Электронная библиотека » Микаэль Крефельд » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Пропавший"


  • Текст добавлен: 18 августа 2016, 17:10


Автор книги: Микаэль Крефельд


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

10

Кристиансхавн, апрель 2014 года


Под моросящим дождем Томас шел вдоль канала по набережной. Мёффе старался не отставать, но из-за коротких лапок не поспевал и тащился сзади. Дойдя до «Морской выдры» они поспешили укрыться от непогоды. Дверь стояла открытая, и, несмотря на утренний час, зал был полон посетителей, которые под предлогом ненастья пришли сюда в поисках пристанища и получили возможность опрокинуть первую кружку пивка. Томас отбросил с головы капюшон свитера, направился к барной стойке, на ходу вытирая мокрое лицо. Словно иронический комментарий к дождливой погоде и потемкам, которые вечно царили в «Морской выдре», из старенького «Вурлитцера» в углу бодро лилась жизнерадостная песня Кима Ларсена «Susan Himmelblå»[13]13
  «Сусанна – небесная голубизна» (дат.).


[Закрыть]
.

В дверях, ведущих в служебное помещение, черной тенью возник Йонсон. В огромной ручище он держал хрупкую кофейную чашечку.

– Ворон, – пробурчал он басом и вперевалку приблизился к стойке.

– «Хофф», пожалуйста.

Томас уселся на высокий табурет и расстегнул на кожаной куртке молнию. Он вынул из кармана пачку купюр:

– Заплачу-ка я по счету. Сколько я задолжал?

При виде толстой пачки Йонсон удивленно приподнял брови, но ничего не сказал. Он молча достал сигарету из лежавшей на стойке пачки «Сесиля». Пламя зажигалки на секунду осветило его лицо, мгновенно скрывшееся в клубах дыма.

– Полагаю, полицейские по-прежнему не платят тебе зарплату. Ты что? Банк ограбил?

– Продал квартиру. Правда, денег я еще не получил, зато банк сразу поднял мне кредит.

Йонсон откупорил бутылку и поставил ее перед Томасом:

– Тебя можно поздравить?

Томас сделал глоток:

– Не знаю. Но деньги, как бы то ни было, пришлись кстати.

– Ты нашел себе новое жилье?

– Зачем! У меня же есть «Бьянка».

Йонсон отставил чашечку:

– Не собираешься же ты так и жить на яхте?

– А чем это плохо? Я прекрасно прожил на ней всю зиму. А теперь вот еще и деньжат получил, чтобы привести ее в порядок.

– Если хочешь знать мое мнение, это как-то несерьезно.

– А я тебя и не спрашиваю. Между прочим, чтобы купить «Бьянку», я брал кредит под залог квартиры, а теперь, когда квартира продана, кредит надо возвращать.

Йонсон стряхнул пепел с сигареты в пепельницу:

– Так выходит, что ты променял свою замечательную квартиру с шикарным видом на старую посудину?

– Тоже верно, если так посмотреть.

– Кому что нравится! – Йонсон покачал головой.

Томас допил бутылку и с размаху поставил на стойку:

– Сколько я должен?

– Быстро же ты с этим расправился!

– Я обещал маклеру вывезти оставшиеся вещи из квартиры и сегодня же сдать ему ключи.

– И ты думаешь, что все это поместится у тебя на борту?

Томас опустил глаза:

– Оттуда почти все вынесено. Если подумать, то остались только… Ну да! Личные вещи Евы. Одежда там, знаешь, и все такое… А так квартира уже пустая.

Он развел руками и слез с высокого стула. Снизу, из-под табуретки, послышался усталый вздох Мёффе, ему, казалось, совсем не хотелось подниматься и куда-то идти.

– Так сколько я тебе должен?

– Эта была за счет заведения, – ответил Йонсон, убирая пустую бутылку. – А что до твоего счета, так ты пока вроде бы никуда не собираешься уезжать. Скажем так: здесь тебе тоже повысили кредит. Договорились?


Вооружившись рулоном черных мешков для мусора, Томас воротился в квартиру. При виде опустелых комнат он испытал чуть ли не облегчение, как будто оголенные помещения освободились от последних следов, еще напоминавших о совершенном здесь ужасном преступлении. Он продал всю обстановку за четыре с половиной тысячи крон Флютте Финну – торговцу подержанными вещами из Хаслева, с условием, чтобы тот забрал все, включая ненужное. Флютте Финн. Флютте Финн даже не торговался, так что Томас догадался, что его мебель представляет собой некоторую ценность и ее можно сбыть где-то подальше от Копенгагена. Он нарочно выбрал торговца из другого города, далекого от Кристиансхавна, чтобы не встретить потом вещи Евы в каком-нибудь комиссионном магазине. Единственное, о чем он попросил Флютте Финна, – это не трогать платяной шкаф, который стоял в спальне.

Томас распахнул дверцы и оглядел полки и отделение, где висели платья и верхняя одежда Евы. В первый миг у него мелькнуло сожаление, что он не расстался и с этим. Но с другой стороны, ему была невыносима мысль, что какая-то женщина будет носить ее вещи. Томасу бросилось в глаза висевшее между двумя жакетками голубое платье. Он достал его из шкафа. Держа платье на вытянутой руке, он провел по нему тыльной стороной ладони, поглаживая нежную ткань. Оно было на ней в их первую встречу. Когда она в первый раз проходила мимо «Бьянки». Ему показалось, что это было где-то в другой жизни. Он аккуратно сложил платье. Вот уже два года, как ее нет, а он словно застыл в том времени и не может из него выйти. Он оторвал от рулона мешок и осторожно положил на дно голубое платье. Затем начал вынимать сложенные на полках майки, блузки и белье. Заполнив первый мешок, он оторвал второй и продолжил разборку шкафа. Дальше дело пошло быстрее. Стащив с плечиков ворох пиджаков, курток и платьев, он распихал всё по мешкам. Тут надо было действовать быстро и не задумываясь, как делают, когда срывают с себя пластырь.

Наполнив три мешка, он выставил их в переднюю у входной двери и вернулся к последнему шкафу. Хотя проще всего было бы вынести мешки во двор и выкинуть их в мусорный контейнер, он в последнюю минуту передумал, решив отнести их в магазин секонд-хенда на Амалиеброгаде. Отдать вещи в церковную благотворительную организацию показалось ему самым правильным, это будет как раз в духе Евы. При жизни она помогала всем без разбору, заходя, как ему казалось, даже слишком далеко в своем милосердии. Он понимал, что ему будет нестерпимо больно, если он вдруг однажды увидит на ком-то Евино платье. Что ж, значит, это будет его жертва во имя доброго дела.

Когда он засовывал в мешок последнее пальто, из кармана к его ногам упал мобильный телефон. Томас подобрал мобильник. Это была «Нокия» устарелого образца с антенной. Он попробовал включить телефон, но аккумулятор давно разрядился. Томасу показалось, что раньше он не видел этого аппарата, и даже засомневался, принадлежал ли тот Еве. У нее в свое время был айфон одного из первых выпусков, и ему то и дело приходилось помогать Еве: она не очень разбиралась, как с ним обращаться. Невозможно и сосчитать, сколько раз она, нечаянно нажав на дисплей, неожиданно попадала на его номер или на чей-нибудь еще. Эта мысль заставила его улыбнуться, но тут же ему вспомнилось и то, что грабитель, который залез в квартиру и убил Еву, украл ее айфон вместе с часиками, кошельком и портативным компьютером. Ни один из этих предметов нигде не всплыл, несмотря на интенсивные поиски, в которых, кроме него, участвовала и полиция. Личность грабителя так и не была установлена. Они знали только, что он был членом одной из бандитских шаек, которые орудовали в то время в их районе, и что он давно уже сбежал за границу.

Томас сунул телефон в карман. Он не хотел больше вспоминать об этом проклятом деле. Он уже убедился на горьком опыте, что если не гнать от себя эти мысли, они снова ввергнут его в бездну мрака, и чувствовал, что устал уже напиваться до беспамятства, чтобы забыть пережитый ужас.

Подхватив мешок, он отнес его к остальным. Возможно, это был ее рабочий телефон или тот, которым она пользовалась до айфона, а потом забросила как ненужный. Он решил посмотреть, не найдется ли подходящее к нему зарядное устройство, и узнать, что это за телефон. Если он принадлежал адвокатской конторе, в которой она работала до последнего дня, Томас вернет его по принадлежности. И тогда он будет свободен.

11

Берлин, 3 августа 1989 года


В Польше парламент учредил комиссию для расследования вопроса о том, совершали ли органы госбезопасности политические убийства. В западных средствах массовой информации это, судя по всему, было воспринято как сенсационное событие, и Хауссер узнал эту новость в 5-м отделе, ведавшем мониторингом западных новостных программ и пропаганды. Поляки после своего так называемого процесса демократизации не теряют зря времени, подумал Хауссер. Однако его это известие не особенно встревожило, он давно считал поляков никудышным народишком, и ему казалось немыслимым, чтобы нечто подобное случилось в Германии. Здесь у нас – царство света. Разумеется, это справедливо для части страны. Но он понимал также, что когда новость дойдет до ушей Штрауса, тот перепугается до потери сознания и будет всячески препятствовать ему открыть новое дело. Поэтому он был вынужден начать новое расследование безотлагательно, не дожидаясь утра.

Было около полуночи, и, кроме гудения вентилятора, круглосуточно обеспечивавшего в помещении, где хранился архив, допустимый уровень влажности воздуха, в подвале не было слышно ни звука. Архивные шкафы тянулись длинными рядами, как блестящие косточки домино, километры полок хранили документацию на всех, за кем велась слежка. Хауссер расположился в одном из пустующих кабинетов архива, перед ним высилась стопка дел, которые ему принес Мюллер. В ней насчитывалось более пятидесяти дел, приблизительно отсортированных им самим и его сотрудниками. Хауссер устало потер виски. Среди населения так много предателей и так мало времени на то, чтобы их отлавливать! Поимка Лео Данцига была большой удачей, тем более что вместе с ним удалось остановить еще целую цепочку предателей, однако на это ушло несколько месяцев и было затрачено несколько тысяч человеко-часов. Самому Хауссеру пришлось работать под прикрытием, поселившись для непосредственной слежки рядом с домом, где проживал Лео, разыгрывать роль дружелюбного соседа и даже распивать с ним в садике пиво. Вся весна ушла на круглосуточное наблюдение, в результате которого Лео перекочевал в ящик. Чтобы благополучно завершить дело, убедившись, что Лео испустил дух, потребовались месяцы напряженной работы. Его кончина стала избавлением как для государства, так и для самого Хауссера.

Хауссер достал из портфеля полбутылки абсента. Любимый напиток декадентов был его единственным пороком – единственное, что он покупал в шикарных интербутиках, ломящихся от западных товаров, единственное, в чем дала трещину непробиваемая броня его социалистического мировоззрения. Но абсент был для него подспорьем. Налив зеленоватую жидкость в стакан, он положил на него серебряную абсентную ложечку и, аккуратно поместив на нее кусочек сахара, налил на него воду из стоявшего на столе кувшина. Слушая стук капель, он следил, как жидкость в стакане постепенно меняет цвет на молочно-белый. Когда вся подслащенная вода стекла в стакан, он жадно опорожнил его в несколько глотков и налил вторую порцию. Только после трех порций он принялся за просмотр бумаг. В голове стоял шум, вызванный не то алкоголем, не то туйоном, который содержится в абсенте. Капель, звучавшая в голове, напоминала звук дождя на Карл-Маркс-алле или ледяную воду в железном ящике. Ему требовалось впечатляющее дело, которое заткнет рот Штраусу и поднимет моральный дух службы безопасности, которое всем докажет, что существует справедливость и что предатели не избегнут возмездия, какие бы высокие посты они ни занимали.

Он начал вгрызаться в папки двух первых стопок. Содержание всех этих дел касалось мелких преступлений, и его раздражало, что Мюллер вообще положил их ему на стол. В некоторых из них действительно фигурировал ряд партийных чиновников, но это были дела, начатые по доносу завистливых сослуживцев, под влиянием внутренних дрязг и борьбы за власть между отдельными функционерами. Звон капель в голове усилился, и он массировал виски, безуспешно пытаясь от него избавиться. Хауссер догадывался, что эти информаторы понапрасну разбазаривают рабочие часы на бюрократические игры, снижая эффективность работы, на деле же наводят тень на плетень, скрывая истинных виновников, которых агентам потом приходится выявлять, тратя на это драгоценное время.

Он устало взглянул на третью стопку. Сверху лежала пожелтевшая папка, заключавшая в себе множество документов. Судя по объему накопившихся отчетов, это было давно тянувшееся дело, а подозреваемый уже долгое время находился в поле зрения службы безопасности. Среди прочих документов к делу прилагалась видеозапись. Хауссер снял резинку, которой была перетянута папка. На первой странице значилось «Мидас». Это была кодовая кличка, присвоенная подозреваемому. Хауссер быстро пролистал первые страницы. Подозреваемым оказался тридцативосьмилетний руководитель одного из отделов государственного банка, причем международного отдела. Он был женат, и у него была восьмилетняя дочь. Жена, бывшая фотомодель, работала в эксклюзивном интербутике на Унтер-ден-Линден. Хауссер прочел отчеты о первых наблюдениях, представленных несколько лет назад. В них прослеживалась связь Мидаса с незаконной черной торговлей чеками, которая осуществлялась через интербутики. В последующие годы в банке было произведено несколько внутренних расследований, и тогда Мидас попал под подозрение в проведении широкомасштабных манипуляций валютными курсами и в мошенничестве, связанном с драгоценными металлами. Кроме того, имелись дела, где речь шла об основанных западными корпорациями дочерних компаниях, которыми через подставных лиц управлял Мидас. Обвинения составляли длиннейший перечень, и Хауссер насторожился, почему Мидас давно не арестован, а, напротив, получал повышения, занимая в банке все более ответственные должности. Это могло значить только одно.

Хауссер налил себе еще один стакан абсента, на этот раз не разбавляя его водой. Просматривая видеозаписи, он хотел насладиться крепким алкоголем. Он вставил кассету в видеомагнитофон, и на экране появились первые нечеткие записи. Пригубливая стакан, Хауссер одну за другой просматривал кассеты. На них были зафиксированы встречи Мидаса с разными лицами. Они подтверждали догадку Хауссера: разветвленная сеть, созданная Мидасом, охватывала финансовый сектор, тяжелую промышленность и, разумеется, политическую систему на самом высоком уровне. Можно было предположить только две причины, почему Мидас до сих пор разгуливал на свободе. Во-первых, его услугами, очевидно, пользовались весьма влиятельные лица, во-вторых, вероятно, он находился под покровительством другой, не менее влиятельной группы, которой нужен был свой человек среди ее противников в партийной верхушке. Такой парадокс чрезвычайно осложнял задуманное Хауссером расследование, но в то же время делал его крайне заманчивым. Вот она – крупная рыба, которую он искал и которую мог использовать для начала большой чистки. Такое дело, пожалуй, могло послужить рычагом, который в корне изменит существующий баланс между партией и службой безопасности.

Он внимательно присмотрелся к смутным кадрам записи, сделанной скрытой камерой в роскошном отеле. На них Мидас забавлялся с двумя проститутками. Хауссер не мог не признать, что Мидас, несмотря на некоторую полноту, был в хорошей форме. Хауссер пригубил обжигающего абсента. Он перечитал краткую сопроводительную сводку. Настоящее имя Мидаса было Кристоф Шуман. Хауссер решил лично позаботиться о том, чтобы господин Шуман сменил свое имя на тюремный номер заключенного Хоэншёнхаузена: номер, который затем будет утоплен в ящике вместе со своим носителем.

– До скорой встречи, Шуман, – тихо произнес опьяневший Хауссер, поглядывая на мерцающий экран.

12

Кристиансхавн, апрель 2014 года


Захватив зажим разводными клещами, Томас попытался повернуть заржавевший винт, но клещи были слишком малы. В следующую секунду они выскользнули у него из рук и громко шлепнулись в грязь на дне моторного отсека.

– Черт!

– Что там у тебя? – спросил Эдуардо, который, присев на корточки, заглянул в открытый люк. – Ворон, с тобой все в порядке?

– Да, черт побери! – откликнулся Томас из тесной камеры.

Из отверстия люка снаружи торчали только ноги. Кое-как ворочаясь на кожухе громадного джон-дировского мотора, он заполз глубже внутрь, чтобы дотянуться до клещей. Пошарив рукой в ледяной жиже из просочившейся внутрь морской воды и натекшего дизельного топлива, он наконец кончиками пальцев нащупал инструмент. Затем продолжил привинчивать зажим к топливному шлангу, соединяющему один из топливных баков с отопительным устройством.

– Попробуй включить его, мерзавца! – крикнул он ожидавшему наверху Эдуардо.

Эдуардо поднялся с пола и подошел к пульту управления, на котором находился выключатель устройства «Вебасто», и включил отопление; оно негромко загудело. Через некоторое время он ощутил поток теплого воздуха от вентиляционного канала возле своей правой ноги.

– Заработало!

Эдуардо помог Томасу выбраться из моторного отсека, и в четыре руки они закрыли тяжелую крышку люка. Томас взял тряпку и отер руки от грязи. В каюте становилось теплее.

– Там внутри дело выглядит неважно. Оба бака уже на износе и еле дышат.

– Разве это проблема! – сказал Эдуардо со снисходительной улыбкой. – Это легко решается.

– Да что ты?

– Я видел фильм на «Ютьюбе». Вытаскиваешь яхту на сушу, снаружи разрезаешь борт и через эту дыру достаешь оба бака, один за другим.

– Еще чего не хватало – резать «Бьянку»! Этому не бывать!

– Ворон! Я сам видел, это же так просто!

Томас ничего не ответил. Он смотрел на набережную. Через плечо Эдуардо он увидел женщину, которая переходила на палубу «Бьянки» и уже спустила одну ногу в черном сапожке. Протиснувшись мимо Эдуардо, он вышел из каюты. Томас сразу узнал гостью, которая, откинув от лица светлые волосы, встречала его нерешительной улыбкой. Это была та самая женщина, которая недавно наблюдала за ними из припаркованного на противоположной стороне улицы «Фиата-500».

– Луиза Слотсхольм Нильсен, – представилась незнакомка и, сняв длинную перчатку, протянула ему руку.

Прежде чем ответить на приветственное рукопожатие, Томас еще раз вытер тряпкой ладонь.

– Томас, – представился он в ответ. – Мы с вами знакомы?

Она отрицательно покачала головой:

– Пока еще нет, не знакомы.

– О’кей! Чем могу быть полезен?

Луиза отвела глаза в сторону:

– Это… это довольно сложно…

Томас ободряюще улыбнулся:

– Об этом я и сам догадался. Ведь вам потребовалась неделя, прежде чем вы решились выбраться из автомобиля и ступить ко мне на борт.

Она метнула на него быстрый взгляд:

– Так вы обратили на меня внимание?

– Вас трудно не заметить, – ответил Томас.

В этот момент из каюты вышел Эдуардо и рассыпался в радостных приветствиях. Луиза отвечала немногословно. Заметно было, что она чувствует себя неловко.

– Не хотите ли присесть? – спросил Томас, указывая на один из пластиковых стульев, стоявших на палубе.

– Я даже не знаю, правильно ли я сделала, что пришла.

– Но раз уж вы пришли, то расскажите, по какому поводу.

Луиза помедлила в нерешительности.

– Я предпочла бы поговорить с вами с глазу на глаз.

Томас кивнул:

– Отлично. Эдуардо как раз собирался…

– …заварить кофе, – поспешно вмешался Эдуардо, явно решив ничего не упускать. – Не очень крепкого, такого, как любят датчане.

Не дожидаясь, когда Томас что-нибудь возразит, он убежал в каюту, но дверь оставил распахнутой.

Томас снова предложил посетительнице присесть, и они сели друг против друга. Сюда же приплелся Мёффе и улегся у хозяина под стулом. Томас почесал пса, дожидаясь, когда Луиза соберется с духом.

– Я… я прочитала о вас в газетах.

– О’кей…

– Я очень сочувствую вашему горю, мне правда думать об этом бо…

– Спасибо, Луиза, но я не хотел бы об этом говорить.

Она помотала головой:

– Конечно же нет. Извините, пожалуйста! Я вовсе не об этом собиралась говорить. Я о другом деле.

– О каком же?

– В газетах описывалось, как вы разыскали молоденькую проститутку, которую держали в рабстве. Благодаря вам она живая вернулась к матери.

– Вы о Маше? Так что с нею?

– По-моему, вы действительно добились тогда выдающегося успеха. – Она опустила глаза. – Вы показали себя замечательным детективом, – сказала она смущенно. – Я искренне так считаю…

Томасу вдруг сделалось как-то неловко. Он уже пожалел, что пригласил ее присесть.

– Спасибо, Луиза. Но если дело только в этом, то я… Я как раз был занят ремонтом и только на минуточку оторвался.

Он показал свои перемазанные руки, собираясь встать и уйти.

– Шесть месяцев тому назад исчез мой брат, – выпалила она торопливо.

Томас снова сел, привалившись к спинке стула:

– О’кей. Я его знаю?

– Нет, не думаю, хотя он и жил неподалеку от вас. – Обернувшись, она указала на многоэтажный дом, выходивший на Апплебю-Пладс. – Брат жил очень замкнуто. Я подумала, что, может быть, вы мне поможете.

– В чем?

– Найдете брата. Вернете его живым. Как тогда эту Машу.

– Машу я нашел чисто случайно. И не намерен больше ввязываться ни во что подобное.

Луиза кивнула и стала натягивать снятую перчатку:

– Простите! Я очень наивно поступила, явившись к вам. Сейчас я и сама это вижу.

– Пожалуйста, не извиняйтесь. Просто я не могу вам помочь. А как насчет того, чтобы обратиться в полицию? Вы уже пробовали?

– Полиция и так этим занимается. Мой брат не только исчез. Он объявлен в розыск.

– Madre mia! Что же он такое натворил?

Луиза и Томас одновременно обернулись на Эдуардо, который вышел на палубу с двумя чашками дымящегося кофе в руках и протянул их Томасу и Луизе.

– Вы еще не расхотели кофе? – натянуто спросил Томас.

Вместо ответа Луиза приняла из рук Эдуардо предложенную чашку:

– Мой брат виновен в растрате. Мне до сих пор не верится, что он на такое способен, но так говорят в полиции.

– И сбежал с деньгами? – спросил пристроившийся возле поручней Эдуардо.

– Не пора ли тебе возвращаться к себе на яхту? – сквозь зубы буркнул Томас.

Пригубив чашку, Луиза перевела взгляд на Эдуардо. Казалось, она была рада его вопросу.

– Что-то в этом роде. Во всяком случае, так они утверждают. Впрочем, пропала не такая уж большая сумма. Всего что-то около сорока тысяч.

– Но если он отсутствует уже шесть месяцев, то деньги у него давно должны были кончиться.

Луиза утвердительно кивнула.

– А что говорит об этом полиция? – как ни в чем не бывало продолжал расспрашивать Эдуардо.

– Я не встречалась с ними после того, как они приходили меня допрашивать, а с тех пор прошло уже несколько месяцев. Они задавали всевозможные неудобные вопросы, как будто подозревали меня в соучастии.

– Чего еще ждать от этих ублюдков! Верно я говорю, Ворон?

Томас молчал, надеясь в душе, что Эдуардо наконец заткнется, а эта женщина, Луиза, уберется восвояси с его яхты и на борту вновь воцарится тишина и спокойствие.

– Могу только сказать, что это было очень неприятно, – сказала Луиза. – Отчасти поэтому я и надеялась…

Не докончив фразы, она опустила взгляд.

– Надеялись на что? – спросил Томас.

– Читая газеты, я поняла, что вы работаете в полиции.

– Работал. Эта глава моей жизни давно закрыта.

– Но я подумала, что у вас, наверное, по-прежнему сохранились там связи и вы могли бы разузнать, нет ли у них каких-то вестей о Могенсе, о моем брате?

– Сожалею, но у меня нет никакого желания заходить в участок. – Томас поднялся со стула. – По-моему, вы сами должны к ним обратиться. Я уверен, что кто-нибудь непременно пойдет вам навстречу.

Луиза кивнула и встала. Поблагодарив Эдуардо за кофе, она отдала ему недопитую чашку:

– Извините, что отняла у вас время.

Улыбнувшись на прощание Томасу, она повернулась, чтобы идти.

Томас и Эдуардо проводили ее глазами, глядя, как она поднялась на набережную и направилась к своей машине.

– Ты что – сдурел, что ли? – Эдуардо сунул в руку Томасу чашку, которую вернула Луиза.

– О чем ты?

– Преаппетитнейшая сеньорита добровольно является на борт твоей ржавой посудины, чтобы просить тебя о помощи, а ты ведешь себя так неприветливо! Хоть бы немножко притворился, что почувствовал интерес к ее проблеме!

– С какой стати мне было это делать? – спросил Томас, пожимая плечами.

Эдуардо помотал головой:

– Да чтобы завоевать ее расположение! Пригласить куда-нибудь! Comprende?[14]14
  Понимаешь? (исп.)


[Закрыть]
О чем ты думал!

– Очевидно, не о том, о чем ты.

Томас пошел в каюту и поставил чашки в мойку. На кухонном столе зазвонил мобильный телефон.

– Не найдется ли у тебя старого зарядника?

Эдуардо зашел в каюту и посмотрел на телефон:

– От этого, что ли? Вряд ли. Откуда ты его взял?

– Не важно.

– Это же прямо антиквариат!

Томас помыл чашки. Возможно, Эдуардо прав. Он повел себя слишком холодно, но у него не было никакого желания копаться в прошлом – ни в своем, ни в чьем-то еще. Прошлое могло оказаться убийственным.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации