-Лун.
* * *
От центрального Храма Небожителей, расположенного на самой вершине Лианхуа, отходили пять веревочных лестниц, каждая из которых вела к своей цитадели. Новых учеников сразу же разделяли в зависимости от того пути, по которому они решились пойти.
Таким образом, Линлин в гордом одиночестве отправилась следом за мастером Си Вэй-Тином. Она думала, что первый раз пройти по такой веревочной лестнице будет страшно, но, на самом деле, довольно сносно перенесла подобный переход. И отметила, насколько легко и быстро передвигался Старейшина. Иногда ей казалось, что он бежит прямо по воздуху.
– Мастера кажутся тебе высшими существами? – неожиданно лукаво усмехнулся старик. – Зря. Многие из них – все еще капризные дети, хоть и прожили многие века.
Кан Мейлин слегка смутилась, уж очень кощунственно звучали слова лидера артефакторов.
– Мы только выглядим так возвышенно, – задумчиво добавил Си Вэй-Тин, – но меж нами царит жесткая конкуренция. Даже тот павлин Юй… – Он фыркнул, а Мейлин поняла, что старик говорил про лидера заклинателей. – Ты умная девочка, Кан Мейлин, – в конце концов сказал мастер, – вскоре ты привыкнешь к Храму Небожителей.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?