Электронная библиотека » Михаил Попов » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Обреченный царевич"


  • Текст добавлен: 16 апреля 2017, 13:21


Автор книги: Михаил Попов


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Так же вы действовали в царстве Хатти?

– Нет-нет. Хетты самый заносчивый и воинственный народ среди всех живущих народов. От времен древних и диких там остался один невыносимый обычай, которого нет теперь ни в одной из стран, известных нам. Там царица, именуемая таванна, царствует наравне со своим мужем, которого зовут табарной, ей воздаются отдельные почести, она может не соглашаться с супругом, но за это ей не рубят голову. Даже лишившись мужа, уже при новом царе, прежняя царица не полностью удаляется от власти, но живет у себя во дворце, берет дань со всей той провинции, откуда прибыла в Хаттушаш. Когда новый царь слишком молод или ничтожен, власть таванны становится полной. К ней приходят за советом командиры колесниц и горные князья, дающие стойких, как гранит, копьеносцев. Не так давно (лет около ста назад) одна из этих безумных женщин, оскорбленная неумением парикмахера, присланного ей царем Вавилона, объявила, что ее хотели извести таким хитрым способом, и потребовала мести. Царь Муршиль, воевать не желавший, тем не менее выступил со своим войском в межречье, несмотря на то что начальник его соколиной охоты, с которым он проводил все лучшие осенние дни в предгорьях, никак не советовал ему это делать, получив на этот счет наставления из Авариса. К несчастью, Муршилю сопутствовала удача. Вавилон он разграбил, и понадобились пятьдесят лет и усилия всех наших людей, чтобы зарастить эту нелепую рану на теле мира, успокоить купцов, вернуть торговлю к прежнему процветанию. И что мы видим теперь? В Хаттушаше смута, брат идет на брата, а Вавилон снова отстроен и в цвету, ибо не может такой нужный город исчезнуть по воле одной безумной женщины.

– Вавилон – город, я слышал, неописуемых красот, и одних только златокузнецов там три особых квартала.

– Если бы не было на свете Авариса, я бы хотел жить в Вавилоне. Сузы многолюдны, как муравейник, Сидон и Гебал – это немыслимые горы ценных товаров, дворец Миноса на Крите – чудо из чудес, Фивы слепят величием своих храмов, Ашшур – гнездилище несгибаемых воинов. Есть на свете города, целиком вырубленные в толще скал, есть города, сидящие, как чайка, на одном камне – Тир или рассеянные в бесконечных зарослях камыша, как Импур в низовьях Евфрата, но чудо из чудес – Вавилон. Войско его сейчас ничтожно, правитель едва-едва собирает подати с подвластных земель, каналы чистятся плохо, но все знают, что живот мира там.

– А сердце – Аварис?

– В отличие от вас, египтян, мы считаем, что ум человеческий располагается не в сердце, но в голове.

– Можешь не продолжать. Или, наоборот, можешь продолжать.

– Я понимаю тебя. К правителю Пунта наш человек приблизился сквозь летучий мир запахов. Тамошние порты – центр торговли благовониями по всему свету. Тамошние гавани просто окутаны облаками самых необыкновенных ароматов. На складах лежат сокровища, способные не только превращаться в серебро и золото, но и повелевать чувствами и воображением человека. Соединяя особым, проверенным способом запахи, можно сделать человека счастливым, а можно ввергнуть в бездну отчаяния. Приобретена была лавка благовоний, составлен и послан в дом тамошнего главы ткачей особый вид пропиточной жидкости. А надо сказать, что ткаческие сообщества необыкновенно влиятельны в тех краях, не менее княжеских родов. Глава ткачей оценил подарок очень быстро, ибо его ткань, пропитанная новым составом, продавалась втрое лучше прочих и втрое же дороже. Был отыскан и обласкан составитель нового запаха…

– Ты не назвал мне имя этого управителя запахами, ты не назвал мне имя зубного лекаря.

– В данном случае и произнесенные, и непроизнесенные имена равны между собою, ибо те, кто их носил, давно уже мертвы. Я рассказал тебе, каким образом Аварис овладевал сердцами существующих ныне царств. Теперь достигнутое положение лишь поддерживается. Каждый тайный посланник Авариса, «царский пастух», воспитывает при себе «пастушенка», передает ему свое положение и рычаг влияния, когда для этого подходит нужный момент. Причем выбирает момент не он сам, но Аварис, неусыпно следящий за всем окоемом мира, где пекут хлеб и варят пиво. В странах горных и лесных дикарей мы не имеем влияния на порядок управления, и это легко понять. Так же точно мы не управляем стадами полосатых лошадей к югу от нильских порогов и орлами в горах, что возвышаются над страной Наири. Крокодилы вод и чудища народных рассказов нам тоже не подвластны. Реку, по которой мы плывем сейчас, я знаю лучше, чем большинство жителей долины. Я поднимался выше великих порогов, бывал в землях, где лишь слышали о Египте и о Аварисе, был даже там, где эти имена никому не известны. Дикость тамошних народов близка к дикости животных, они не имеют царств и царей, у них нет даже и купцов, а подчиняются они только своим колдунам.

– Не встречался ли ты с этими колдунами?

– Не один раз, и даже с самым могущественным из них.

– Не нубийца ли Хеку ты подразумеваешь сейчас?

– Его.

– Так ли он могуществен, как о нем говорят?

– У него есть большая власть над веществами. Он может превращать человека в мертвеца и превращать в своего бессловесного слугу, вроде собаки. Я сам видел, как он заставлял пить больных изготовленный им бальзам и оставлял лежать без движения неделю, а потом давал выпить другой и человек начинал ходить и разговаривать. От его взгляда простые нубийцы, я видел сам, падают без памяти. Многие, я слышал, считают его воплощением бога Хеки, чье имя он носит. Я знаю, что это не так, но я знаю также и то, что он единственный из колдунов, а я много видел их на своем пути, который способен делать вещи выше моего понимания. Я раздумывал, как можно использовать его в наших широких планах, но понял – никак. Его нельзя изъять из места, где он живет.

– Он старик?

– Еще не так. Он уродлив, однорук и почти безумен. Думаю, именно в силу этого священного безумия ему и открываются тайны его древнего ремесла. Наука Авариса идет иными путями. Мы хотим, чтобы один раз кем-либо достигнутое потом стало достижимым для всякого посвященного. Хека же один в своем роде, и никому, даже самым преданным ученикам, он не способен передать суть своего умения. Кроме того – золото ему не нужно и не нужна власть, кроме той, что у него уже и так есть. Его ничем нельзя приманить и ничем нельзя испугать. Мы сочли, что надо оставить его там, где он произрос, и все его снадобья имеют силу только в его руках.

Аменемхет вытер вспотевшую шею куском белой ткани. И вернул разговор в прежнее русло.

– И что же, во все эти годы не случалось среди вашего нечистого племени предателей, не происходило случаев, подламывающих все изощренные планы?

– Бывало всякое, и будет такое, чего не упредвидишь. Для таких случаев есть я и такие, как я. Ты же помнишь, я говорил, что вернулся из страны эламитов, из Суз, где вразумил наследника престола, который не поддавался вразумлению своего сердечного, но слишком размягшего сердцем друга. Вот моя работа, хотя и не вся полностью. А предательство у нас невозможно, рыба не может предать воду.

– А что делаешь ты сейчас?

– Спасаюсь бегством от царского гнева, ибо преступил черту, которую преступать не может никто, как бы высоко он не стоял.

– Что ж это за черта такая?

– Я пока не скажу тебе, докончу начатое. Я рассказал не все, ибо говорил только об удачах, а сколько было неуспешных попыток. Ибо ядро каждого народа упруго, и душа любого правящего дома темный лабиринт. Надобно предвидеть, в каких пропорциях применить наступательную силу, в каких лукавое завлекание, что в сопротивляющемся духе преодолеть силою разумения, что явлением чуда. Главная добродетель – терпение. Любая ошибка – шаг на плаху. Более ста сорока лет осматривали, оценивали, окружали мировое стадо, разбивали его на отары. Теперь ты понимаешь, что правильное объяснение имени гиксосы – это не «царские пастухи», но «пастухи царств»?

Аменемхет снова вытер пот.

– Скоро стемнеет.

– Да, и поэтому невозможно сделать то, что я задумал.

– А что ты задумал?

– Возьми завтра большой папирус и писца, которому доверяешь, я назову тебе всех «пастухов», что ныне правят стадами. Все царства, все города, кто в какой должности, все имена и слово-знак, с которым к каждому можно приблизиться. А теперь я сойду в свою лодку и поплыву за тобой на веревке, чтобы ты был спокоен в своем сне.

Когда Мегила спустился в лодку и отчалил, растягивая канат, которым она была привязана к корме фиванской ладьи, в полотняную беседку, где происходила беседа, скользнул колдун, отодвинув культею край ткани. Приблизился к верховному жрецу даже ближе, чем предусматривали приличия, и быстро зашептал:

– Не верь, не верь, о величайший, ни одному его слову. Когда гиксос рассыпает перед тобой богатства, он уже видит, в какой они тебе пойдут вред. Когда гиксос откровенен, он более лжив, чем когда говорит прямую неправду. Верности гиксоса нет, потому что ему самому никогда не известна его цель. Даже когда он вспарывает себе живот, это может быть не ему, а тебе во вред!

26

Птахотепу уже в третий раз меняли влажную тряпку на остром, лысом черепе. Даже здесь, в помещении казармы, ему было невыносимо жарко. Путешествие через раскаленную долину вынуло из него все силы и ввергло в раздражительность. Трое слуг с мухобойками нависали над ним, готовые перехватить любую наглую муху, устремившуюся на потного господина. Но и тройными караулами его было не охранить. Мухи с жадным звоном сгущались прямо из воздуха и впивались во влажную кожу, и тогда Птахотеп шипел и ругался. Небамон стоял рядом с пергаментным лицом и обнаженным мечом в руках. Он внутренне проклинал себя за доверчивость. Как он, с его проницательностью и опытом, мог не догадаться, что этот уродливый раб Аменемхета явился сюда только для того, чтобы погубить духовного вождя возрождающегося Мемфиса – верховного жреца бога Птаха.

– Мне известно твое прежнее имя, – прошептал жрец, неприязненно ползая взглядом по связанному и насильно согнутому гиганту. – Твой отец был достойным человеком, все храмовые шорники были под его началом. Во время праздничных шествий он шел сразу вслед за младшими жрецами. Ты мог бы стать даже кузнецом или кормчим праздничной ладьи, прояви немного прилежания и благорасположения. Но нрав твой был слишком буен, а силою ты равнялся бегемоту. Ты нашел свое место среди самых презираемых, ты боролся на базарных площадях. Не разграбил ли ты могилу своего деда?

Са-Амон никак не реагировал на эти речи, и даже на последнее, самое страшное из оскорблений. Он просто стоял на коленях, обвязанный веревками, как куль с зерном, упираясь лбом в глиняный пол, и тихо переживал свой позор. Как он мог промахнуться мимо удачи, уже распахнувшей ему свои объятия!

– Твой дед и дед твоего деда преданно служили Птаху. Ты изменил не только традициям своего достойного рода, но и величайшему из богов, и это прегрешение – самое главное из твоих прегрешений. Ты поднял руку на первослужителя Птаха. Какое, ты думаешь, тебе выпадет наказание? Может, ты хочешь что-нибудь сказать? – Птахотеп резко наклонился вперед в своем кресле, впиваясь глазами в бугристое, тускло поблескивающее темя Са-Амона.

Тот тяжко вздохнул, так, что ветром разметало песчинки в стороны от расплющенного об глину носа.

– Все боги – числом три, – глухо промолвил он.

– Что?! Я не расслышал, что?! – яростно выпрямился на сиденье Птахотеп.

– Все боги – числом три. Амон, Ра и Птах. У них нет первого, нет второго. Амон имя этого единого божества. Ра – его голова, Птах – его тело. Есть только он: Амон, Ра, Птах – вместе три.

Верховный жрец тихо хлопнул себя ладонями по коленям, и раздался низкий, бешеный шепот.

– Во-от. Эти безумные слова вложены в его бегемотову голову этим жуликом Аменемхетом. А ты… – жрец вдруг резко повернулся к Небамону, – ты поверил, что посланец этого наглого заговорщика мог прийти к тебе с открытым сердцем!

Командир полка стоял потупившись и оцепенев от стыда.

– Шпионы и предатели кругом. Сегодня пришлось казнить одного лазутчика Аменемхета. Ты знаешь, кого, Небамон? Представь, старого учителя Неферкера. Оказывается, это с его помощью человек Аменемхета проник во дворец Бакенсети. Старик, учитель… Он двадцать лет в храме.

Птахотеп снова резко повернулся к Са-Амону:

– Слова, которые произнес ты, грабитель с изуродованным носом, это выдумка самого позднего, растленного времени. Выдумка, зародившаяся в возгордившемся сердце Фив и вышедшая через их наглые уста. Амон – бог малого города и бедного нома. Египет знал и почитал Монту-воителя в Фивах, но не Амона. Возвысился этот слишком уж таинственный бог человеческим обманом и хитростью. Еще в дни моей молодости стали тихо говорить безумное, что Амон – это Ра. Теперь я слышу и совсем несообразное – Птах есть тело Амона и его голова. Так знай же, если способен хоть что-то понимать, что Птах это древнейший и первый, он Нун, из темных вод которого возникает творящий Атум. Птах сердце и язык великой девятки, он зачал в своем сердце и воплотил в языке образ Атума. Птах был и замыслом, и языком. Птах вселил силу во всех богов. Все, стало быть, и управляется замыслом Птаха и его приказом. Птах породил творящего Атума, но везде, где творится, есть Птах. Девятка Атума возникла из его семени, исторгнутого перстами его. Девятка Атума суть зубы и губы в устах, которые произносят имя его, и таким образом Шу и Тефнут вышли из уст.

Птахотеп согнал целую волну пота со своего чела, как будто только что сдвинул в одиночку огромный каменный блок на жаре, и произнес:

– Это слова из древнейшего папируса, что хранится в храме Птаха десять сотен лет, а папирус этот есть список с другого папируса, число лет которого неизвестно, и где он в этом списке, твой Амон?!

Жрец поскреб грудь короткими пальцами.

– У Египта, Верхнего и Нижнего, всегда была одна столица – Мемфис. Династия сменяла династию, но фараон жил здесь, подле великих пирамид, там, где грезит наяву сфинкс. Даже нечистый первый царь гиксосский поселился в Мемфисе, признавая его первенство. Но теперь появились люди, считающие, что пришло время другого города.

– Если Мемфис ослабел, пусть Египту помогут Фивы, – донеслось с глиняного пола.

Птахотеп вдруг засмеялся:

– Пусть, воистину, пусть. Но под знаменем Птаха. В тебе я не ошибся, тебя не переделать никакими речами, пусть они будут трижды истинными. Имя Амона слишком глубоко въелось в твою душу, и его не выковырнуть никаким, самым умным словом. Хорошо, что ты не стал притворяться, делая вид, что переубежден моими доводами, и узрел истинного божественного повелителя. Я бы тебе все равно не поверил. Такие, как ты, не меняются. Но хвала Птаху, просветляющему умы. Воитель Яхмос не так убог умом, идя по тропам явной войны, он способен узреть и пути тайных замыслов. Он уже ищет защиты от прожорливого Амона и его верховного жреца, и он получит помощь от Птаха и от меня. Он давно уже, хотя и с моей помощью, понял, что верховный жрец Амона мечтает женить своего племянника Мериптаха на одной из дочерей бессильного Камоса. И тогда уделом полководца Яхмоса станут походы, в которых так легко погибнуть, а подлинная власть – уделом Аменемхета. До того как состоится эта свадьба и Яхмос будет привязан к колеснице Амона намертво, Аменемхет не позволит начаться войне с гиксосами, хотя она уже давно назрела. Сердце Яхмоса открыто для слов древней книги, и сегодня же я пошлю ему подарок, ты мог видеть его в воротах крепости, безумный убийца. Оказавшись в руках Яхмоса, этот подарок окончательно развяжет ему руки и позволит полностью сбросить со своего рода ярмо Амона. Я оказался прозорливее всех, и только потому, что Птах меня надоумливал.

Птахотеп откинулся на спинку кресла, тяжело дыша и закатывая глаза. Мухобойки щелкали над его головой. Небамон сосредоточенно следил, как отражается в бронзовом лезвии луч солнца, пробравшийся через узкое окошко под потолком комнаты. Он поинтересовался у задыхающегося жреца, что делать с преступником. Он готов был казнить его любым из многочисленных известных ему способов. По размерам задуманного преступления Са-Амон заслуживал казни, и особо жестокой и особо продолжительной.

Жрец отрицательно покачал головой, покрытой платком. Продолжительная казнь не годится, потому что ему, Небамону, надлежит сегодня же отправляться в Фивы, сопровождая подарок Яхмосу.

– Тогда безносого можно просто бросить на жаре связанным, к закату он погибнет.

– Нет, ты возьмешь его с собой.

Небамон вопросительно покосился на жреца.

– Я решил отправить Яхмосу не один подарок, а два. Он считает, что я слишком уж горяч в своей ненависти к Аменемхету, и полагает, что необходимо относиться с уважением к его возрасту и авторитету. Пусть он посмотрит на этого Аменемхетова посланца и расспросит его. А ты еще кое-что расскажешь ему от себя.

27

– Вот я и записал все, и спрячу свиток в прочном медном сосуде. Однако, сказать по правде, без ответа остался мой самый главный вопрос, – сказал Аменемхет.

– Спрашивай.

– В чем, скажи, ваша выгода?

– Чья выгода?

– Ваша. Вашего Авариса. В чем выгода от этой невидимой повсеместной власти?

– Мир.

– Я уже понял. Действуя скрытно и упорно, вы овладели всем миром царств и городов, но какая здесь польза? Ведь самая большая сладость власти – в славе, а вы не можете высечь надписи на стелах и объявить на площадях, кто есть обладатель и управитель всего. Вы не можете повалить истуканов чужих отвратных вам богов даже в Египте, где правите открыто. Пусть над миром полная ваша победа, но каковы плоды ее?

– Оставим богов до другого раза. А свой ответ я повторю – мир. Убивание войн. Вспомни, сколько раз за время нашего правления Египет подвергался опасности со стороны соседей. Ни единого раза. И не то, чтобы наши конники отгоняли врага, просто враг не появлялся ниоткуда. Даже если в голове какого-нибудь правителя и возникала жажда битвы и крови, всегда наготове был способ остудить его и переправить чрезмерную силу в мирный канал.

– Так ли уж всегда? Ты сам говорил о нежелательном походе Муршиля на Вавилон.

– Ты прав, бывали и у нас несчастные годы. И я уже объяснил, почему армия хеттов отправилась в этот нелепый поход. Потому только, что ослабла наша сила в том месте. Взвихрилась стихия, и расчет не поспел за ее порывом. Но так бывает редко, и по ходу времен мы накапливаем опыт.

– Но что вам в этом мире, ведь он полностью хорош только для купцов, а Аварис, насколько известно, никогда не желал себе места на главной базарной площади?

– Да, правда, торговля весьма и весьма важна. Управляя ею повсюду, мы незаметно наполняем свою казну, не налагая ни на кого прямой дани, что всегда чревато брожением и восстанием. Никто, даже большинство богатых торговцев, даже правители Сидона и Тира не знают, куда уходит каждая восьмая золотая монета из тех, что звенят на рыночных прилавках во всех портах. Без подвалов, забитых золотом, любая, самая хитроумная тайная власть превращается просто в тень. Но не только в золоте дело. Мир хорош тем, что он делает мир прозрачным.

– Это непонятно.

– Война – это большая мутная волна, что заливает границы привычной жизни. Исчезают старые порядки, падают правящие дома, все становится ненадежным – договора, долговые расписки, должности, человеческие отношения. На поверхность жизни выходят новые люди, с которыми очень трудно договориться. Они думают, что теперь они хозяева, и не желают слушать ничьего совета, каким бы мудрым он ни был. Мы противимся войнам, ибо большими и неожиданными войнами не имеем средств и умений управлять.

– Надо ли понимать так, что малые и подготовленные войны в вашей власти?

– Да. Иногда порядок жизни начинает страдать от застарелых государственных наростов, иногда становится очевидно, что прежние границы царств или торговые обязательства городов начинают вредить дальнейшему процветанию земли, тогда мы вмешиваемся. Принимаются новые законы, упраздняющие древние вредные установления, начинаются даже войны, как это было меж Ашшуром и Митанни. Наместники митаннийского царя сидели по старой памяти во многих аккадских городах, обирая купечество и разоряя крестьян, продлевая тем самым вредное господство своего совсем одряхлевшего царства. Благодаря нашему пастушескому наущению Ашшур поднял голову и снес дряхлые преграды, что стояли на пути его возвышения. Крови было пролито совсем мало, времени потрачено еще меньше, даже полевые работы и выравнивание каналов не пришлось прекращать в межречье, а пользы от сего разумного воинского действия произошло очень много, и уже три десятка лет в тех краях никто и не опоясывается мечом. Иногда нам приходится предпринимать меры в другом роде. Был случай, когда правитель города, называемого Шадом, телом и душой преданный Аварису, впал в безумство и возвестил указ, повелевающий всем мужчинам оставить жен и навсегда отдаться однополым постелям. Город этот и без того славился развращенностью своих жителей, и мужеложство там нисколько не преследовалось, но открытое отвержение женщин влекло за собою и отказ от принесенных ими в приданое денежных сумм. А деньги занимают важное место, даже в сердце сладострастника. Был бунт. Чтобы утишить его, пришлось безумного царя с его неумелым, потерявшим понимание своей цели «царским пастухом» побить камнями при большом собрании народа. Не как развратников, но как денежных грабителей.

– Да, наши пастухи тоже заботятся о том, чтобы буйволы в стаде понапрасну не калечили друг друга.

– Угодно тебе увидеть здесь сходство, что ж. Скажу только, что сам не усматриваю в сравнении ничего обидного для рода людского. В дополнение ко всему уже сказанному и принимая во внимание, что вечер снова близится, сообщу еще только одно. Несколько лет назад задумана Апопом совместно с советом «царских братьев» и теперь ведется одна крохотная, почти незаметная война, но от которой будет очень большая польза. Тебе, может быть, полезно было бы знать о ней.

– Говори.

– Есть севернее финикийского моря, за страною Хатти, море еще одно и размером, и богатствами весьма значительное. Племена, живущие на его берегах, дики, наивны и богаты. Торговля с ними выгоднее во много раз, чем с народами просвещенными и искушенными, знающими цену всему. На берегах этого моря до сих пор считают, что железо дороже золота и за один меч из этого металла можно получить табун лошадей или целый трюм зерна. К этому морю ведут из моря финикийского два широких пролива, через них и идет вся торговля. Но с некоторых пор вырос на берегу одного из проливов город с высокими, неприступными стенами, жители которого стали промышлять самым бесстыдным пиратством. Договориться с ними не удается. Принудить с помощью вразумленного правителя их к прекращению гнусного ремесла нельзя, ибо это прекращение грозит им голодной смертью. В такой ситуации помогает только сила со стороны. Однако не так легко было подыскать для этого дела удобно расположенную военную силу. А в стране хеттов сейчас мелкие, непрерывные беспорядки, возбужденные для того, чтобы не дать этому гиганту собраться в один кулак со всеми своими силами. Минойцы все еще не оправились от подземных ударов на своем острове. Пришлось обратиться к немногочисленным мечам козьих царей страны Ахияву.

– Опять темнеет, – сказал Аменемхет.

– Да, и моя любимая лодка заждалась меня.

Как только Мегила удалился, возник Ти:

– О, я вижу, господин, ты увлечен. Ты слушаешь речи этого изрыгателя лжи все с большим вниманием день ото дня. Я не верю, что он во вражде с Апопом и бежит от его мести. Он послан змеиным царем, он пробирается в Фивы. И в своей беспредельной наглости избрал самый надежный способ прокрасться в золотой город. Под полою твоего высокого благорасположения. Умоляю об одном, будь настороже!

28

Выступали еще в полной темноте и двигались по старой тропе вдоль обрывистой горной ограды нильской долины, обходя стороной все встречающиеся деревни, даже заброшенные. У процессии Небамона было два главных врага – жара и гиксосская стража. Передвигаться можно было только до той поры, пока горы давали хоть какую-то тень, и ни в коем случае нельзя было приближаться к разлившейся реке, разъезды азиатов предпочитали держаться поближе к воде. Лазутчики Небамона доносили, что все гарнизоны вверх по реке взбудоражены неким царским приказом и теперь днюют и ночуют на дорогах и у пристаней. Храмовое имущество даже по законам Авариса считалось неприкосновенным, но предводитель воинов Птаха не считал этот закон надежной защитой и предпочитал стеречься.

Он шагал впереди колонны, легко преодолевая небольшие подъемы и перепрыгивая рытвины, показывая своим новоиспеченным солдатам пример выносливости. В нескольких сотнях шагов впереди бежали пятеро воинов, извещавшие командира обо всем подозрительном, что попадалось на глаза.

На носилках, что двигались непосредственно вслед за Небамоном, располагался завернутый в раскрашенные ткани «подарок». Носилки лежали на спинах шести пар черных рабов, еще шесть пар сменных негров семенили следом. Далее следовали полковые носильщики с припасами для полусотни ртов. Пехотинцы сопровождали их по бокам и подпирали колонною сзади.

Са-Амон брел перед носилками, отделенный от них лишь двумя полуголыми храмовыми писцами и одним охранником. Но предпринять что-либо он не мог, ибо был спутан по рукам и ногам. Конец веревки, связывавшей руки, был обмотан вокруг щиколотки копьеносца, шедшего следом. Неудобно было обоим, но кто будет думать об удобстве.

По ночам Са-Амона связывали еще и под коленями и оставляли лежать на боку, так что он не мог видеть даже звездного неба. Лагерь располагался меж двумя скалами, окруженный шакальим лаем и нытьем гиен. Сверху сыпались летучие кровососы. Охранники молились, выставив перед собою копья. Подкравшаяся львица схватила лежавшего рядом с Са-Амоном негра и утащила его, визжащего, во тьму. Небамон запретил бросаться вслед за ней с факелами и отбивать, что можно было сделать, потому что с человеком в зубах львица бегает медленно. Он боялся мельтешением огней в ночи привлечь внимание к процессии. Са-Амона он велел перетащить поближе к своей палатке и поставил рядом с ним несколько вооруженных людей во избежание еще одного ночного людоеда.

На третий день руки в запястьях воспалились, а на правой щиколотке образовалась полоса голого мяса, на которую все время норовила сесть стайка слепней, лицо превратилось в коричневую в красных пятнах подушку. Небамон велел обмазать раны второго «подарка» специальной мазью, ибо не мог дать ему погибнуть. Но по расчетам Са-Амона, именно неизбежная гибель ждала его, если учесть то расстояние, что предстояло еще пройти до Фив.

На четвертый день долина начала приметно сужаться. Череда низких раскаленных гор подходила все ближе к реке, то же самое делала и ее сестра на противоположном берегу. Если поглядеть на эту картину сверху, то Нил должен был бы показаться стеблем, который хотят передавить каменные пальцы, чтобы темная питательная кровь не смогла бы добраться до бутона дельты.

Колонна сделалась плотнее, Небамон запретил подавать сигналы с помощью трубы. Команды отдавались через посыльных, то и дело проносившихся вдоль движущегося строя. Непосредственно до края воды оставалось всего несколько сотен шагов, здесь прикрытием от враждебного любопытства служили только заросли камыша и тамариска. Виднелись над стеной зарослей крыши каких-то строений, то ли деревня, то ли усадьба.

Слева решительно выпирала на дорогу высокая, поросшая у подножия ежевикой, скала. Неожиданно из-за нее прямо перед Небамоном появилась группа местных, очевидно, поселян. Они гнали пару ослов, навьюченных тюками и открытыми корзинами, в которых еще шевелилась только что пойманная рыба. Увидав колонну вооруженных людей, да еще такого непривычного вида, они повалились на колени и уперлись лбами в раскаленную землю. «Кто такие?» – было спрошено у них самым свирепым тоном. Небамон был в ярости оттого, что высланные вперед «глаза и уши» отряда ничего не сообщили об этих поселянах, хотя до этого несколько раз доводили до его сведения, чтобы он был осторожнее, ибо дорогу пересекают священные скарабеи. Рассмотреть жука в дорожной пыли и не увидеть целое крестьянское семейство! Невообразимая египетская святость создала эту страну, она же ее и погубит.

Отец согбенного семейства сообщил, что он вместе с сыновьями отправляется к большому изогнутому каналу, там он должен отдать свой улов и зерно в погашение долга.

Небамон велел ему подняться. Крестьянин осторожно встал, не веря в то, что правильно понял повеление важного господина, несомненно более важного, чем писец заимодавец. Долговязый, худой, во рту несколько отдельно торчащих черных зубов, но видно, что не из самой бедной семьи, передник свежий, на шее висят сандалии, на поясе кошелек. Сыновья остались томиться в земном поклоне, пытаясь оттуда, снизу хотя бы одним глазом подсмотреть свое ближайшее будущее.

Полководец Птаха смотрел на них со скукой и раздражением. Совсем они были некстати, эти поселяне. Что теперь с ними делать? Отпустить с миром? Конечно, простой крестьянин не бросится к ближайшему конному гиксосу с сообщением, что видел у подножия гор вооруженных людей, охраняющих носилки, но если его спросят?

Словно почувствовав, что над ним и его сыновьями сгущается некая опасность, чернозубый старик торопливо затараторил самым верноподданническим тоном, что господину надо бы остерегаться, ибо они с сыновьями видели нечистых всадников на дороге и едва успели свернуть в заросли акации, когда те скакали мимо. А ведь они всегда, проскакав в одну сторону, обязательно скачут и обратно.

Небамон повертел в пальцах свою черную трость и спросил: много ли нечистых было в этом разъезде? Много, очень много, на всякий случай, не слишком понимая смысл вопроса, бормотал крестьянин. Они на каждой дороге, на каждой пристани вверх и вниз по реке, он сам видел, а еще больше рассказывали. Небамон повысил голос и переспросил: сколько было всадников в замеченном отряде? Но несчастный продолжал извергать лишь панические причитания, и они были отлично слышны и носильщикам-неграм, и ближайшим пехотинцам, и они действовали на них нехорошо. Небамон сделал знак одному из своих помощников, и тот сделал шаг по направлению к старику, вытаскивая меч из ножен, дабы решительно прекратить эту вредную речь. И когда ему оставалось сделать лишь шаг до трясущегося старика, из-за скалы донесся глухой, ритмический, нарастающий звук. В нем было что-то варварское, заставляющее собираться под ложечкой темный холод. Судорога страшного узнавания прокатилась по колонне. Звук этот был отлично известен всякому египтянину. Его издает всадник-гиксос, лупя двумя колотушками в два закрепленных по бокам его лошади барабана. Барабанщик обычно скачет в тылу конного, изготовившегося к атаке отряда. В сердце босоногого пехотинца, в волосяном парике, с выставленным вперед копьецом, проникает парализующий ужас. Пехотинец перестает слышать приказы командиров, слепнет и думает лишь о бегстве. Две сотни лет непрерывных поражений египетского оружия от монолитных, облепленных кожей и медью, дисциплинированных, как муравьи, конных отрядов напитали этот ужас. Были случаи, когда выступившие против Авариса армии разбегались при одном лишь виде приближающегося врага.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации