Электронная библиотека » Михаил Дорошенко » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Проба пера"


  • Текст добавлен: 2 мая 2023, 15:22


Автор книги: Михаил Дорошенко


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

О празднике и гостях

«Ограбив банк, пятеро бандитов, уходя от погони, скрываются в замке неподалеку. Незваные гости забирают ключи у ключника, прячут саквояжи с деньгами в сейф и садятся за праздничный стол. В доме проходила масонская инициация по вступлению новых членов в ложу. Всю ночь бандиты издеваются над хозяевами и гостями, заставляя их совершать ритуал, что превращает инициацию в фарс. Утром бандиты уезжают на машинах гостей, но на полпути обнаруживают, что саквояж с деньгами и чемоданы с масонскими артефактами заполнены Библиями.

Грабители возвращаются в замок и устраивают следствие, подключая к нему прибывшего инспектора с наручниками, на нем же и употребленные. Хозяева уверяют, что никто из гостей не сумел бы открыть сейф. Оказалось, однако, что утром исчез ключник. Бандиты вынуждают инспектора отправиться вместе с ними на поиски вора, которого он в свое время задерживал, но не находят его по адресу. Ключник тем временем возвращается в замок с похорон дяди, куда срочно отправился в то утро по телеграмме. Но даже бандиты понимает, что вор не может, как ни в чем не бывало, вернуться на место преступления.

Никто не догадывается, что сокровищами и артефактами воспользовался сын ключника, имеющий еще одну связку ключей. Насмотревшись масонских ритуалов, подросток воспроизводит их вместе с приятелями из ближайшей деревни. Во время проведения инициации его сердце загорается красным огнем сквозь рубашку, и он восклицает: «Я теперь знаю, как распорядиться деньгами!» Неожиданно мужским голосом юный мастер церемонии добавляет: «Властью, данною мне от… неважно кого… повелеваю исполнять все мои желания!» Его приятели восклицают хором: «Клянемся!»

Клоун, говори!

«В замок маркиза… назовем его де Караба… исчезнувшего несколько лет назад, является дама, представившаяся его вдовой. Визит дамы состоялся за день до признания за родственниками права наследовать замок и состояние. Совершенно расстроенные родственники собрались, было, уже разъехаться, когда новоявленная маркиза заявила, что явилась из психиатрической клиники… потому столько лет отсутствовала… после благотворного лечения сюрреализмом. Мгновенно оценив ситуацию, родственники стали наперебой предлагать ей свою любовь и помощь в ведении хозяйства. Для поддержания душевного спокойствия маркизе… оказывается… требуется повторять упражнения, которыми ее лечили. Залезает она, скажем, на статую античной девы на поляне перед замком, срывает с себя красное платье и, размахивая им как знаменем, зачитывает стихи Рембо-или-По.

Обрадованные родственники, собрав достаточное доказательств проявления безумия, через суд добиваются опеки над ней. Уже раздаются звоны бокалов по поводу отправления безумной в психиатрическую клинику, как за воротами замка раздаются странные звуки. Во главе колонны шутов и арлекинов, шествующих с барабанами, трубами и трещотками, на трехколесном велосипеде во двор замка въезжает лилитка в трико с блестками. Она делает на седле несколько сюрреалистических упражнений или акробатических и, продирижировав весьма ехидную мелодию, объявляет: «Клоун, говори!»

Из толпы шутов выделяется клоун со свитком в руках. «Будучи осведомлен о подлости, – зачитывает он, – жадности и хитрости моих родственников, я, маркиз де Караба, в добром здравии ума и тела изменяю завещание, позволяющее мой жене… прекрасной актрисе, сыгравшей роль сюрреалистки… воспользоваться моим состоянием, и отдаю все имущество моей приемной дочери, которая по счастливому совпадению оказалась дочерью моей супруги, кою вы засадили в психушку – хорошо еще не убили, чтобы вы во второй раз испытали разочарование в связи с потерей наследства. Теперь клоуны, але гоп! И музыка! Гимн сюрреализму! Я не собираюсь подавать на вас в суд, господа скупердяи, ограничусь представлением о том огорчении, которое проступит на ваших лицах!»

Истуар
(фрагмент «Рандеву с Бафометом»)

Итальянский принц тайно прибывает на остров в Средиземном море, чтобы провести месяц – другой с любовницей на вилле какого-то древнего императора. Мирную жизнь прерывает явление делегации масонов, входящих в правительство. Они пытаются уговорить принца на брак с немецкой княгиней. «Что позволит Италии закрепить союз с Германией», – заявляет глава делегации. В противном случае, принц должен подписать отказ от престолонаследия, а если и на это ответит отказом, ему намекают – лишится не только короны, но и того, что под ней. В группе присутствует иезуит, готовый освятить их союз. Принцу, однако, нравятся не роскошные валькирии с манерами Ванды Дунаевой, а миниатюрные, податливые лилитки. Он пытается сослаться на короля, который, возможно, будет против, но связаться с ним нет возможности, поскольку стоящая на причале яхта прибывших гостей, срывается во время шторма и уплывает. Между гостями шныряет препротивного вида лилипут – то ли сторож, то ли домовой, который устраивает шуточки в духе братьев Маркс и путает всем карты.

Во время шторма на остров пребывает лодка с грабителями. У самого берега лодка напарывается на камень, и сейф, который они привезли, чтобы вскрыть в безопасности, оказывается на дне. Раздосадованные бандиты вымещают свое раздражение на обитателях острова, забирают деньги и драгоценности, а также требуют от дам исполнения женских обязанностей по отношению к победителям. Иезуит объясняет незваным гостям на исповеди, что они имеют дело со столь значительными людьми, что лучше с ними не ссорится, если не хотят, чтобы их вечно преследовали на Небе и на земле. Убоявшись небесной кары более чем земной, бандиты предлагают заключить мирный договор с принцем о взаимопомощи, но вскоре понимают, что сила не на его стороне. С помощью подкупленных бандитов князь Боргезе, возглавляющий делегацию, уговаривает принца подчиниться масонским клятвам. После исполнения ритуала пребывание в черной комнате вместе с Венерой, являющаяся таковой как по имени, так и по сущности, в ритуале «преодоления различий между полами», принц начинает склоняться к согласию на брак со множеством условий, позволяющих ему вести прежний образ жизни. Тем временем иезуит получает через голубиную почту какую-то информацию и начинает чинить препятствия, утверждая, что вскоре произойдут события, исключающие возможность заключения брака.

Масоны уговаривают, наконец, принца и он соглашается на свадебную церемонию, которая прерывается с появлением в небе над островом горящего самолета. Два других преследуют его, обстреливая из пулеметов. От спасенного летчика, спустившегося на парашюте, обитатели острова узнают, что уже две недели идет война. Италия готова разорвать тройственный союз с Германией и Австрией, что делает брак с княгиней нежелательным. Бандиты становятся на защиту иезуита, враждующие группировки буквально рвут на части участников церемонии.

Пока все обсуждают создавшуюся ситуацию, к острову приближается немецкий броненосец. Вездесущий лилипут стреляет с парапета из сигнальной пушки в сторону броненосца, и оттуда в ответ раздается залп из трех орудий по вилле. Снаряды каким-то образом пролетают сквозь окна и разрываются в саду. Вслед за этим взрывается корабль как бы в отместку, а скорее всего, натолкнувшись на мину, сброшенную с самолета. Броненосец начинает тонуть, и над поверхностью воды остается только башня с тремя орудиями, направленными в сторону острова. Капитан, прибывший на шлюпке с матросами, узнает о создавшейся ситуации, и требует доведения свадебной церемонии до конца, заявляя, что в случае отказа, ему достаточно махнуть флажком, и оставшиеся в башне артиллеристы разнесут остров на куски. Иезуит резонно отвечает, что в таком случае и он сам погибнет вместе со всеми. Когда враждующие стороны заходят в спальню для провозглашения вердикта, обнаруживают на куче денег, непонятно каким способом извлеченных из затонувшего сейфа, восседающего на столе домового. На ногах у него не было обуви, отчего открывались копытца, а если присмотреться, то и крохотные рожки, выступающие из-под волос на голове. Одной рукой он дирижировал стонами новобрачных, расположившихся втроем на постели, другой выстреливал игральными карты в сторону непрошенных гостей. «Фр-р-р-р…»

Орлиное гнездо

«В свое время княжество Фенсшлюсер было выкуплено у Баварии, с тем условием, чтобы даже на карте не было обозначено. Два упыря Ионеско Го-По и Попеско Жо-По, выходцы из Трансильвании, один бургомистр, другой начальник полиции, пойманные у себя на родине за исполнением древнего обычая семейства Сепеши, были судимы, но, имея масонские связи, получили прощение с обязательством кровь из девушек более не пить, а законным способом забирать энергию у обитателей княжества путем строго соблюдения законов. Меня загнали в один из пяти замков, возвышающихся над скалой. Все пытались меня извести, да никак. Замок на вершине, доставшийся мне от отца, не подвергался воздействию, вершина скалы находилось под защитой баварского короля. Зато другим доставалось.

Оба не очень большого роста, но толстые, так что передвигались частенько на инвалидной коляске с колесиками. Носились по городу с необыкновенной скоростью, как будто в те коляски два черта были заключены. Го-По любил здороваться с горожанами за руку, после чего рука болела три дня. Попробуй уклонись, тогда Жо-По брал человек за шею и спрашивал: «Тебе что, наш хозяин не нравиться?» Попробуй скажи, что не нравится. До посинения будет держать, а самого румянец на щеках сразу же начинал проступать, а до того морда его казалась сделана из олова. Выезжая утром из ратуши, Жо-По приказывал: «Канаву прорыть от сель и до сель!» Возвращаясь вечером, топал ногами, орал, пену пуская из рта: «Кто здесь канаву прорыл не туда, зарыть, а завтра в нужную сторону рыть».

Выдавая себя, один за архитектора, другой за реставратора, жили на подаяния со всей Европы. Просили у сильных мира сего вспоможения на реставрацию замков, представляющих историческую ценность. Замок отстроят, а он гляди через месяц одну стенку теряет. Землетрясения замучили, мол. Деньги давай на новую стенку, и ведь давали по незнанию, полагая, что отдают на реставрацию.

Более всего им доставляло удовольствие портить произведенья искусства, кои им присылали на обновление. Иные картины поджигали, обливши духами, чтобы патина образовалась, амфоры разбивали, собирали вновь и склеивали, так древнее казались. Внутри скалы по пути вверх, чтобы до верхнего замка добраться, дорылись до грота, в коем обитало невидимое существо, принимающее облик Бафомета, когда перед ним портили произведения искусства или приносили жертвы иного характера, совершаемые жрицей богини Астарты. Не рекомендую заходить в город. Упыри схватят за вторжение на территорию суверенного государства и отпустят после уплаты огромного штрафа, до тех пор отдадут на развлечение жрице богини Астарты, она у вас всю ментальную кровь высосет. Время от времени почтовый дирижабль доставляет мне продукты. Почему, спросите вы, не улетаю отсюда? Живу по привычке. К тому же, смотрите: беру клюшку для гольфа и посылаю шар из слоновой кости в город. Поражает упыря прямо в лоб или в иные места. Развлекаюсь тем самым. К сожалению, пока долетает превращается в теннисный мяч».

Перемена участи

– Две девушки, сидя на коленях своих возлюбленных, – рассказывает импровизатор в кафе, – мечтают о перемене участи. Благополучная Жюстина, обремененная суетной жизнью в Париже, изъявляет желание вести в провинции тихую, спокойную жизнь. Другая, Жюльетта —провинциалка из бедной семьи, мечтает оказаться в столице. По мановению руки незримого духа добродетельная Жюстина оказывается в теле Жюльетты в провинции, а ленивая и порочная Жюльетта – в теле Жюстины в столице. Она сразу же адаптируется в богатой семье и ведет легкомысленный образ жизни. Жюстина предпринимает попытку доказать, что она не та, за которую ее принимают, однако посещение отчего дома заканчивается вызовом полиции, и она вынуждена возвратиться в провинцию. Жюстина, в облике Жюльетты, соответственно, выходит замуж за богатого человека в возрасте, и на его деньги разоряет банк своих родителей, лишая тем самым соперницу возможности вести прежний образ жизни.

– Жюстина, Жюльетта, хм, – кривится выпивший посетитель.

– Надеюсь, вы не теряете нить повествования?

– За кого вы меня принимаете?

– Обозленная Жюльетта, стреляет в Жюстину, находящуюся в ее облике, и случается непредвиденное: душа Жюстины вырывается из чужеродного тела и возвращается в свое. С ужасом созерцает она мертвое тело Жюльетты на полу рядом с дымящимся револьвером. С возвращением прежнего облика вновь происходит перемена участи. Во-первых, она оказывается под следствием по обвинению в убийстве… ни о каком переселении душ, разумеется, нельзя было даже заикнуться… а во-вторых…

– Теряет имущество, – вставляет подвыпивший посетитель, – о!

– Правильно… приобретенное в облике Жюльетты, но получает остатки состояния своих родителей. Я смотрю, вы не теряете нить сюжета.

– За кого ты меня принимаешь, за старого маразматика? Я еще ого-го что могу! – восклицает посетитель, размахивая бутылкой. – Я, знаете ли…

– Верю-верю. Суд принимает к рассмотрению версию, выдвинутую адвокатом. «Авантюристка из провинции, угрожая револьвером, потребовала у дочери бывших владельцев банка продать пакет акций, оставшихся у нее от ушедших в отставку родителей. Моя подзащитная попыталась отнять у нее оружие, и в результате борьбы „жертвой“ нечаянного выстрела становится авантюристка». Присяжные заседатели не стали разбираться в ситуации, а просто стали на сторону благополучной Жюстины и ее почтенных родителей. Справедливость восторжествовала как будто бы, но не все так просто под луной. Жюстина с тех пор не находит покоя. Пройдя опыт пребывания в двух телах, ее преследуют не свойственные ей воспоминания.

– И… – спрашивает подвыпивший посетитель, – о чём это вы только что рассказали?

– Мною была предпринята попытка показать перетекание характера одного персонажа в другой при перемене места обитания. Хорошее становится несколько хуже, плохое так и не исправляется. Все возвращается на круги своя, остается только горький опыт проживания не своей жизни.

– Да-а-а? Кто бы мог подумать…

– Да, странная история, – отмечает другой посетитель, – странная и несправедливая. Бедная девушка неожиданно становится богатой, что справедливо, а богатая – бедной: так ей и надо. Богатая, хотя и стала бедной, вновь богатеет, и это понятно – богатые всегда найдут способ разбогатеть. Мало того: она разорила бедную девушку и убила ее.

– Минуточку, стреляла-то не она.

– Да, стреляла не она, а погибла бедная. Несправедливость восторжествовала.

– Таков истуар.

– Получается, что преступление… оправдано?

– Смотря для кого?

Ленин жив

Под ножницами знакомого парикмахера лицо только что вернувшегося из заключения карманного вора Федьки Фантомаса приобретает в зеркале сходство с ленинским. В трамвае человек, которого Федька двинул локтем, чтобы тот не лез в переполненный вагон, падает в обморок от его злобного взгляда. Выглядывая из окна на случайной остановке, он замечает в окне остановившегося напротив трамвая юношу в круглых очках, читающего «Фантомаса». Федька бесцеремонно забирает книгу на секунду, но, когда трамваи трогаются, бьет юношу по протянутой руке и уезжает.

Федька, прочитавший в лагере собрание сочинений Ленина, начинает сыпать цитатами перед коллегами по ремеслу. Он объявляет себя двойником Ленина, которого в свое время, якобы, использовали для прикрытия настоящего. Входя в раж, он завирается до того, что он, де, настоящий, а пахан (то есть Сталин) угробил двойника по ошибке, а он под видом Федьки скрылся в лагере, тем и спасся. Несмотря на то, что уголовника отлично знают прошлое Федьки Фантомаса, они разделяются на верных последователей и скептиков. Дабы убедить неверных в своем первородстве, новоявленный Ленин отправляется в Смольный, где становится свидетелем убийства Кирова. Тот мечется по коридорам, спасаясь от пуль дрожащего убийцы, но все двери захлопываются перед ним. Наконец, прячется за бюстом Ленина, где его и приканчивают. Когда убийца оборачивается, то видит перед собой ожившего Ленина, укоризненно качающего головой. Он падает перед ним на колени, целует ботинки и просит прощения, обвиняя во всем Сталина. Федька возвращается в малину и предлагает уркам грабить квартиры арестованных кремлевских сановников после ухода энкеведешников. У воров начинается новая жизнь. «Грабь награбленное!» – провозглашает самозванец. Добыча свозится в конспиративную квартиру, устроенную на лестнице. В полуподвальном помещении под лестницей, находящейся на стыке трех домов, которую в свое время закрыли для ремонта и позабыли о ее существовании, новоявленный вождь объявляет на фене ленинское учение, интерпретируя события на воровской лад.

Во время налета на квартиру очередного сановника воры сталкиваются с конкурентами в лице Бухарина и Тухачевского. Федька подсаживается к ним в машину и предлагает совместными усилиями армии и уголовников свергнуть Кобу, объявить о возвращении его, Ленина, к жизни и править страной по своему усмотрению. По возвращении Бухарин с Тухачевским бегут каждый к своему телефону, чтобы доложить Сталину о случившемся. На следующий день в машину с двойником Тухачевского подсаживается грубо загримированный под Ленина идиот, посланный предусмотрительным Федькой для проверки. Со всех сторон к ним устремляются два десятка машин с энкаведешниками.

«Мы пойдем другим путем!» – объявляет Федька и предлагает прекратить ограбления и приступить к созданию бригады, способной захватить Кремль. Большая часть воров в законе пытается воспрепятствовать столь амбициозным замыслам, но воры младшего поколения становятся на сторону самозванца. Ленин начинает резню оппозиции. Одновременно его сторонники прорывают подземный ход в немецкое посольство. Ленин посещает посольство, позирует перед кинокамерой. Ему подсовывают блондинку, свидание с которой тайно снимают на пленку. В обмен на Литву, Белоруссию и половину Украины он предлагает немцам пособничество в захвате власти в стране. Немцы делают вид, что серьезно относятся к планам новоявленного вождя, а пока пытаются завербовать агентуру среди уголовников, а также снимают пропагандистский фильм «Ленин жив».

Недорезанная оппозиция устраивает ловушку: проходящего по коридорам коммуналки Ильича неожиданно выталкивают на улицу и его арестовывают случайные милиционеры. В машине он по своему обыкновению ворует карманные часы у смущенных блюстителей закона. Его привозят во двор НКВД, где уже находятся с полусотни «лениных» и полтора десятка «троцких». Прибывший из Москвы Ежов расстреливает их всех из пулемета. Двойники большевистских вождей делают в агонии подобие физкультурной пирамиды и выкрикивают популярные лозунги. Ленин прячется за одного из «троцких» и остается в живых. Трупы бросают в машину, привозят в поле и сбрасывают в заранее выкопанную яму. Два мужика с завязанными глазами, пересыпая свою работу шутками, наподобие тех, которыми обменивались могильщики в «Гамлете», засыпают яму землей. На черную пахоту начинает опускаться первый снег. Из-под тонкого слоя земли появляется ленинский глаз. Федька встает из могилы, говорит:

«Ленин жил! Ленин жив! Ленин будет жить!»

«Наше знамье, – продолжает один из могильщиков, – сила и оружье».

«Аминь!» – заключает Ленин, вылезает из могилы, грозит кулаком и сквозь хлопья снега уходит в поле по грязи.

Мадам О

В ностальгии по прошлому Ольга Андреевна Гетцке Гей-Камарахова устраивает на своей вилле под Прагой представления, повторяющие обстоятельства молодости, проведенной в России. Специально нанятые актеры разыгрывают для нее любовные истории. После смерти мужа (банкира) – страстного коллекционера старинных предметов, который любил повторять, что приобрел жену на аукционе («Познакомился, разумеется», – поправлялся он, встретив ее осуждающий взгляд), она становится полновластной хозяйкой антикварного рая. Время от времени мадам Ольга приглашает друзей из числа эмигрантов и тогда две жизни – настоящая и придуманная – протекают рядом, слегка взаимодействуя. Увлеченные игрой актеры вступают в личные взаимоотношения друг с другом и зрителями. Обыгранная несколько раз история ее первой любви постепенно приобретает новые очертания. Днем мадам О (как ее называют актеры) пишет одну и ту же пьесу, а в вечернем спектакле исполняет роль греческого хора, суфлера и режиссера.

Перешагнувшая критический возраст хозяйка дома скользит среди участников представления, расставляя актеров и зрителей, словно фигурки на шахматной доске. Поясняя очередной фигурантке, в какую позу ей необходимо стать, она испытывает от этого руководства юным телом столь сильное и неожиданное удовольствие, какое не состоянии уже получить от любовной интрижки. Несколько раз она едва не впадает в любовную горячку, но вовремя опоминается. Время от времени один или несколько участников представления влюбляется в стареющую, но все еще красивую актрису, и тогда наступает ее звездный час: она приближает влюбленного к себе и удаляет его (или ее), управляя марионеткой по своему усмотрению. В подобных грезах наяву мадам Ольга проводит все свое время, не замечая оккупации Чехии немцами. Некоторое время гауптман Шредер становится главным ее конкурентом в покорении душ окружающих. Он приводит с собой арестованную подпольщицу, которая ему нравится, и играет с ней в кошки-мышки, пока хозяйка дома не устраивает ей побег. Из-за присутствия в доме нескольких евреев, которых она прячет в подвале, вторая линия сюжета пьесы мадам Ольги, настоящая, становится все более опасной. Но вот Шредер уходит на фронт, и к ней начинают похаживать русские эмигранты, которые покинули Россию после революции. На вилле вновь возвращается чеховско-бунинская атмосфера фривольной игры в какую-то придуманную жизнь.

Проходят годы, уже полыхает зарево артиллерийской канонады вдали, а завороженные обитатели дома продолжают разыгрывать все ту же пьесу, и только первый советский танк, потерявший управление на гололеде, неожиданно врезавшись в стеклянную стену передней, прерывает спектакль. Открывается люк: из него высовывается пьяная мальчишеская физиономия танкиста, который кричит: «Победа!» – и стреляет из автомата в потолок. Заметив, наконец, компанию разряженных дам и мужчин во фраках с напряженными лицами, застывших в ожидании чего-то еще более страшного, осекается: «Пардон, мадам», – и проваливается в люк. Танк резко уезжает задним ходом, но все остаются стоять неподвижно, словно на сцене.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации