Текст книги "Работа для героев"
Автор книги: Михаил Калинин
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 47 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]
Глава 2
Хранитель справедливости
Они собрались быстро – в конце концов, большинство вещей осталось в конюшне. Перед тем как уйти, Рамил извлек из-под стола оставшиеся бутылки и убрал в свою сумку.
– Вполне приличный букет, не бросать же, – пояснил он.
Первым из эркера широкой уверенной походкой вышел Кай, за ним следовала Майриэль, потом мэтры чародеи, замыкал шествие Паки.
Невооруженных посетителей явно поубавилось. Куда-то делись недовольные торговцы с телохранителями, второй из неприметных типов, печальный рыцарь с пареной репой и большая часть крестьян и ремесленников. Зато отряд, образовавшийся вокруг бандитского вида дворфов, достиг девяти голов.
Стремительный уход наемников, да еще и через парадную дверь, почему-то сильно их удивил. Настолько, что наши герои успели даже дойти до выхода прежде, чем дворфы – судя по всему предводители, – скомандовали своим людям подниматься.
Отряд Кая тем временем направился к конюшням. Седла и вещи уже были на лошадях, а заранее посланная хозяином служанка упаковывала заказанную дорожную еду – бурдюки с водой и вином, вяленое мясо, сухари, сыр и хлеб. Хмурый малец-конюх сидел в сторонке, баюкая левой рукой правую. Рука выше кисти была туго забинтована.
– Я же говорил не трогать щит, – пожурил его Кай, кидая третий медяк за моральную травму. – Он не любит чужих.
Малец не ответил.
Кай взглянул в распахнутые двери конюшни. Основная часть бандитов уже высыпала на улицу. Вторая часть под предводительством дворфа, ранее, видимо, поджидавшая их у задней двери, появилась из прохода между стеной и забором.
Его спутники тем временем уже успели проверить седла, подпруги и посмотреть, насколько туго приторочены сумки. Лошадь Джошуа была привязана здесь и снабжена походными мешками и припасами – парень подготовился на славу.
Кай тоже проверил снаряжение, с приязнью провел по ощерившейся морде умбона и, взяв коня под уздцы, направился к выходу первым.
Дорогу им, как и ожидалось, преградили еще у дверей конюшни – вооруженные люди, полуэльфы и даже один свирепого вида халфлинг с кривым ятаганом на поясе. Вооружение прочих было более стандартно – мечи, ножи да шестоперы.
Впереди стояла троица дворфов. Рост самого высокого из них не превышал пяти футов, оставшиеся двое, как и подобает приличным представителям своего народа, были не выше четырех с половиной. Все трое носили доходящие до пояса бороды, заплетенные на концах косичками, и пышные усы. Одеты они были заметно лучше коллег: кожа доспехов – толще, стальные нашлепки – солиднее. Сразу чувствовалась умелая подгорная работа, которая и простую вареную кожу делала прочной, как кольчуга.
– Зачем же так торопиться, господа хорошие? – сказал самый высокий из них – видимо, предводитель. Борода у него была иссиня-черная, топор на поясе – из фионнита, а глаза добрые-добрые.
– Нас ждут дела, уважаемый, – вежливо ответил Кай, – требующие немедленного отбытия из вашего гостеприимного города.
– Жаль, – сокрушенно покачал головой дворф. – Жаль, но ваши планы прямо сейчас несколько изменятся.
– С чего бы? – прищурился Кай.
– А с того, – проговорил чернобородый значительно, – что один очень хороший господин желал бы провести с вами беседу.
– Если он такой хороший, почему не зашел проведать нас, пока мы завтракали?
– Он не любит прогулки, – отозвался дворф, стоящий справа. Борода у него была ярко-рыжая, а секира не уступала солидностью оружию предводителя.
– Поэтому послал нас пригласить вас к себе, – сказал дворф, стоящий слева, также рыжебородый и с внушительной секирой.
– Вежливо, хочу заметить, – закончил чернобородый.
– Я это ценю, – усмехнулся Кай. – Вежливость всегда располагает. Но думаю, мы так же вежливо откажемся от столь неожиданного приглашения.
Он демонстративно опустил руку на рукоять меча. Майриэль за его спиной натянула лук. Паки выхватил свой чудовищный молот и крутанул его над головой как палочку для лапты. Мэтр Рамил лениво щелкнул пальцами, создавая на ладони искристый шар чистого огня. Замешкавшийся Джошуа торопливо пробормотал что-то, вызвавшее появление ледяной стрелы из его рукава.
Бандиты за спиной дворфов беспокойно загалдели. Оружие покинуло ножны. Заскрипели кожа и нервы. К посланцам неизвестного радушного господина вдруг пришло понимание того, что среди них, снаряженных для уличных боев и разбоя, нет ни щитоносцев, ни стрелков.
Лишь троица дворфов проигнорировала и волнение за спиной, и рисовку наемников. Они стояли, выпрямившись во весь свой невеликий рост, заткнув большие пальцы за широкие ремни, и спокойно буравили взглядами собеседников.
– Это будет не слишком разумно, – сказал чернобородый. – Вы, видимо, славные воины, и опыт у вас есть – ну, кроме того щегла с посохом, младшего мэтра. Но нас тут двадцать бойцов. А у вас только одна эльфа и один вменяемый чародей. Проблема в том, что на дворфов ваша магия не шибко действует, и это непреложный факт. А мои братья мечут топоры так же быстро, как эльфы стреляют. В Черных Секирах, знаете ли, разинь не держат. Поэтому расклад будет такой: вы положите половину моих ребят и даже, наверное, уложите одного из нас, но тех, кто останется в живых, я или мои братья доставим по назначению, хотя тогда вряд ли у вас выйдет мирный и конструктивный разговор с нашим шефом. У меня нет четких приказов, в каком виде вас доставить к нему – целыми или не очень. Лишней мороки я не боюсь. Но если дашь мне слово, что ты и твои товарищи не станете шалить, мы даже не отберем у вас оружие и не свяжем.
– И ты поверишь слову незнакомца?
– Нет, я поверю слову коллеги по цеху. Кая из Герденберга. Ведь так кличут человека твоего роста, работающего с похожими на твоих спутников компаньонами? У тебя неплохая репутация в наших кругах. Говорят, ты честен со своими коллегами.
– Приятно, что слава бежит впереди меня. Но честное обращение надо еще заслужить, коллега. Запамятовал, как, бишь, вас…
– Брегор, сын Тордана.
– А-а-а, Брегор. Наслышан, наслышан. А это твои братья Дорри и Снорри? У вас тоже своеобразная репутация, господа.
– Мы стараемся. Но разве хоть кто-то говорил, что мы нечестны с нашими коллегами по цеху?
– Никто.
– То-то же. Ну так что, господин Кай? Разбавим здешнюю грязь красненьким или договоримся?
Кай некоторое время оглядывал столпившихся за спинами дворфов бойцов.
– Думаю, договоримся, господин Брегор. Даю слово, что мы не нападем на тебя и твоих людей без причины и повода.
– Вот и славно. Я же даю вам слово, что постараюсь не дать вам ни причины, ни повода. Прошу следовать за мной, господа и дама.
Повинуясь кивку Брегора, двое бандитов побежали к воротам, ведущим от внутреннего двора на основную улицу, и закрыли их. Свирепого же вида халфлинг направился к противоположной от ворот секции забора. Скрытый сгрудившимися вокруг бандитами, он нащупал незаметную доску и, надавив, вызвал тихое скрипение тайных петель. Импровизированные ворота, шириной не уступающие настоящим, неторопливо открылись.
– Славный фокус, – заметил Кай.
Первым в открывшийся проход двинулись свирепый халфлинг, четверо бывалого вида людей и один полуэльф с широким шрамом через все лицо. Ребята явно неплохо знали местность, потому что в той части города, через которую шел их путь, заблудиться было весьма просто. Узкие улочки петляли, заканчивались неожиданными тупиками, крыши покосившихся развалин, именуемых здесь домами, угрожающе нависали над головами. Все двери, окна и жерди в заборах были абсолютно неотличимы для нестарожилов. Без опытных проводников здесь действительно можно было проплутать не один день. К тому же мощный местный запах сбивал с толку не хуже смога или темноты.
– Местные называют это Грязным Лабиринтом, – пояснил Брегор. – С непривычки можно прогулять тут неделю, так что не убегайте и не ускакивайте, а то лишь потратите время и сломаете ноги конягам.
За ним шел Снорри, а может быть, Дорри, разобрать было проблематично. Далее вели коней под уздцы Кай со своим отрядом, а замыкали шествие остальные бандиты с Дорри во главе. Хотя, может быть, и со Снорри.
Некоторое время все шли в молчании. Кай поравнялся с Брегором и спросил:
– Кто же наш таинственный добрый господин, не просветишь, коллега?
– Вряд ли. Он хочет, чтобы это был сюрприз.
– Я, к сожалению, не слишком хорошо знаю город, так что и гадать не буду.
– И правильно, зачем зря ломать мозги. Они тебе еще понадобятся. Отвечать на вопросы нашего шефа, например.
– Который, как я вижу, пользуясь услугами не слишком организованного сброда (надеюсь, тебе не обидно за подчиненных), не упускает случая нанять и настоящих профессионалов.
– Эх, лесть, она порой слаще пива! – вздохнул чернобородый. – Но ты прав, настоящие профессионалы ценятся шефом на вес золота. Вот потому он и попросил пригласить вас мирно. Я, в принципе, не возражал, ведь добрая драка требует хорошей причины, а у нас с тобой вроде как нет повода для вражды.
– Я тоже не припомню.
– Да и дорогу мы пока что друг дружке не перебегали. Я так шефу и сказал. Другой его капитан, правда, все порывался решить вопрос силой, но я оказался убедительней. Вон, видишь того хмурого со шрамом на роже? Теперь он уже не капитан, а подчиняется мне. Как же это его бесит, ты только посмотри!
Затылок обсуждаемого субъекта и вправду выражал крайнюю степень недовольства.
Брегор некоторое время любовался зрелищем поверженного соперника. Кай не мешал ему наслаждаться.
– Так вот, возвращаясь к теме взаимных уступок, – продолжил дворф. – Я бы советовал тебе внимательно выслушать моего шефа и не отмахиваться от его вопросов и предложений. Он весьма мудр и плохого не посоветует. А там, глядишь, и что-нибудь хорошее предложит. Потому как, сдается мне, ребята, вас втянули в игру, в которой вы ни демона не смыслите. Хотя это только основанные на опыте догадки.
– И на том спасибо. К дельным советам всегда стоит прислушаться.
– Эх, – вздохнул чернобородый. – Надеюсь, не придется с тобой драться. Отправить в пекло такого славного собеседника мне было бы очень неприятно.
– Мне тоже, – согласился Кай. – Кстати, а вам доплачивают за негуманные условия, в которых приходится работать?
– Ты о вони, что ли?
– О ней самой.
– Ну так к такому мы привычны, – беззаботно отмахнулся Брегор. Выдержав соответствующую паузу, он усмехнулся. – Что, поверил? Хе-хе. Дворфы привычны к вони, а их отрыжка убивает наповал, да? Ну не все так плохо. Этакая пакость царит здесь только по особым праздникам. Боясь, что гостей города затопит их же дерьмом, мэрия в срочном порядке чистит канализацию. Все, что накапливается там за год, щедро выходит в отстойник.
– Который, как я понял, находится здесь.
– Именно. Вся мерзость – не только двуногая, но и вполне себе обычная – стекается в Грязный квартал. Спасибо градостроителям. Руки бы им оборвать. Уж что-что, а строить вы, люди, никогда особо не умели. А на квалифицированных дворфских инженерах и архитекторах всегда экономили.
– Тут не поспоришь.
Пока командир наемников вел беседу с командиром бандитов, мэтр Рамил, чуть отстав от них, обратился к Джошуа:
– Мой юный друг, а у вас нет каких-либо идей относительно того, кто является нашим гостеприимным хозяином? – Похоже, из всех спутников Кая только его и волновал этот вопрос.
Майриэль, сморщив носик, через определенные промежутки времени высказывала все, что она думает «об этих неряшливых смертных, больше, чем гадить там, где спят, любящих жить там, где гадят». Ко всему индифферентный Паки, шедший за ней, никак происходящее не комментировал.
– Увы, мэтр, но эту сторону жизни столицы я совсем не знаю.
– Жаль-жаль. Воспитание при дворе конечно же дает немало преимуществ, но и недостатков в себе таит не меньше. Чем дальше мы от реальности, тем слабее с ней наша связь. Вы же воспитывались при дворе, если я ничего не перепутал, коллега?
– Да, мэтр. При дворе, хоть это и звучит слишком громко. Просто я происхожу из близкой к королю семьи. Хотя батюшка никогда не стремился пользоваться этим расположением в корыстных целях. Большую часть времени я проводил за магическими занятиями, и на балы и турниры был зван не слишком часто. Книги и практика стали моим уделом, как и уделом любого адепта. В дворцовых играх я сведущ лишь чуть более, чем в бандитской иерархии.
– Какая пылкая речь! Видно, вы не в первый раз ее произносите.
– Действительно. Когда тебя называют воспитанником короля, это создает в умах окружающих вполне очевидный стереотип. С этим я и борюсь. Ведь вы сами недавно сказали, что прозябание и штампы опасны – это тупик для мага.
– Приятно, когда твои слова не проходят мимо собеседника. И даже неловко, что я сам подвержен некоторым стереотипам, – сердечно прошу меня простить.
– Пустяки, ваша мудрость, не вы первый, не вы последний.
– Увы-увы…
За неторопливыми разговорами незаметно прошел почти час. Процессия, изрядно попетляв по узким переулкам и закуткам, наконец вышла на некое подобие улицы, местами даже мощенной.
Остановились у двухэтажного дома с черной покатой крышей. Он был выдержан в общем стиле местного безобразия, но стены, окружавшие его, достигали высоты почти в два человеческих роста, а ворота выглядели довольно надежно. Окна располагались только на втором этаже и оказались узкими и зарешеченными.
Помимо этого нечто непривычное чувствовалось в воздухе… Ах да, куда-то пропал мощный запах заброшенных помоек и гниющих объедков, так докучавший им всю дорогу.
– Мы на месте, – отметил очевидное Брегор.
Свирепый халфлинг уже стучал в ворота. Те открылись неохотно, но без скрипа.
Кроме халфлинга, Брегора с братьями и отряда Кая, внутрь никого не пустили. Особенно данный факт оскорбил шрамолицего полуэльфа, он принялся что-то доказывать главному привратнику, носящему украшенный резьбой шлем, но тот начисто его проигнорировал, оттеснил бронированным плечом за ворота и приказал закрыть створки.
Лязгнули замки.
– Оставьте коней и следуйте за мной, – сказал Брегор и двинулся по ведущей на второй этаж узкой, хорошо простреливаемой лесенке.
Вышколенные конюхи в количестве трех человек вынырнули из-под навеса помочь с конями.
– Не расседлывайте, – бросил им Кай. – Мы ненадолго. И не трогайте щит.
Обменявшись с соратниками понимающими взглядами, он последовал за чернобородым дворфом. Паки не стал снимать свой молот с седла, демонстративно сунул длинные пальцы за ремень. Майриэль принципиально взяла с собой лук и закрытый колчан со стрелами.
– Нам обещали оставить оружие, – ответила она на удивленный взгляд Джошуа.
Мэтры чародеи ограничились только посохами, правда, выбор у них в этой сфере и был небогатый.
Поднимающуюся по лестнице компанию сопровождали Снорри, Дорри и халфлинг.
Вход на второй этаж охраняли еще двое стражников, доводя счет потенциальных противников в случае конфликта с местным хозяином до дюжины. По длинному коридору второго этажа прогуливалось еще двое часовых. Двери по всей длине были заперты.
Брегор уверенным шагом повел их за собой мимо широкой лестницы, спускавшейся, по всей видимости, в приемный зал, украшенных гобеленами стен и скучающих часовых. Гобелены делали мастера своего дела – дорогие нити, точность в деталях. С ними, благодаря общему светло-коричневому тону своих доспехов и плащей, практически сливались часовые, сохранявшие почти идеальную неподвижность.
Наконец дворф остановился перед очередной дверью, по сторонам которой конечно же стояли еще двое стражников. Подозрительные взгляды, брошенные ими на оружие гостей, никого не смутили, но побудили Брегора проворчать, что таково распоряжение шефа. С его распоряжениями, даже совершенно абсурдными с точки зрения безопасности, похоже, никто тут спорить не собирался.
В просторную комнату с высокими потолками они вошли всей компанией. Здесь тоже висело множество гобеленов, в основном с традиционно выбираемыми ценителями изобразительного искусства сюжетами: осада твердыни Дейлин, Первый Договор и даже горящее Древо Лета. Выполнены они были с таким мастерством, что казалось, еще мгновение – и оживут, увлекая зрителя в туманные грани прошлого.
Мебель стояла под стать гобеленам: изящная, крепкая и, судя по всему, демонски дорогая. Длинный невысокий стол делил комнату пополам. Он был завален бумагами, чернильницами, печатями и увеличительными стеклами. Высокое узкое кресло, несомненно, принадлежавшее хозяину, пустовало. Вдоль стен высились стеллажи с книгами и свитками. Камин, расположенный справа от двери, уютно потрескивал поленьями. Широкое окно на противоположной стене занавешивала не пропускающая дневного света штора. Лампы горели повсюду. Низкий диван и несколько мягких кресел ожидали гостей.
– Располагайтесь, – сказал Брегор и сам, подавая пример, вальяжно развалился в одном из кресел. Свирепый халфлинг беззастенчиво уселся у самого камина на мягком ворсистом ковре. Снорри и Дорри встали у двери и замерли, как восковые фигуры.
Паки, пожав плечами, разместился на диване. Рамил, почувствовав общую расслабленность обстановки, увлеченно изучал корешки книг. Майриэль со скучающим видом заняла кресло рядом с диваном, безучастно бродя взглядом по стенам.
Кай остался стоять посередине комнаты, ожидая хозяина кабинета. Джошуа, не зная, что делать в подобной ситуации, составил ему компанию.
– Твой шеф заставляет себя ждать, а у нас туговато со временем, – вскоре сказал Кай Брегору.
– Потерпи немного, – ободрил его чернобородый. – Шефу очень интересно будет пообщаться с вами. Он человек пунктуальный. Если задерживается, на то есть причины.
– Как же все тут любят поболтать, – капризно изогнула губки Майриэль. – Но какой нам с этого интерес, я в упор не вижу.
– А зря, – отозвался Брегор значительно. – Во-первых, вы все еще живы, а разве это плохо, сударыня?
– Спорный вопрос, чья это заслуга, – фыркнула эльфийка. – Может, людей ты и можешь развести на понт, угрожая скоростью ваших секир, но при другом раскладе ты метал бы свой топор, имея две стрелы в твоей необъятной бороде.
– Каждый имеет право на свое мнение, – философски пожал плечами Брегор. – Еще не встречал веснянки, которая меня опередила бы.
– Богатый опыт убийства веснянок? – прищурилась Майриэль.
– Не слишком. Так, всякая лесная шушера. Радикальные и кровожадные борцы за права угнетенных.
– Нет особой славы в победе над неопытными тридцатилетками. Тебе-то, как я вижу, уже перевалило за сотню, а значит, железками ты махаешь уже минимум лет семьдесят.
– Неужели я так плохо выгляжу? А мне ведь не исполнилось и девяноста трех! Как все-таки старит эта работа, – вздохнул Брегор. – Но со стажем ты попала прямо в точку – вот что значит меткий глаз.
– Это что, – хищно ухмыльнулась Майриэль, кладя руки на лук. – Давай-ка я покажу тебе быструю веснянку! Спорим, что пока ты расчехляешь свой топор и замахиваешься, я успею достать из колчана стрелу и выстрелить?
– А какой мне интерес, если я буду быстрее? У меня приказ вас не трогать, в том числе и тебя, задира.
– Майриэль, не надо, – попытался урезонить ее Кай.
– Фу! А я-то думала, что имею дело со смелым дворфом, достойным называться воином, – презрительно изогнула бровь эльфийка. – Говорят, когда-то дворфы ценили свою честь и не позволяли себе праздновать труса. Вроде на этом стоит слава подгорных кланов, или я ошибаюсь?
– Какая милая, наивная подначка! – восхитился Брегор. – Жаль, что уходящим из кланов на заработки дается так много послаблений. Например, не попадаться на удочку к психованным эльфам.
Как быстро мог бы чернобородый выхватить и метнуть топор, так и осталось неизвестным, но стрела Майриэль покинула закрытый колчан меньше чем за вздох. Еще одно мгновение потребовалось ей, чтобы натянуть тетиву и пустить стрелу в дворфа. Точнее, не в самого дворфа, а чуть-чуть выше его макушки. Стрела, задев голову Брегора оперением, вонзилась в стену позади него. На пол упал один из гобеленов.
– Ну а теперь? – спросила она вызывающе.
Брегор вместо ответа вскинул руки, призывая своих товарищей к спокойствию. Рыжебородые братья, уже выхватившие топоры для метания, пожав плечами, вернулись к двери. Халфлинг, убрав ятаган в ножны, опять сел у камина.
Под ледяным взглядом Кая Майриэль склонила голову.
– Прошу прощения, мастер дворф, – подчеркнуто понуро заявила она. – Иногда меня заносит, и руки соображают быстрее головы. Привычка, знаете ли, еще с лесов… Когда кровожадные и неопытные радикалы стреляют во всех без разбору… Но я учусь контролировать себя, честное слово. И даже делаю явные успехи.
– Безусловно, делает, – подтвердил мэтр Рамил, наконец соизволив оторваться от очередного фолианта, беззастенчиво стянутого с одной из полок. – Я это заявляю как наблюдающий чародей.
– Большие успехи. Не в голову теперь стреляет, – уточнил Паки с дивана.
Брегор некоторое время молчал, переваривая услышанное. Потом широкая дворфская натура взяла свое, и он рассмеялся. Сложно было не поддержать такой задушевный гогот.
– Делает успехи!.. – повторил Брегор, давясь смехом. – Не стреляет теперь в головы! Ох уж эта эльфийская ассимиляция… Делает успехи!..
Пока продолжалось общее веселье, Майриэль успела выдернуть из стены стрелу и убрать ее обратно. Немного подтянула висевшие справа и слева гобелены, чтобы скрыть образовавшийся просвет. Потом вернулась на свое место, демонстративно отодвинув лук и колчан и показав всем присутствующим пустые руки как символ самообладания и отсутствия опасности для окружающих, чем вызвала новый приступ хохота.
Исчезновения упавшего на пол гобелена никто не заметил.
В ходе всеобщего веселья появление хозяина кабинета поначалу также осталось без внимания. Невысокий худой человек не старше пятидесяти, с короткой бородой и в пенсне неслышно вышел из скрытой портьерой двери, увлеченно что-то дочитывая. Он успел дойти до стола и даже усесться в кресло, прежде чем был замечен.
Брегор при виде него резко оборвал смех и поднялся.
– Ваши гости прибыли, шеф, – кратко отрапортовал он.
– Ах да, – вежливо улыбнулся мужчина, небрежно махнув рукой. – Сердечно рад приветствовать вас у себя, господа и дама. Прошу вас, присаживайтесь. Буквально одну минуту. Уж очень интересное чтение… Чувствуйте себя как дома. Эй, Баго, налей же нашим гостям чего-нибудь прохладительного.
Халфлинг ловко дотянулся до излишне высокой для его роста полки и достал оттуда несколько запыленных, дорогого вида бутылок. Молча поставил их на небольшой столик между креслами. Следом принес поднос с кубками тонкого серебра. Судя по его лицу, он был готов убить этими бутылками и кубками всех присутствующих, но даже ворчания не сорвалось с его плотно сжатых губ.
Брегор, подавая пример, откупорил одну из бутылок и налил себе и Каю. Джошуа, проявляя учтивость, преподнес первый кубок Майриэль. Мэтр Рамил благодарно принял второй, Паки к угощению остался равнодушен. Снорри и Дорри на вино не покушались, хотя по их грустным глазам было видно, что им очень хочется.
– За взаимопонимание, – поднял кубок чернобородый, дабы не пить в тишине.
Все, кроме Брегора, осушившего кубок одним богатырским глотком, едва пригубили. Хотя вино, безусловно, заслуживало благодарного внимания.
– Мм, кирамское красное, полусладкое, – подвел итог общему восхищению мэтр Рамил. – Скорее даже, аншонское. Это самая плодородная из провинций Кирама. Высокогорье, чистый воздух, самый мягкий на востоке Ойкумены климат. Восхитительно.
– Да, недурная бормотуха, – согласился далекий от сантиментов Брегор.
Их гостеприимный хозяин наконец закончил чтение, свернул занимавший его свиток и бросил его в кипу, сплошь состоящую из таких же.
– Прошу прощения, дама и господа, – застенчиво улыбнулся он. – Но, даже сведя дела к минимуму, иногда все же приходится на них отвлекаться. Я – Рудольф Шаранхайзер. Местный, так сказать, хранитель справедливости. Также хочу извиниться за излишнее количество охраны. Это никак не связано с вашим присутствием, просто дань неспокойной обстановке в городе. Можете не утруждать себя представлениями, я прекрасно осведомлен о том, кто вы и как вас зовут.
– Это замечательно, господин Шаранхайзер, – сказал Кай, игнорируя предложение присесть. – Но мы, к сожалению, не осведомлены о причинах вашего приглашения.
– А если вы наслышаны о нас, – вставила Майриэль, – то, верно, знаете, что некоторые из присутствующих здесь не отличаются особым терпением.
– Да-да, конечно. Уверяю, причину моего интереса к вашим персонам я изложу так же быстро и доступно, как и его величество. Ведь, уверен, вы не будете отпираться, что встречались с королем сегодня утром?
– А смысл? – пожал плечами Кай. – Ведь вы уже знаете ответ.
– Конечно, ведь это часть моей работы. Но не будем забегать вперед. Прошу вас, господин Кай, присядьте. Некоторую информацию лучше узнавать сидя.
Кай не стал упираться. В конце концов, в доме этого милого человека находилось почти три десятка вооруженных людей, и еще дюжина бандитов маялась за воротами. Джошуа уселся напротив наемника, выбрав наконец себе место.
– Конечно, не вызывает сомнения, что его величество нанял вас для розысков своей пропавшей дочери, принцессы Джулии.
– Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть этого, – вежливо улыбнулся Кай. – Мы с компаньонами связаны магическим контрактом.
– Но не юный младший мэтр. Верно?
– Верно, – подал голос молодой человек.
– Так вы готовы подтвердить правильность моих догадок, мой юный друг?
Джошуа неуверенно посмотрел на Кая. Наемник кратко кивнул. Тайная миссия Арчибальда Второго не была такой уж тайной, а тянуть время, разыгрывая непонимание, не имело никакого смысла.
– Готов. Вы совершенно правы, господин Шаранхайзер.
– Сердечно благодарю. – Хранитель справедливости выглядел почти растроганным. – Такое доверие с вашей стороны мне льстит. И доказывает, что вы теоретически готовы к сотрудничеству.
– Если оно касается задания, факт которого я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, то не будем забегать вперед, – сказал Кай.
– Уверяю, я не стану просить вас нарушить хоть один пункт вашего контракта. Прежде всего, я пригласил вас сюда, чтобы поделиться некоторыми сведениями, которые ваши наниматели от вас утаили. Или посчитали не столь значительными, чтобы о них распространяться. Вам все еще не интересно?
– Занимательные истории про принцесс я всегда готов послушать, господин Шаранхайзер, – ответил Кай, пристально следя за реакцией Джошуа. Или молодой чародей прекрасно владел лицом, или и сам был удивлен, что Деверо что-то скрыл.
– Я знал, что вы не удержитесь. Все мы, старые или молодые, люди или нелюди, подвержены этому сладчайшему из пороков – любопытству. – Хранитель справедливости подошел к одному из гобеленов, потянул за шнур, открывая карту западных областей Ойкумены, взял указку и сразу стал очень похож на школьного учителя. – Прежде чем начать рассказ, я должен немного просветить вас по некоторым пунктам истории королевства. Тогда истоки проблемы станут более понятны.
Указка обвела границы Римайна. Начав свой путь от скалистых северных нагорий и широких полей восточных земель, она достигла южных границ, обрывающихся в море, и постучала по ним, привлекая внимание.
– Думаю, не стоит напоминать, что основатели Римайна, как и всех прочих первых княжеств и королевств, прибыли в Ойкумену из-за моря. Всего было три волны переселений, но именно мореходы, возглавляемые Нйамиром Накрамисом и прибывшие первыми, закрепились на этих землях. Пришло тяжелое время для людей. Здешний мир оказался непривычен для нас, владевших железом, но не знавших магии. Земли эльфов, дворфов и халфлингов тогда еще не были открыты нами, и мы не знали, что столько свободного пространства не осваивается древними народами совсем не просто так.
– Земля магии и древних империй, – подал голос мэтр Рамил. – Буферная зона, на территории которой избегали селиться древние расы. Слишком много страшных тайн оставили сгинувшие без следа. Заброшенные храмы и дороги, ведущие в никуда… Опасные и негостеприимные земли достались людям.
– Но согласись, это не сильно вас задержало, – фыркнула Майриэль. – Люди сделали то, что умели лучше всего. Приспособились. Выжили. Пообвыклись и начали безобразничать.
– Если упрощать, госпожа Алувинель выразилась крайне метко, хотя тут есть с чем поспорить. Но не это сейчас наша цель. Вернемся к Нйамиру и его людям, ставшим фундаментом нового государства. Поначалу все шло довольно удачно, поселения людей росли, почва плодоносила, а руды в северных горах хватало и на мечи, и на орала. Но потом выяснилось, что построить частоколы, вырубить разросшиеся леса и засеять поля, вооружить людей и установить законы в навеки покинутых землях – недостаточно. На пятый год с момента прибытия на поселенцев обрушились доселе невиданные напасти. Нет, не полчища черных гоблинов или стаи голодных радхаров. С этими врагами люди успешно сражались и до этого. Новый враг оказался невидим и неосязаем. Его нельзя было проткнуть мечом или поразить из лука. Дело в том, что людские поселения, как это не безумно звучит, покинула удача.
– Удача? – переспросил Кай. – Вы серьезно?
– Абсолютно.
– Я читал нечто подобное в монографии мэтра Порвуса, – поддакнул Рамил. – Но там речь, кажется, шла о более северных землях. И никогда подобные…гм… симптомы не поражали большие участки пространства. Обычно речь велась о деревне, ну, может, о двух, но уж никак не о целой стране.
– И тем не менее это так, ваша мудрость. Если сомневаетесь, вон там, чуть правее и сверху, лежит труд вашего досточтимого Порвуса. Только в несколько расширенной редакции, с приложениями и графиками исследований.
– Действительно! О боги, та самая легендарная редакция. В мире насчитывается не более сотни подобных экземпляров! – Рамил бережно раскрыл книгу и углубился в чтение.
– Итак, продолжим. Удача ушла из людских селений. Внезапно. Словно кто-то ее украл. На первый взгляд может показаться, что в этом нет ничего страшного, но если вдуматься в проблему глубже… Представьте, что любое начатое дело в масштабах государства не доводится до конца. Не собираются налоги, не растут должным образом рожь и пшеница, дождь и град уничтожают урожай, армия не может защитить страну, ведь даже дневной переход имеет шансы привести к таким потерям, которые приносят не всякие сражения. Не говоря о том, что охота и рыбалка стали самыми опасными профессиями, даже приготовление пищи могло закончиться фатально. Да, на словах это, безусловно, звучит презабавно, но поверьте, это была настоящая катастрофа.
– Про́клятая земля, – сказала Майриэль. – В свое время эти земли принадлежали империи, чье имя забыто. Ваши предки очень удачно выбрали место для новой жизни. Можно сказать, повезло.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?