Текст книги "Что ты натворил"
Автор книги: Мэттью Фаррелл
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 15
– Это снова Джейн. Я получила дополнительные результаты из лаборатории.
У Лиама скрутило желудок, пока он сбегал вниз по ступенькам участка. В голове проносились мысли. Что она нашла? Он сглотнул ком в горле.
– Да, я слушаю. Продолжай.
– Результаты ДНК вернулись быстрее, чем я ожидала. Есть совпадение между плодом и следами четвертой отрицательной группы, найденной под ногтями жертвы. Похоже, убийца был отцом. Мы это выяснили.
– Так.
– Также в ее организме обнаружен гидрохлорид кетамина. Это мощное седативное, иногда применяемое к лошадям. Обычно его невозможно отследить, поскольку он быстро усваивается организмом и выводится печенью, но, когда она умерла, тело перестало функционировать, поэтому его и обнаружили. Кетамин объясняет, как тому, кто это сделал, удалось вытащить ее из клуба в отель без криков и сопротивления. Она была накачана, но ничего слишком необычного для места вроде «Тигра». А вторая доза уже в номере вполне могла вырубить ее и позволить убийце повесить ее без сопротивления. Только сложно сказать, сколько вещества было в организме перед смертью.
– Интересно.
Он не знал, что еще сказать.
– Когда мы брали образцы крови, под ногтями также обнаружились микроскопические частицы. Такие же были и на коже. Отправили их на анализ, и оказалось, что это набивка какого-то сиденья. Мы проверили отель, но там нет порванных сидений. Матрасы тоже в порядке. Роб собирается вернуться в клуб и поискать порванные сиденья там. Не уверена, что это приведет нас куда-либо. Дальше тесты проводит лаборатория ФБР, может, у них получится определить материал наполнителя и сузить нам район поиска.
Лиам сел в машину и завел двигатель.
– Отличные находки. Я еду в больницу Джефферсона поговорить с Герри. Узнаю, что она об этом думает. Увидимся, когда вернусь. Тогда и обсудим подробнее.
– Хорошо.
Он завершил звонок и закрыл глаза. Совпадение их групп крови означало, что если под ногтями Керри нашли действительно его кровь, то ребенок был от него. Она ничего не говорила ему про беременность. Знала ли она вообще? Защищала его?
Зазвонил телефон.
Звук был приглушенным, но явно шел из машины. Мгновение Лиам смотрел на собственный телефон, потом повернулся и посмотрел на заднее сиденье. Ничего. Звонок прекратился, но через несколько секунд раздался снова. Багажник.
Лиам распахнул дверь и подбежал к багажнику. Нажал кнопку на брелоке, и дверца багажника открылась. Он поднял ее и заглянул внутрь. Белый телефон Керри лежал на куче окровавленной одежды. Его одежды.
«Где твоя одежда?» – «В гостиной?» – «Нет, там нету».
Он почувствовал дурноту, покачнувшись из стороны в сторону, когда мир на мгновение потерял четкость. Он посмотрел на номер звонившего: «Тина».
Телефон Керри замолчал. Пока он снова не зазвонил, Лиам схватил его, отключил и сунул в карман. Ветер усиливался. Лиам привалился к машине и набрал брата. В третий раз за день его перенаправило на голосовую почту. Он не стал оставлять сообщение.
Глава 16
В психиатрическом отделении больницы Джефферсона было тихо, оно располагалось в стороне от оживленных коридоров. В динамиках над головой приглушенно играли спокойные мелодии. За письменным столом сидела медсестра и отвечала на звонки, которые поступали непрерывно один за другим. Лиам вышел из лифта на четвертом этаже и прошел по желтым точкам к главному посту.
– Да? – спросила медсестра.
– Лиам Двайер к доктору Кейн.
– Садитесь. Я скажу ей, что вы пришли.
Он подошел к зоне ожидания и взял журнал. Голова еще шла кругом после того, как он нашел в машине телефон Керри. И свою окровавленную одежду. Он до сих пор не вспомнил ничего о той ночи и отказывался признавать то, о чем кричали голоса внутри, то, что диктовала логика. Он никогда не причинил бы ей вреда. Почему он не помнит? Что случилось той ночью?
Напротив сидела женщина, она тяжело вздыхала и рвала бумагу на тонкие полоски, раскачиваясь на стуле. Бумага мягко падала у ее ног, покрывая тапочки. Она что-то бормотала, но слишком тихо. Одна из трех дверей неподалеку тихо открылась, оттуда вышел медбрат и подошел к женщине:
– Грета.
Женщина подняла на него глаза:
– Это я. Я – Грета. Грета Фили.
– Я знаю. Доктор Мекка готов вас принять, – спокойно сообщил медбрат и помог женщине встать. – Можете пройти со мной?
– Я хочу видеть доктора Мекку.
– Хорошо. Идемте со мной, и мы его увидим.
Грета Фили бросила остаток бумаги и позволила медбрату увести себя. Лиам слышал, как она задавала вопросы по дороге к двери, и постепенно ее голос затих. Лиам вернулся к журналу и начал листать страницы, не читая.
– Лиам!
Лиам поднял голову: к нему шла Герри Кейн. Он улыбнулся и встал.
– Привет, Док. Как дела?
Они обнялись.
– Заходи. Угощу тебя кофе.
– Веди.
Герри Кейн была привлекательной, хорошо сложенной женщиной сорока лет. Темные волосы длиной до плеч вились от природы и подпрыгивали при ходьбе, но именно уверенность многократно усиливала ее привлекательность. Лиам всегда считал ее красивой, и уважение, которое он испытывал, придавало ей в его глазах еще больше очарования. Ее муж – действительно счастливчик. Время от времени она работала на управление, оценивая новобранцев или новичков-первогодков, но в основном занималась частной практикой.
Герри вошла в кабинет и, подойдя к кофеварке, сняла две кружки с полки рядом с мини-холодильником.
– Давно не виделись, – сказала она.
Лиам уселся на один из кожаных диванов и позволил телу немного расслабиться.
– Да, давненько.
– Как дела у вас с Ванессой?
– Вроде неплохо. Да, я думаю, у нас все хорошо. Психолог, которого ты порекомендовала, замечательная.
– Как здорово слышать такое! – радостно заверила она и вручила ему одну из кружек. – Как и говорила, нужно время, но если вы оба настроены на результат, то все получится. Все дело в совместном желании двух партнеров.
– Думаю, ты права. Я чувствую изменения к лучшему. У нас еще не все прекрасно, но гораздо лучше, чем было.
Разговор иссяк, и Герри улыбнулась.
– Так что привело тебя ко мне сегодня? Когда мы разговаривали, мне показалось, что дело срочное.
Лиам поставил кофе на столик перед собой. Он взял портфель, открыл его и достал папку.
– В воскресенье мы обнаружили эту жертву в отеле «Тигр» в центре. Она заехала с мужчиной в субботу ночью, а на следующий день ее обнаружил владелец отеля. Убийца расплатился наличными и назвался фальшивым именем, так что у нас мало зацепок. Мне нужно знать, что могут значить некоторые повреждения.
Он достал из папки фотографии места преступления и выложил их в ряд на столике. Ему отчаянно хотелось рассказать больше. Хотелось рассказать об отношениях с Керри, о том, как утром в воскресенье он проснулся в ванне, не в состоянии вспомнить ничего о предыдущей ночи. Ему хотелось рассказать про телефон и свою одежду в багажнике, про царапину на груди. И ему хотелось, чтобы Герри заверила его в том, что он не имеет отношения к смерти Керри. Но он знал, что нельзя. Он знает ее не достаточно хорошо, чтобы доверять такую информацию.
Герри брала каждую фотографию, рассматривала и возвращалала обратно.
– Какие именно повреждения? – спросила она. – Тут ничего не разобрать.
– Жертва была беременна, срок два месяца. Согласно результатам вскрытия, ее повесили, голову обрили, а живот вспороли, задев матку, не обязательно в этом порядке.
– Были у нее зажившие шрамы или бледнеющие синяки?
– Мне придется уточнить это у судмедэксперта. Почему ты спрашиваешь?
– По первому впечатлению, я бы сказала, что беременность и природа повреждений указывают на домашнее насилие. Судя по крайним проявлениям в отеле, продолжительное насилие достигло точки кипения. Я бы проверила парня или супруга.
– Она не была замужем.
– Что насчет парня?
Лиам покраснел:
– Нам ничего неизвестно на этот счет, но мы все еще ищем.
Герри взяла другую фотографию.
– Вот как я это вижу: важный для этой женщины человек был помешан на контроле. Для такого человека власть над женщиной может быть очень заманчивой, очень затягивающей. Я бы не стала называть его социопатом, это может быть кто угодно, от жертвы психотического срыва до серийного убийцы. Мы просто еще не знаем.
В моем представлении, он ее бил или управлял, ему всегда надо контролировать, и он всегда тайно до смерти боится потерять этот контроль. Удушение может быть просто потребностью подозреваемого напугать жертву, держать ее в неизвестности, пока он ее убивает. Опять же, все это происходит от того, что вся власть у убийцы и он контролирует, что будет дальше.
Возможно, беременность была незапланированной, неожиданной. Она сказала мужчине о ребенке, и это символизировало для него потерю контроля. Он убил ее, повесив, а потом разрезал живот в попытке отметить ее и одновременно удостовериться, что ребенок мертв. Он собирался быть единственным, кто контролирует жизнь и смерть. Убив ее, он избавился от внезапной потери контроля. После ее убийства все снова встало на свои места.
Лиам посмотрел на фотографии на столе. Он никогда не пытался контролировать Керри. На самом деле его в ней привлекал именно дух свободы. У них было несколько мелких споров, но он никогда и пальцем ее не тронул. Лиам не мог быть человеком, которого описывала Герри.
– А волосы? – спросил он. – О чем это тебе говорит?
Герри взяла фотографию, на которой крупным планом была представлена обритая голова Керри, и несколько минут рассматривала ее.
– Что в нашем обществе может придать женщине уверенности или сломать ее?
– Не знаю.
– Красота. Наш макияж, наше тело, наши ногти, наши брови, наша фигура и наши волосы. Пожалуй, волосы и у женщин, и у мужчин влияют на отношение к себе и первое впечатление, но для женщин их значение гораздо больше. Наши волосы определяют нас, нравится это или нет. Мне крайне неприятно, что общество заставляет нас зацикливаться на волосах и всем остальном, но это так, все мы зациклены.
Обрив ее, этот парень сделал жертву уродливой в своей голове. Он использовал свою власть, чтобы забрать ее красоту. Вот что он пытался сделать здесь. Все дело во власти. Убийца и его власть, – еще раз акцентировала она и отдала фотографии обратно. – Как звали жертву?
– Керри Миллер.
Герри достала из нагрудного кармана ручку и записала имя в блокнот.
– Если ты дашь мне номер ее социальной страховки, я проверю, не обращалась ли она в травму с жалобами, указывающими на насилие.
– Это было бы здорово.
– Также тебе следует проверить через НИКЦ[5]5
Национальный информационно-криминологический центр.
[Закрыть], не было ли еще убийств с такими признаками. Вспоротый живот. Волосы. Повешение. Сочетание всех трех. Как я уже говорила, сложно точно сказать, с чем мы имеем дело. Обратиться в НИКЦ совсем не помешает.
– Сделаю.
Лиам собрал фотографии и начал убирать их в папку, но остановился.
– Разреши задать тебе еще вопрос. Возможно ли, чтобы кто-то совершил преступление, вроде этого, но ничего не помнит? Я хочу сказать, даже понятия не имеет, что вообще приближался к отелю, не говоря уже об остальном. Возможно ли забыть все?
– Разумеется. Если у мужчины был психотический срыв, его разум мог закрыться, и на тот момент он превратился в автомат, его тело просто совершало движения, а управляло подсознание. Потом он стал бы подавлять воспоминания, он мог проснуться на следующий день и ничего не помнить. Даже мельчайших подробностей. Мог забыть вообще все. Подавление – защитный механизм. Известны случаи, когда подвергшиеся изнасилованию женщины настолько сильно подавляли воспоминания, что проходили тесты на детекторе лжи. У них не было никаких воспоминаний о совершенном насилии.
– Правда?
– После психотического срыва воспоминания со временем возвращаются. Это может занять дни или годы, но впоследствии воспоминания всплывают. Почему ты спрашиваешь?
– Я на днях читал разбор одного дела. Парень совершил убийство и не помнил. Я подумал, что это странно.
– Такое встречается чаще, чем ты думаешь.
Лиам положил папку в портфель и встал с дивана:
– Спасибо, Док. Это очень помогло.
– И мы даже обошлись без Нэнси Дрю.
– Я же говорил.
Герри проводила Лиама до двери.
– Не пропадай, – сказала она. – Позвони мне, и мы пообедаем. И продолжай в том же духе с Ванессой. Я знаю, у тебя все будет хорошо.
– Будет. И я попрошу Джейн отправить тебе номера социальных страховок Керри, чтобы ты могла проверить по больницам.
Они попрощались, и Лиам вышел из кабинета. Он медленно шел по коридору, мысли обрушивались на него одна за другой. Теоретически он мог убить Керри и не помнить этого, но в прошлом он ее и пальцем не тронул. Он не был помешан на контроле. Вопросов вдруг оказалось больше, чем ответов.
– Эй, Лиам, – окликнула Герри, когда он уже был готов повернуть за угол, к лифтам. Сейчас ее голос звучал мрачнее, серьезнее. – Найдите этого парня. Он опасен, и если он сделал все это с одной женщиной, то может сделать и с другой. Найдите его.
– Мы стараемся, – убежденно заверил Лиам, чувствуя, сколь невыносимо давит на него бремя секретов. – Мы стараемся изо всех сил.
Герри исчезла в своем кабинете, а Лиам пошел к лифтам. Перед выходом из больницы ему нужно было зайти еще в одно место.
Глава 17
Молчаливая медсестра затянула резиновый жгут вокруг бицепса Лиама и похлопала пальцем по внутренней стороне локтя, чтобы найти хорошую вену. Лаборатория находилась всего на этаж ниже кабинета Герри и за поворотом после лучевой диагностики. Его команда и раньше частенько пользовалась их услугами в расследованиях, где была важна скорость, так что он был знаком с персоналом, а они знали его. Но эта медсестра была новенькой. Он никогда не видел ее раньше.
– На что проверяем? – спросила медсестра, втыкая иголку в его руку и закрепляя пробирку, в которой будет содержаться его образец.
Она была низкого роста, среднего возраста и работала быстро. Без сомнений, у нее за плечами многолетний опыт. Он почти не почувствовал, как игла проткнула кожу.
– Общий анализ на токсины. Все, что выявится.
– Результаты отправить в управление?
– Можете отправить их напрямую ко мне. У доктора Флис есть мои контакты. Я использую свою кровь как контрольный образец для сравнения с той, которая у нас в работе.
– Разве нельзя было сделать это на месте? Как-то хлопотно мотаться сюда ради образца.
– Мне нужно было срочно, а приехать сюда быстрее, чем ждать вас. Еще я решил, что, если мы возьмем образец вне участка, никто не сможет придраться к его достоверности. Нейтральная площадка.
Медсестра слушала вполуха. Наверняка ее ждут другие пациенты. Она наклонилась, чтобы заменить полную пробирку на пустую.
– Расслабьте кулак, – сказала она. – К достоверности придираются всегда. Если выбирать между обвинением и сомнением, то без разницы, где вы взяли образец для сравнения. И, прошу заметить, я не хочу, чтобы меня вызывали свидетелем.
– Я постараюсь избавить вас от этого.
– Будьте любезны.
Лиам расслабил кулак и поднял глаза на медсестру. Она сосредоточилась на деле и больше не заговаривала. У него возникло желание объяснить получше, но все, что приходило на ум, казалось перебором. Так что он сидел молча, пока секунды текли в затянувшейся неловкости.
Когда все было кончено, медсестра закрыла последнюю пробирку, вытащила иглу у него из руки и приложила ватку с пластырем.
– Все готово.
– Спасибо.
– Отправим через несколько минут. Результаты будут, наверное, завтра. Самое позднее послезавтра.
По дороге из лаборатории в коридор Лиам опустил рукав рубашки и застегнул манжету. Дойдя до лифтов, он достал из кармана телефон и позвонил на работу.
– Криминалисты. Джейн Кампелли.
– Джейн, это Лиам. Я в Джефферсоне. Только что закончил с Герри, и она предложила проверить НИКЦ.
– Хорошо.
Вместе с еще двумя людьми он вошел в лифт.
– Нужно искать убийства с любыми сочетаниями повешения, вспоротого живота и обритой головы.
– Разве этим должны заниматься не Хекл с Кинаном?
– Я разговаривал с ними перед тем, как позвонить тебе, – соврал он. – Они заняты опросами в клубе, так что я сказал, что мы это сделаем.
Двое его попутчиков отошли подальше, когда Лиам начал объяснять критерии поиска.
– Начни с Филадельфии и расширяй радиус. По мнению Герри, наш исполнитель мог делать это и раньше. Возможно, не до такой степени, как мы увидели в «Тигре», но нечто похожее. Стоит проверить.
– Хорошо, – ответила Джейн. – Я займусь. Ты возвращаешься сюда?
– Да, позже. Сначала мне надо проверить кое-что в городе. Звони, если что-нибудь понадобится.
Двери лифта открылись как раз в тот момент, когда Лиам завершил звонок. Его попутчики рванули наружу и поспешили через фойе на улицу. Сам Лиам не уловил связи между натуралистичным описанием критериев поиска и их поспешным бегством. Его голова была забита другими вещами.
НИКЦ – это Национальный информационно-криминологический центр. Единая государственная компьютеризированная база данных, содержащая миллионы записей о разных преступлениях, от мелких краж до убийств. Через НИКЦ сотрудники правоохранительных органов города, штата или страны получают оперативный доступ ко всем имеющимся данным и могут отследить прошлые нарушения, действующие ордера на арест и динамику преступлений. Многие полицейские управления устанавливают НИКЦ в патрульных машинах, чтобы во время проверки документов или в других случаях полицейские могли определить, числится ли за подозреваемым ордер или прошлые нарушения. Но Лиаму нужен был отдельный поиск со специфическим сочетанием ключевых параметров, который не встроен в стандартную систему. Джейн придется обратиться в местное отделение ФБР, чтобы провести поиск, который он запросил. Результаты будут, скорее всего, через несколько дней.
Лиам вышел из больницы к своей машине, припаркованной на стоянке около главного входа. Он думал о своих отпечатках на месте преступления, о царапине на своей груди, о своей редкой группе крови, обнаруженной под ногтями Керри, и ее телефоне, лежавшем в его багажнике на куче одежды, которая была на нем в день, когда ее убили. Он думал о животном, которого описала Герри в своем кабинете, составляя психологический портрет человека, способного совершить такое преступление. Человек, способный на подобное зверство, был ему незнаком. Он никак не может быть способным на жестокость, которую увидел в отеле. Так почему же вдруг находится так много доказательств обратного? Почему все указывает на него и никого другого? Он отчаянно пытался вспомнить события ночи, когда ее убили. Но получал только черноту. Почему он не может вспомнить?
Глава 18
– Привет. Простите, я опоздал.
Лиам миновал лабиринт столиков и подошел к Ванессе и Джойс. Джойс была одного возраста с Доном, высокая и худая, и обладала колдовскими глазами, которые словно меняли цвет. Она была доброй женщиной и стала такой же частью их жизни, как и Дон. Она всегда хорошо одевалась, и сегодня на ней было платье цвета морской волны и ярко-красные туфли. Ванесса была в больничной форме, поскольку сразу после обеда собиралась на работу. Женщины сидели за маленьким столиком на троих и на первый взгляд казались полными противоположностями, но их связывала крепкая дружба.
Джойс встала и поцеловала Лиама.
– Если ты работаешь так же, как мой муж, неудивительно, что ты опоздал. Что такое на вас повесили, что оно занимает все время?
– Все и сразу, – ответил Лиам.
– В субботу ночью встал и уехал. Вчера ночью встал и уехал. Вечно этот мужчина куда-то срывается.
Ванесса поцеловала Лиама.
– Я не знала, чего тебе захочется, так что сказала официанту, что ты решишь, когда придешь. Мы начали без тебя. Мне нужно вернуться к началу смены.
Лиам посмотрел на наполовину съеденные салаты и сэндвичи на столе. Ничего не вызывало аппетита. Желудок все утро был завязан узлами.
– Расслабься, – сказала Джойс. – Расскажи нам об этом мега-деле, над которым вы с Доном работаете.
Лиам налил себе стакан воды, но остался стоять.
– Новое убийство, но не с Доном и Шоном. Они работают над чем-то другим. И прошу прощения, у меня нет возможности остаться. Я зашел только потому, что вы ждете. Если бы я уже не был в этом районе, то позвонил бы и отказался, но решил заскочить поздороваться.
Ванесса долго смотрела на него, потом отвернулась и завозилась с салфеткой на коленях.
– Ты не можешь остаться? Ты сказал, что пообедаешь с нами.
– Прости. И вообще-то, я говорил «может быть».
– Может, возьмешь хотя бы сэндвич или что-то еще? Тебе надо поесть.
– Не могу. Я и так ничего не успеваю.
– Но нельзя же работать на пустой желудок. Это все, чего я прошу.
– Ванесса, я не могу.
Ванесса подняла на него взгляд, в котором смешались огорчение и гнев:
– Ты обещал.
– Я не обещал. Я сказал, что постараюсь. Сегодня слишком сумасшедший день.
Между ними повисло неловкое молчание, которое нарушила Джойс.
– Все нормально. Иди занимайся тем, чем должен. Мы понимаем. А я поем со своей любимой девочкой, а потом мы пройдемся по Индепенденс-Плаза и поболтаем. Только дамы.
Лиам поставил воду обратно на стол:
– Хорошо.
Тут Джойс указала на него пальцем:
– Но запиши, что ты ей должен. Если ты обещал обед, а обеда нет, по совести необходимо составить долговую расписку. Понял?
– Да, мэм.
– Хорошо, тогда иди. Нам надо посплетничать. Не могу же я обсуждать тебя, когда ты стоишь прямо перед нами.
Лиам посмотрел на Ванессу:
– Мне правда жаль. Если бы мог, остался бы подольше. Просто сегодня такой день.
Ванесса кивнула:
– Ты сможешь возместить мне позже.
– Так и сделаю.
– Я люблю тебя, ты же знаешь. Ты же понимаешь, да?
– Конечно. Я тоже тебя люблю.
– Уверен?
– Абсолютно.
Проходя обратно сквозь лабиринт столиков, Лиам слышал, как Джойс начала рассказывать про их общую подругу по кулинарным курсам, которые они когда-то посещали. Что-то насчет того, что ее старший сын лег в реабилитационную клинику после передозировки наркотиков. Их голоса становились все тише, но мысленно Лиам все еще видел разочарование, появившееся на лице Ванессы, когда он сказал, что не сможет остаться. Он ненавидел, что это дело отрывает его от брака, который надо пестовать и беречь. Но он должен отыскать правду, покуда кто-нибудь другой в управлении не слепил из этого собственную версию. От этого зависит его свобода.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?