Электронная библиотека » Мэтт де ла Пенья » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 22 июля 2019, 09:20


Автор книги: Мэтт де ла Пенья


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 3

В тот день, после занятий, над фермой Кентов в нескольких километрах к югу от Смолвилля кружил маленький вертолет. Кларк и Джонатан Кент стояли и смотрели, как он снова пролетает у них над головой. В третий раз за последние двадцать минут.

Кларку это не нравилось.

Он всегда испытывал желание заботиться о ферме. И своих стареющих родителях. Чем старше он становился, тем сильнее было это чувство.

В этих краях вертолеты были в редкость. Большинство фермеров перестали опрыскивать посевы с воздуха. Но по-настоящему Кларка беспокоило то, что вертолет рассекал серое небо по четко определенной схеме – он пролетел над их маленьким домиком, над прудом, кукурузными полями и курятником, а затем снизился над большим кратером, соседствующим с их старым амбаром.

Кто бы ни находился на борту вертолета, он явно что-то искал.

Но что?

Когда Кларк озвучил свое беспокойство отцу, Джонатан Кент только отмахнулся:

– Не могу сказать, что мне это по душе, Кларк. Но нет закона, запрещающего летать над чьей-либо собственностью.

Так что Кларк переключился на другую связанную с законами тему, которую они обсуждали – противоречивый законопроект о задержании и обыске, который вынесли на референдум в Смолвилле. Законопроект уже приняли в паре соседских городов, но Кларк отказывался верить в то, что жители Смолвилля поддержат его. Ведь не поддержат?

– Так что, получается, полицейские смогут остановить кого угодно? – спросил он у отца. Кларк размышлял о словах Глории. О том, что в Смолвилле исчезают люди. – В любое время? Без повода?

Джонатан Кент вытер бровь рукавом фланелевой рубахи и повернулся к сыну. Кларк подумал, что отец в последнее время сильно сдал. В волосах прибавилось седины, круги под глазами стали больше. Начинали сказываться годы изнурительного труда на ферме.

– Население меняется, сынок. И некоторые общины… я думаю, они боятся перемен.

– Но это же расизм.

Джонатан несколько секунд пристально вглядывался в лицо сыну, после чего произнес:

– Ну, на мой взгляд, все несколько сложнее, чем ты думаешь. Но я в любом случае проголосую против законопроекта.

Кларк кивнул и воткнул лопату в землю. Даже когда он был раздражен, он старался осторожно применять силу. Только за эту весну он сломал уже с полдюжины лопат. А у его семьи не было денег на подобные внеплановые расходы. Но его действительно всерьез расстраивала одна лишь мысль о том, что кто-либо в Смолвилле способен проголосовать за законопроект, позволяющий полицейским останавливать машины для проверки документов, основываясь только на цвете кожи водителя.

А что, если у людей в машине не будет документов? Неужели копы вот так запросто смогут запереть их на заднем сиденье полицейской машины и увезти в участок?

– Эта гроза ближе, чем кажется, – произнес Джонатан, снова вглядываясь в небо, – по правде говоря, сейчас не лучшее время для полетов.

– Как ты думаешь, что они ищут?

Джонатан поместил шест от изгороди в одну из выкопанных Кларком ям.

– Что бы они ни искали, им следует подумать о скором возвращении. Особенно после того, что случилось сегодня с этим самолетом.

Кларк замер.

– С самолетом?

Джонатан тоже остановился.

– Небольшой самолет сегодня днем едва не разбился при посадке возле Нунана. Пилот по какой-то причине снизил скорость и не смог справиться с управлением.

Кларк в потрясении уставился на отца. Самолет, который он услышал в школе… он был настоящим. Все-таки его разум не издевался над ним.

Сгустились тучи, и начал моросить дождик.

– А что с пилотом? – спросил Кларк. – Он в порядке?

Джонатан кивнул и снова покосился на вертолет.

– Сломала несколько костей. Но, судя по тому, что я слышал, она поправится. Со временем.

– Отец, я… – Кларк запнулся, раздумывая, что он хочет сказать.

– Да, сын?

Кларк покачал головой, представляя, как абсурдно это прозвучит.

– Сын, мне ты можешь рассказать все, что угодно, – произнес отец, – ты же знаешь.

– Просто… я слышал этот самолет сегодня. – Кларку пришлось повысить голос, чтобы перекричать гул в очередной раз пролетевшего над их головами вертолета. – Как это вообще возможно?

Джонатан уставился на сына.

– Самолет над Нунаном? Ты его слышал из школы?

Клар кивнул. Он никогда не пытался скрыть свои способности от родителей. Он бы и не смог, даже если бы захотел. Какие-то свойства проявлялись уже в младенчестве. Однажды летом, когда Кларку было восемь, их ближайший сосед, мистер Петерман, проезжал на своем квадроцикле по территории их фермы. Кларк играл на соседнем поле, когда услышал крики о помощи. Он побежал на звук и, даже не задумываясь о невыполнимости задачи, начал поднимать пятисоткилограммовую махину, по сантиметру за рывок, так, что каждый мускул в его теле напрягся до предела, и поднимал до тех пор, пока придавленный весом квадроцикла мужчина не смог выбраться из-под машины. Сразу после этого сосед потерял сознание. Впоследствии Петермана было очень легко убедить в том, что он выбрался самостоятельно, а Кларк всего лишь нашел его.

В другой раз он случайно дотронулся до провода под напряжением в хлеву Кентов. Брызнули искры. Воздух затрещал. Кожа зудела и гудела, а ладонь стала горячей, но Кларк не почувствовал боли. Он вообще не был уверен, что знает, что такое боль. Он понимал саму концепцию. Он видел, как его отец морщится и трясет рукой после того, как случайно попадет молотком себе по пальцу. И он никогда не забудет, как корчился от боли на двадцатиметровой отметке Майлз Лофтен после того, как Кларк случайно сломал ему ребра. Но сам Кларк воспринимал боль иначе. Для него она была незначительной помехой, и только. И он знал, что это неестественно.

Суть в том, что родители всегда знали, что Кларк особенный. В детстве они наблюдали за тем, как он ходит по ферме, пытаясь поднять все, что не было прибито гвоздями. Они видели, как он бегает со скоростью света. Но эти, новые способности были другими. Они казались почти что… неестественными, словно бы из другого мира.

Отец оглядел Кларка с абсолютно бесстрастным лицом.

Над их головами вертолет выскочил из темного облака, затем вернулся обратно для еще одного захода. Начался дождь. Кларк ожидал, что сейчас отец предложит укрыться от непогоды. Но Джонатан не стал этого делать. Быть может, он считал эту беседу слишком важной, чтобы прерывать?

– Ну, – наконец начал Джонатан, – я не знаю, как это вообще возможно, но…

Мощный раскат грома заглушил жужжание лопастей вертолета. Наступившая тишина заставила их обоих посмотреть вверх. Вертолеты не перестают шуметь просто так. Кларк подумал о нунанском самолете.

Они с отцом увидели вертолет одновременно.

Он пикировал к земле возле старого амбара.

Вращаясь в подобии смертельной спирали.

Кларк подавил желание вмешаться. После случая с Полом и внедорожником он поклялся себе не совать нос в чужие дела. Он только испортит все еще больше. Внезапно Кларк испытал прилив энергии такой силы, что дернулся и случайно разломил черенок лопаты на две части.

Вертолет был всего в нескольких секундах от земли, когда Кларк швырнул обломки лопаты в сторону и метнулся к месту аварии.

– Кларк! – закричал ему вслед отец. – Подожди!

Кларк несся через поле. Его чувства разом обострились, мир словно обрел четкость. Тяжелые капли дождя застыли в небе, словно слезы. Оглушительная тишина окутала тело. Дыхание застыло в легких. В подобные моменты, когда его силы брали контроль над телом, а сознание отступало на второй план, Земля казалась меньше и уязвимее, словно бы ее законы больше не имели власти. Хотя Кларк прекрасно понимал всю иллюзорность этого ощущения. Гравитация все равно возьмет верх и притянет вертолет вниз. Столкновение с землей будет катастрофическим. Люди на борту погибнут.

Это Кларк каким-то образом нарушал правила.

Но сможет ли он нарушить их вовремя?

В отчаянии совершив длинный прыжок, Кларк оказался на месте за мгновение до столкновения и поймал посадочные опоры в миллиметрах от земли. Он крепко сжал толстые стальные шесты руками и оперся на ноги. Но огромный вес и скорость вертолета заставили колени Кларка подогнуться. Он попытался сдержать силу инерции спиной и плечами. Его мускулы напряглись, а шея склонилась вперед так сильно, что подбородок почти поравнялся с грудью.

Кларку понадобилась вся его сила, чтобы, удерживая вертолет, на коленях опуститься в грязь. Массивная машина тряслась и вырывалась. В конце концов вертолет высвободился из его хватки и с жутким грохотом рухнул набок, винты с влажным чавкающим звуком пропахали мягкую землю, и во все стороны брызнули осколки.

Вертолет остановился в нескольких сантиметрах от стены старого амбара, на краю большого кратера, всегда занимавшего эту часть фермы Кентов. Кларк в ужасе уставился на покореженное днище машины, от обломков которой поднимались дым и пар.

– Эй! – закричал он, поднимая с земли очки и надевая их обратно. – Помощь нужна?

Нет ответа.

Кларку показалось, что он снова потерпел неудачу, но через несколько секунд дым рассеялся, и он заметил человека, наполовину высунувшегося из разбитого заднего окошка.

Кларк подскочил к фюзеляжу и вытащил обмякшее тело наружу. И вовремя, поскольку в следующее мгновение остатки стекла одним куском выпали из рамы и рассыпались вдребезги, ударившись о борт вертолета. Продолжая держать парня на руках, Кларк оглядел его. Они виделись в школе. Брайан Как-то-там. Должно быть, его выбросило из кабины, когда винты вонзились в землю. Головой он пробил стекло.

Глаза Брайана были закрыты, бледные руки безжизненно повисли.

– Сынок! – донесся до Кларка голос отца. – Ты в порядке?

Чем дольше Брайан оставался без сознания, тем сильнее в животе Кларка разливалось щемящее чувство. Но наконец парень слабо застонал и, не открывая глаз, потянулся рукой к ссадине на лбу.

Облегченно вздохнув, Кларк усадил парня на землю.

Брайан открыл глаза и оглядел руки и ноги, словно пытаясь убедиться, что он все еще жив.

Кларк рассматривал темные, всклокоченные волосы Брайана. Его глубоко посаженные глаза и сутулые плечи. Он был тощим, как столб изгороди, которую Кларк с отцом только что чинили. И все же в глазах Брайана пылал огонь. Затем Кларк вспомнил, откуда он знал его. Парень был новеньким, он появился в школе совсем недавно, в самом конце учебного года.

– Что… произошло? – выдавил из себя Брайан.

– Случилась авария. – Кларк указал на землю рядом с вертолетом. – Вам повезло, что вы приземлились здесь. В грязи.

Брайан вскочил на ноги.

– Кори! – вскрикнул он, кинувшись к покореженному остову вертолета.

Из обломков осторожно выбирались еще двое. На каждом из них хватало порезов и синяков, но чудесным образом их раны не были серьезными. Одним из них был лысеющий мужчина средних лет в очках в тонкой, слегка погнутой оправе. В руке он сжимал сотовый. Стоя в грязи, он переводил взгляд с вертолета на Кларка и обратно, и было в его взгляде что-то такое, что тревожило Кларка.

Второй пассажир был не сильно старше Брайана. Но однозначно выше. И шире в плечах. Они были похожи, словно братья.

– Слава богу, что ты не пострадал, Кори! – воскликнул Брайан.

Кори подошел прямо к брату и со злостью ткнул ему пальцем в грудь.

– О чем ты только думал! Ты мог убить нас!

– Я просто хотел сделать обратную петлю, прямо как ты…

– Предполагалось, что хотя бы в этом ты должен быть хорош, Брайан! Но и пилот из тебя отстойный, да? Боже, неудивительно, что мама с папой считают тебя таким неудачником!

Брайан молча отвернулся.

Рядом показался Джонатан, после пробежки по полю он тяжело дышал. К счастью, он вклинился между братьями и произнес:

– Полегче, парни. Я уже позвал на помощь. Самое главное, что все целы.

Кларк поразился тому, как быстро изменилось поведение Кори. Еще две секунды назад он отчитывал своего брата. Сейчас же улыбался отцу Кларка словно переборщивший с кофеином продавец тракторов. Он протянул руку и произнес:

– Именно это я и пытался объяснить моему брату, сэр. Главное, что с нами все в порядке.

Джонатан настороженно пожал Кори руку.

– Меня зовут Кори Мэнкинс, – сказал он с натянутой улыбкой. – Это ваша ферма?

Джонатан кивнул.

До Кларка дошло, что это не просто какие-то братья. Это единственные наследники могущественной корпорации «Мэнкинс». Но что они делали на борту вертолета, кружившего над их фермой? Кларк покосился на мужчину средних лет в очках, который, по всей видимости, тайком фотографировал на свой телефон. Он сделал снимки покореженного вертолета, амбара, кратера, а затем сунул смартфон обратно в карман. Кларк одарил мужчину подозрительным взглядом.

Снова начался дождь. Мужчина указал на старый амбар и спросил:

– А почему бы нам не укрыться там и не переждать…

– К сожалению, у меня с собой нет ключей. – Джонатан обогнул покореженный вертолет и остановился прямо перед дверями амбара. Он схватился за проржавевший замок и оглядел полуразрушенное здание. – В любом случае крыша прогнила почти полностью. Мы можем укрыться под карнизом снаружи.

Все они сгрудились под той частью крыши, которая нависала над землей. Она была повреждена в нескольких местах, но все же защищала от дождя.

Джонатан Кент всегда до странности яро оберегал самую разрушенную постройку на ферме. Он говорил Кларку, что внутри находиться опасно. Что все здание может рухнуть в любой момент. Кларк никогда об этом всерьез не размышлял. Но теперь, заметив, как Кори и лысый в очках обменялись любопытными взглядами, Кларк задумался, не скрывается ли за этим что-то еще.

– Где же мои манеры? – произнес Кори. – Это доктор Пол Уэсли, прославленный ученый из Метрополиса. А с моим братом Брайаном вы уже знакомы. Мы втроем просто снимали атмосферные показатели, чтобы разработать график посевов.

Джонатан представился и пожал всем руки.

Кларк поступил так же. Рукопожатие ученого оказалось особенно агрессивным: он словно негласно пытался показать всем свое превосходство. Кларк подавил желание продемонстрировать парню, каким бывает по-настоящему крепкое рукопожатие.

– Слушайте, я сожалею о вашем поле, – начал было Кори, – мой отец с радостью покроет любой ущерб…

– Нет, нет, в этом нет никакой необходимости, – перебил его Джонатан, – здесь не растет ничего, кроме грязи. А амбар стоит на одной ноге. Меня больше беспокоите вы, парни. – Он повернулся к ученому. – Так значит… атмосферные показатели.

– Именно, – ответил доктор Уэсли, поправляя очки. – Моя компания специализируется на изменении генов сельскохозяйственных культур и стратегиях развития окружающей среды.

– За этим будущее фермерского дела. – добавил Кори. – Отслеживая метеорологические условия, мы сможем лучше предсказывать, когда, что и где стоит сажать. Это как борьба с болезнями и вредителями, уничтожающими урожай, только на совершенно новом уровне. Чем больше науки мы привнесем в фермерское хозяйство, тем эффективнее оно станет. А уж эффективность, я уверен, вы-то знаете… мистер Кент, не так ли?

– Именно.

– Эффективность, мистер Кент, опускает цены и увеличивает производство. Все в выигрыше.

Джонатан вежливо кивнул, но Кларк видел, что его отец настроен так же скептически, как и он сам. Кори был хорошим оратором. Но Кларк с отцом терпеть не могли людей, которые делали вид, будто знают все ответы. И неважно, насколько они богаты.

Скоро на месте происшествия показались две пожарные машины.

И «Скорая». И машина помощника шерифа округа.

Помощник шерифа Роджерс был одет в длинный желтый дождевик и после каждого вопроса выглядывал из-под слишком большого капюшона. Больше всех говорил Кори, а Кларк пытался держаться максимально отстраненно. Он стоял подле отца и время от времени поглядывал на удрученного Брайана.

Медики увели троих пострадавших при крушении к машине скорой помощи для осмотра, и помощник шерифа Роджерс проследовал туда же вместе с планшетом и ручкой. Время от времени он рявкал что-то в потрескивающую рацию.

К тому моменту, когда прибыл эвакуатор, дождь уже превратился в настоящий ливень. Кларк с отцом притулились под видавшим виды зонтом, который им предоставил помощник шерифа Роджерс. Вся команда неуклюже пыталась погрузить покореженный вертолет на эвакуатор, а Кори настаивал, чтобы они делали это в строгом соответствии с его особыми инструкциями.

Перед отъездом эвакуатора доктор Уэсли залез в кабину вертолета и вытащил оттуда какое-то подобие небольшого чемоданчика. Кларк думал, что помощник шерифа Роджерса спросит ученого о его содержимом, но дождь усилился настолько, что все, похоже, стремились побыстрее со всем закончить и укрыться в спасительной сухости своих машин.

Кларк отвел Брайана в сторонку. Рука парня теперь покоилась в перевязи наподобие той, что Пол носил в школе, а на лбу красовался свежий пластырь-бабочка.

– Ты в порядке? – спросил Кларк, указывая на руку.

– Это пустяки, – ответил Брайан, вымучивая улыбку, – всего лишь предосторожность до тех пор, пока они не смогут сделать рентген.

Зрачки Кларка расширились, и он уставился на руку Брайана. Совершенно неожиданно он осознал, что может видеть сквозь перевязь. Сквозь кожу, мускулы и сухожилия. Он обнаружил, что разглядывает кости в руке Брайана Мэнкинса – так отчетливо, словно бы их вытащили из тела парня и разложили на столе. Кларка совсем не испугало, что он может разглядывать человека изнутри. В основном ему было просто любопытно. К счастью, на его взгляд, все кости выглядели целыми. Не было никаких трещин, переломов или смещений.

– Ты вытащил меня из окна, прежде чем стекло обрушилось на меня, – сказал Брайан, потирая затылок, – ты… ты просто настоящий герой, чувак. Я мог серьезно пострадать.

Кларк фыркнул и поправил очки.

– Я точно не герой. Полагаю, я просто оказался в нужном месте в нужное время.

– Что ж… – Брайан повернулся и посмотрел на покореженный вертолет, боком лежащий на платформе эвакуатора. – Не могу поверить, что я мог вот так потерять управление. Я даже не уверен, что именно пошло не так.

– Должно быть, всему виной гроза, – предположил Кларк, – погода ухудшилась реально быстро.

– Но ветер был не таким уж и сильным. Небольшой дождик не должен был выбить меня из колеи. – Брайан повернулся обратно к Кларку и покачал головой. В свете сверкнувшей молнии Кларк разглядел на лице младшего Мэнкинса озабоченное выражение.

Следом раздался мощный раскат грома.

– Брайан! – позвал брата стоящий возле «Скорой» Кори. – Пошли. Пора ехать.

Брайан собрался уходить, а Кларк посмотрел на отца.

Джонатан Кент слышал всю их беседу.

Так же, как и доктор Уэсли.

Глава 4

Кларк стоял в душе и прокручивал в голове только что случившееся возле старого амбара. Как он пересек поле за считаные секунды. Как он поймал падающий вертолет голыми руками и каким-то образом умудрился посадить его на землю, не причинив никому серьезных увечий. Но чаще всего Кларк возвращался к своей беседе с Брайаном.

Брайан назвал Кларка героем.

Никто никогда его так не называл.

Кларк знал: он не должен использовать свою силу при посторонних, однако он не мог отрицать, что испытал радость, когда его назвали героем. Он почувствовал себя кем-то важным. Ему захотелось пойти и спасти кого-нибудь еще.

Теплая вода продолжала литься ему на затылок. Кларк осознал, что размышляет о своих стремительно меняющихся способностях. Когда он бежал навстречу падающему вертолету, он испытал внезапное желание просто… взмыть в небо. Взлететь навстречу двухтонной машине и поймать ее. В воздухе. Абсурдное желание, кто бы спорил. Люди не летают. Но желание было невероятно сильным.

– Кларк! – Донесшийся снизу голос матери рассеял чары его мечтаний. – Ужин готов!

Кларк выключил воду, насухо вытерся и направился в свою комнату, чтобы одеться. По пути вниз он представил, что могло бы произойти, если бы он продолжил играть в футбол. Кларк представил, как получает пас от квотербека, делает рывок влево, затем взлетает в воздух, чтобы преодолеть стену набегающих защитников. И не опускается вниз, пока не пересекает линию ворот в сорока метрах впереди. Забивает мяч рядом с воротами, пока защитники команды противников восхищенно смотрят на него.

Кларк представил, как Лана бешено поддерживает его со скамейки.

Представил, как ликует Глория.

Томми, Пол и Кайл поднимают его на плечи и несут в раздевалку праздновать.

Когда Кларк уселся за стол, отец передал ему миску с зелеными бобами и сказал:

– Я как раз рассказывал твоей матери, что произошло. – Джонатан покачал головой. – Я никогда не видел ничего подобного, сын. Сегодня ты спас три жизни.

Кларк засиял, снова проигрывая в голове слово «герой».

Марта Кент одарила его взглядом, намазывая масло на хлеб:

– Пока ты осторожен.

– Я просто среагировал. – Кларк положил к курице с пюре добрую порцию бобов. Мама всегда хотела для него более простой и мирной жизни. Счастливой жизни. И она беспокоилась, что однажды бремя его даров станет слишком неподъемным.

– Мама права, Кларк. – Джонатан отложил вилку. – То, что ты сегодня сделал, – начал он, – это поистине великолепный поступок. Я не сомневаюсь, что, если Монтгомери Мэнкинс узнает, что ты спас его сыновей, он позаботится, чтобы ты больше никогда ни в чем себе не отказывал до конца жизни.

Кларк отправил в рот полную вилку пюре и промямлил:

– Но…

– Но мы не хотим, чтобы ты излишне рисковал. Как я уже говорил тебе, некоторые люди в этом мире… они не любят тех, кто отличается от них.

– Это может серьезно осложнить тебе жизнь, – добавила мама.

Кларк выглянул в окно. Он знал, что его родители всего лишь пытаются защитить его, но разве честно просить его измениться, перестать быть собой, чтобы угодить ограниченным людям? Он снова повернулся к родителям:

– Я понимаю, что вы хотите сказать, но если у меня будет возможность кому-то помочь… неужели я не должен помогать этим людям?

– Ну разумеется, – ответил отец, – мы не просим тебя поворачиваться спиной к тем, кому угрожает опасность.

– Но наша главная забота – это ты, – пояснила мама.

Джонатан кивнул:

– Мне на ум приходит цитата, сынок. Из Библии. «От всякого, кому дано много, много и потребуется»[2]2
  Евангелие от Луки, 12:48


[Закрыть]
. Хорошо бы тебе запомнить ее.

Несколько минут они ели молча. Кларк размышлял о том, что пытались донести родители. Было очевидно, что его способности только усиливаются. И у него было чувство, что, прямо как в цитате, приведенной его отцом, однажды с большей силой придет и большая ответственность. Неужели настанет время, когда он будет вынужден воспротивиться желанию родителей? Когда ему придется выйти из тени и явить миру того, кем он на самом деле является?

Кларк украдкой взглянул на мать с отцом, затем на мгновение закрыл глаза и прислушался к приглушенным звукам своего дома. Вилки скребут по тарелкам. Дождь барабанит по тонкой крыше их маленькой кухни. Мышь крадется вдоль стены на чердаке, и жуки роют норы во влажной почве снаружи.

Этот дом.

Ферма.

Его родители…

Если с кем-то из них что-то случится…

Кларк распахнул глаза, вспоминая холодный взгляд доктора Уэсли. Те фотографии, которые он делал на свой телефон. Что он искал? И почему он искал это на ферме Кентов?

Где-то в глубине души Кларк знал, что родители правы. Быть героем довольно мило, но он не может позволить кому-либо узнать всю правду о его возможностях. Только не в том случае, если это поставит под угрозу его семью и ферму.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации