Текст книги "Книгоходцы и тайна механического бога"
Автор книги: Милена Завойчинская
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Итак, что мы имеем? – вопросила я, рассматривая записи Карела.
Мы с ним сидели в моем номере и пытались разобраться с очередной головоломкой.
– Вот эти числа с десятитысячными после запятой похожи на долготу и широту. Я на морских картах видел подобные обозначения. Да, точно! Смотри, возле первого из них стоит пометка, и готов биться об заклад, что это северная широта. Ну, скорее всего, северная. Это было бы логично.
– Откуда у тебя морские карты, если возле дома твоих родителей нет большой воды? – удивилась я.
– Папин друг молодости как-то приезжал. Он капитан, ходит по морям-океанам на паруснике. Вот в его вещах и были карты. Я тогда маленьким был, меня распирало от любопытства, так что он позволил мне покопаться в его «сокровищах» и даже что-то объяснял. Но я ничего уже не помню, если честно, – смущенно пояснил напарник.
– Круто! Я бы тоже хотела покопаться в вещах настоящего морского волка. Так, ладно. Предположим, что числа – широта и долгота. Тогда второе из них – это долгота, но западная или восточная, неизвестно. Там был скол на лепестке и запись обрывалась. Поищем потом карту Дарколи и попытаемся понять, на какое место координаты указывают. Теперь нужно разобраться, что это за руны. Я их не знаю.
– Мне кажется, это оркский алфавит, я видел нечто отдаленно похожее в одной из книг в школьной библиотеке. Слушай, а тут есть орки? – поднял на меня глаза Карел.
– А я знаю?! – отреагировала я. – Пока что мы тут, кроме людей и роботов, никого инородного не видели. Но может, раньше были, а потом перевелись? Вот смотри, Арман Лари – явный эльфийский полукровка. А возможно, квартерон[1]1
Квартерон (от лат. quarta – четверть) – здесь подразумевается человек, у которого один предок во втором поколении принадлежал к другой расе (бабушка или дедушка). На Земле в колониальной Америке так называли потомков мулатного и белого родителей. В настоящее время подобная терминология приравнивается к расизму.
[Закрыть] или окторон[2]2
Окторон (от лат. octo – восьми) – здесь подразумевается человек, у которого один предок в третьем поколении принадлежал к другой расе (прабабушка или прадедушка). На Земле в колониальной Америке так называли потомков квартерона и белого родителя. В настоящее время подобная терминология приравнивается к расизму.
[Закрыть] – уши-то у него человеческие. Только я не уверена, такие термины можно употреблять? А то на Земле они в некоторых случаях имеют немного иное значение.
Карел посмотрел на меня озадаченно, потом, вероятно, вспомнил про все мои заморочки и махнул рукой:
– Я тебя понял.
– Тогда что? Топаем в городскую библиотеку искать карты мира и справочник с рунами?
Узнав у портье гостиницы, где находится городская библиотека, мы отправились на поиски мест, на которые указывали числа со статуи. Карты нам библиотекарь выдал без проблем, не морские, правда, но вполне понятные и точные. У меня с картографией было туго, поэтому, возложив на Карела миссию вычислять и искать, я стала выяснять, имеется ли тут словарь или самоучитель оркского языка.
– Да ну что вы, госпожа! – рассмеялся мой собеседник. – Орки жили тут, считай, тысячу лет назад. Неужели вы думаете, кто-то станет хранить в маленькой библиотеке их словари и разговорники? Если они в принципе существовали, ведь народ-то кочевой, им не до книг и словарей было. Вот в столице – это еще возможно. Там и места много, и архивы большие, да и городская библиотека не чета нашей.
Ага, то есть орки таки были в Дарколи, но давно.
– Понятно, – улыбнулась я. – А не знаете, куда этот народ в принципе делся? Мне ничего не рассказывали об этом.
– Да кто же их знает, куда они делись? – пожал плечами мужчина. – Степной отсталый народ. Магия-то у них специфическая была, прикладная, так сказать: бубны, пляски у костра, воскурения благовоний, кости… Когда пришел Механический бог, трудно им стало, коли уж людям с человеческой-то магией несладко пришлось. Вероятно, шаманы смогли открыть проход в другой мир – тогда это было еще возможно, – и ушли все серокожие. Ни одного не осталось. Даже потомков их от смешанных браков нет. А может, мор какой их выкосил. Никто толком и не знает уже. Исчезли и исчезли.
– Печально, – отреагировала я соответствующе ситуации.
– Да не все ли равно, госпожа? Степи зато нынче свободные, можно не бояться, что серокожим блажь какая в голову взбредет. Они ж дикие были. Впрочем, без магии они и не выжили бы в тех краях. Коли шаманы их не смогли бы призывать дожди и воду, то какая жизнь в степях-то?
Карел все это время корпел над картами и вид имел крайне недовольный.
– Ну? – поинтересовалась я, подойдя.
– Глухо! Без специальных приборов и понимания специфики этой реальности невозможно ничего вычислить. А в библиотеке таких приборов нет. Даже с помощью банальной местной астролябии[3]3
Астролябия – прибор для определения широты, один из старейших астрономических инструментов. Основан на принципе стереографической проекции.
[Закрыть], будь она тут, я бы не справился с заданием. Во-первых, не знаю звездной карты Дарколи. Во-вторых, широта нам и так известна. А в-третьих, как ни стыдно признавать, я вообще плохо разбираюсь в данном вопросе.
– Ух! – протянула я. – Это ты мне пыль в глаза пускаешь? Я и слов-то таких не знаю, точнее, слово слышала, но что это за зверь, не знаю. Аннушке не проболтайся, иначе нам с тобой светит сидеть над картами со всякими сложными приборами много-много часов. Так, ладно! У меня тоже глухо. Орки давно покинули Дарколь, и в этой библиотеке нет ни их словарей, ни разговорников.
– Значит, возвращаемся в столицу, – кивнул напарник, сворачивая карты. – Тут нам явно больше делать нечего.
Остаток дня мы погуляли по местным улочкам, выбрались на окраину, где протекала небольшая речушка, и я восстановила силы, пользуясь возможностью. И с Карелом поделилась, так как ему приходилось сложнее – подпитка сил извне практически не происходила в этом нищем на энергию мире. Я и сама лишь напрямую от стихии могла подпитать резерв. А рано утром мы отправились в обратный путь.
В особняке было тихо и спокойно. Я сразу же с порога поинтересовалась у управляющего, не приходил ли вчера мелкий ушастый оборванец. Получила ответ, что приходил и им занялась герцогиня. Причем смотрел на меня господин Дойс крайне неодобрительно. Его явно не обрадовало то, что я прислала в респектабельный дом не пойми кого.
Аннушка обнаружилась в кресле в библиотеке.
– Магистр! – с порога поприветствовал ее Карел. – Мы вернулись, но сейчас снова убегаем.
– Неужели? – прохладно отреагировала она. – Кира, можно задать вам вопрос?
– Да, конечно, – улыбнулась я.
– Скажите, адептка, это личная особенность или все жители вашей реальности тащат всех кого можно в свой дом?
– Э-э-э?..
– Вот объясните мне, с какой стати вы прислали ко мне Михалиндара?
– Кого?! А-а, того эльфёныша? – дошло до меня. Ведь я тогда на вокзале забыла спросить, как его зовут. – А где он?
– Вы не ответили, адептка, – чуть сдвинула брови темная фея.
Глава 7
О выяснении мест, куда еще предстоит ехать, воздушном путешествии и том, как это страшно, а также о первых в жизни прыжках с парашютами и незваных гостях, которых никто не ждал
Я смущенно почесала кончик носа и метнула взгляд на напарника.
– Ну… Вероятнее всего, это особенность моего народа. Жалеть сирых и убогих, а также тех, кто попал в беду. Жалко пацана-то, он же мелкий еще совсем. К тому же книгоходец!
– Миленько! То есть вы пожалели мелкого, сирого и убогого и навесили его на меня, – склонила голову Аннушка.
– Не навесила! – не согласилась я. – Я делегировала проблему тому, кто может разобраться с ней лучше, чем я. Был бы тут магистр Новард, я бы этого малявку отправила к нему. А сейчас старшая вы.
– Бедный магистр Новард. Я начинаю его понимать… Вы за два года успели притащить в ВШБ столько живности и неживности, что он уже за голову хватается.
Говорила Аннушка серьезно, но в ее огромных зеленых глазах мелькнула улыбка.
– Вы его выгнали? – вмешался в разговор Карел.
– За кого вы меня принимаете, адепт? – повеяло холодом от голоса преподавательницы. – Я, конечно, темная фея, но неужели вы думаете, я в состоянии выгнать на улицу ребенка?
Мы с другом переглянулись, так как, вообще-то, от милой Аннушки можно ожидать чего угодно. Что взбредет в ее красивую головку, предугадать нереально.
– Вы невозможны, адепты, – разгадала наши мысли фея. – Ваш найденыш, Кира, уже переправлен в Межреальность. Теперь им занимается наш ректор. Это его специализация – необученные книгоходцы.
– Бедный магистр Новард! – не сговариваясь, хором воскликнули мы.
Магистр Кариборо хотела сохранить подобающее ситуации выражение лица, но ей это не удалось. А точнее, она не посчитала это нужным и улыбнулась.
– Ладно, адепты. Другие вопросы ко мне есть?
– Да! – воскликнула я. – Где можно найти словарь, справочник или разговорник степных орков этого мира, которые покинули его примерно тысячелетие назад? В библиотеке Тулана мы спрашивали, там нет. И нам сказали, маловероятно, что мы вообще сумеем их найти. Народ-то кочевой.
– В личной библиотеке маркиза Дельса, – последовал незамедлительный ответ.
– О! – пробасил Карел. – А как нам попасть в его личную библиотеку?
– Предложить маркизу что-то в обмен на доступ туда. Материальные блага его вряд ли заинтересуют, он очень богат. А вот услуга мага или ведьмы – возможно.
– Нам бы адрес… – робко попросила я.
Аннушка легко поднялась, подошла к столу и написала требуемое, отдала мне лист и спокойно принялась ждать наших дальнейших вопросов.
– А это где? – озадачилась я. – И как предупредить маркиза о нашем визите?
– Телеграммой, если вы уверены, что хотите его предупреждать. Аусверт Дельс крайне негостеприимный и замкнутый тип, мизантроп и затворник. Живет в своем замке далеко от столицы. Добраться туда можно на дирижабле или поезде. На дирижабле быстрее, – равнодушно пояснила магистр.
– Ой, мамочки, – поежилась я.
Местное воздухоплавание мне доверия не внушало, так как я видела издалека плывущие по небу воздушные длинные пузыри. Да и тот летающий велосипед, что я наблюдала в первый день в Дарколи, еще был жив в памяти.
Покинув темную фею, мы отправились совещаться, что делать дальше. В итоге приняли решение сначала вычислить нужную точку по долготе и широте, а потом-таки лететь к этому самому мизантропу, причем без предварительного извещения о нашем визите. Желая быстрее все успеть, разделились: Карел отправился в центральную библиотеку, а я на станцию воздухоплавания выяснять, когда вылетает нужный нам дирижабль.
Находился этот местный «аэродром» на окраине Дарильи, фактически уже за городской чертой. Здание касс, зал ожидания, ангары и просторное поле, на котором были пришвартованы ожидающие своих рейсов длинные разноцветные «сигары». К каждому дирижаблю снизу крепился вагончик для пассажиров. И выглядели эти конструкции, на мой взгляд, устрашающе.
Дойдя до кассы, я поинтересовалась у уставшей немолодой тетки, которой явно надоели всякие придурки, вечно куда-то спешащие и не дающие ей покоя, когда отправляется рейс в том направлении, что указала нам магистр Кариборо.
– Завтра в девять утра, – вяло отреагировала кассирша. – Только нет там посадки. Либо на парашютах прыгать, либо лететь до следующего города, потом на поезде добираться около пяти часов до станции, а дальше пешком, верхом или на автомобиле.
– Ой, мама! – повторилась я в своих эмоциях, представив перспективы.
– За парашют будете доплачивать или до города полетите? – никак не отреагировала на мое восклицание женщина.
– Ну и забрался же он в глухомань, – пробурчала я. – Какая стоимость у билетов и сколько доплачивать за парашют?
Она назвала сумму, со скучающим лицом уточнила, кто отправится в путь, выписала два именных билета и приложила к ним купоны из плотного голубого картона с нарисованным человечком, которой парил над землей с улыбкой блаженного идиота. Что-то мне подсказывало, лицо у него такое не от счастья, а оттого, что умом слегка двинулся… Купоны тоже оказались именными, на их обратной стороне корявым почерком кассирши были указаны наши имена и местные фамилии: Кира Золя, Карел Вест.
Забрав билеты, я вернулась домой. Карела еще не было, так что я занялась сборами. Заодно переписала все накопившиеся у нас записи, шифры и их расшифровки в тетрадь, которую мне подарил напарник на день рождения. Будет лучше, если эти сведения окажутся в таком месте, где их не увидят посторонние любопытные глаза.
К вечеру явился взъерошенный и злой как черт Карел. На мой вопрос, что случилось, он сначала пыхтел, пытаясь сдержать рвущиеся у него ругательства, а потом рассказал о своих мытарствах. Нужные карты в городской библиотеке имелись, только вот необходимых для вычисления приборов не оказалось. Тогда он отправился в судоходное министерство. Там его отшили, и он потопал в книжные лавки и в магазины, торгующие снаряжением для моряков. Оттуда, разговорив продавца, поехал в трущобы на окраине столицы и там отыскал нужный кабак, где ошиваются отбросы общества. С горем пополам, сунув взятку хозяину заведения, чтобы ему порекомендовали нужного человека, нашел отставного одноногого моряка. Как уж этого морского волка занесло в далекую от рек и большой воды Дарилью, неведомо, но он являлся завсегдатаем этого злачного места. И вот он-то за оплату высчитал для Карела на карте две точки. Поскольку мы не знали, какой именно долготой является вторая цифра, то пришлось вычислять обе – и восточную, и западную. Так вот полученные точки располагались в разных концах света. Одна на острове в море, вторая – в непроходимой лесной чащобе на краю цивилизации.
– Этот моряк смотрел на меня как на идиота, когда я просил его отыскать мне эти загадочные места. Потом он выдал что-то вроде: «Я еще могу понять – остров. Море – это море! Но лес? Только полный придурок попрется туда. А что там?»
– И что ты ему ответил? – фыркнула я.
– Что моя подружка – взбалмошная ведьма, мечтающая отправиться в свадебное путешествие в место, которое зашифровала. Мол, угадай… А я теперь не знаю, куда везти невестушку: на остров посреди теплого моря или к волкам в лесной бор?
– А он? – расхохоталась я.
– А он сказал: «Ну ты, парень, и влип! Вези свою ведьму в лес. В следующий раз не будет мужику голову морочить, а попросится на нормальный курорт».
– А ты? – Я уже почти рыдала от смеха.
– Сказал, что так и сделаю. Поэтому собирайся, ведьма. Повезу тебя волкам хвосты крутить, – скорчил он рожу и тоже рассмеялся.
– Нет, драгоценный мой. Сначала мы с тобой полетим на жутком воздушном шарике, с которого будем прыгать с парашютом.
Карел подавился смехом, выпучил глаза и принялся расспрашивать меня о том, что я узнала.
Новый день в Дарколи начался у нас в бодром темпе. Прислуга уже не удивлялась нашей вечной суете, смирившись с непоседливостью новых жильцов. Хоть герцогиня на месте, а молодежь… Ну что с нее взять?
Так что, встав пораньше, позавтракав и прихватив собранный еще с вечера багаж, мы с напарником отправились на подвиги. Доехали на такси до летного поля, предъявили билеты и направились к нужному причалу, к которому был пришвартован огромный красный дирижабль. И все бы ничего, но чем ближе мы подходили к этой не внушающей оптимизма конструкции, тем сильнее меня накрывала паника. Прямо сама от себя не ожидала, что я такая трусиха. Но мне реально было страшно входить в вагончик, прикрепленный к надувной фиговине.
А если прореха? А если пассажирский отсек отвалится? А если?.. У меня в голове крутился миллион этих «а если», и мои шаги все замедлялись и замедлялись, пока я вообще не встала как вкопанная, не дойдя до причала.
– Ты чего? – обернулся Карел.
– Я боюсь, – честно призналась я.
– Я тоже, и что? – не понял напарник. – Я ведь раньше тоже никогда не летал.
– А я летала, в том-то и дело. Но на самолетах! Понимаешь? На нормальных железных конструкциях с крыльями, моторами, пропеллерами и навигационными приборами.
– Вот как раз слова, что ты летала на «железных конструкциях», повергают меня в душевный трепет, – улыбнулся парень. – Железо летать не может. А вот надувной шар с магической составляющей в качестве удерживающей силы – может.
– Ага! Ты мне об этом расскажешь потом, когда мы с тобой на Земле слетаем куда-нибудь на самолете.
Карела передернуло, но он не стал комментировать это «заманчивое» предположение, только поторопил меня.
– Не пойду! – помотала я головой.
– Кира!
– Не пойду, и все! Я боюсь в него заходить.
– То есть левитировать со скалы и удирать от дракона ты не боялась, а лететь на дирижабле боишься?
– Да! Я бы лучше на драконе слетала. Он хоть живой, с ним договориться можно.
– Кирюш, не смешно. Прекрати истерику…
Мы препирались еще минут пять, пока нам уже не стали махать руками сотрудники, намекающие, чтобы мы или быстрее проваливали с поля, или заходили внутрь дирижабля. Я снова помотала головой и уперлась ногами в землю, потому что Карел попытался тащить меня за руку.
– Тимофей какой-то! – выругался напарник, помянув всуе фамильяра Ривалиса, который был тем самым пресловутым песцом, а в последнее время стал еще и именем нарицательным. Рив, кстати, очень обижался, но…
Поняв, что так просто затащить меня в хлипкий транспорт не удастся, Карел поступил радикально. И вот это я ему еще припомню! Этот гад молниеносно нажал мне на какие-то точки на шее, после чего подхватил мое внезапно осевшее тело, закинул на плечо и поволок и меня, и обе наши сумки в вагончик для пассажиров.
– Ы-ы-ы… – Это я, если кто не понял.
– Заткнись, а? – ласково пробасил друг.
Стюарды со смешками провожали нас взглядами, а потом самый догадливый из них забрал из рук парня багаж и понес к нашим местам. Сгрузив меня в кресло, напарник уселся рядом и сообщил:
– Пока не взлетим, паралич не сниму!
– У-у-у!
– Да-да, я тебя тоже люблю и все такое, – не повелся он на мою угрозу.
Через некоторое время салон дрогнул, качнулся, и… мы стали взлетать.
О боже!
Когда я смогла двигаться, мы уже были высоко над землей, и метаться было поздно. Пришлось ограничиться «избиением» напарника и обещаниями, что ему это так с рук не сойдет. Он флегматично кивал и слегка поворачивал корпус так, чтобы мои несильные мстительные удары приходились по плечам и спине.
– Где научился? – проворчала я успокоившись.
– Эварт показал эти точки. Удобная штука, должен сказать, – улыбнулся зловредный напарник. – Я на Гастоне тренировался, а он на мне.
– У-у, вражина! Научишь потом!
Как-то так и продолжался наш путь. Лизнув своего успокаивающего зелья, я окончательно смирилась со способом передвижения. Сама не знаю, с чего меня так накрыло. Я вроде не из трусливых. Спали мы, разложив кресла до лежачего положения. Ели и пили то, что выдавали. Читали взятые с собой «Хроники Дарколи» и книгу о местных техномагических штучках, которую прихватили из библиотеки особняка. Изредка общались с другими немногочисленными пассажирами, но в основном держались особняком, нам хватало общества друг друга. Мы даже сходили на экскурсию. В кабину пилота нас, разумеется, не пустили, но сквозь щелку я успела подглядеть, что там стояла какая-то конструкция, от которой шло сильное магическое излучение. Это меня немного примирило с действительностью, так как магии я доверяла больше, чем наполненному газом дирижаблю.
Пролетело время пути, и пришла пора «высаживаться». Ну и забрался же в глушь этот маркиз! Не мог построить себе замок поближе к столице!
– Господа, ваши парашюты, – сообщил стюард, держа в руках два рюкзака.
Он подождал, пока я сняла и спрятала в сумку полагающуюся к брюкам юбку (ведь прыгать в ней – это абсурд), помог нам надеть рюкзаки с парашютами, подергал за все ремни, заставил попрыгать, объяснил, за что дергать и в какой последовательности. Проинструктировал насчет того, как парить и как приземляться, что не нужно пытаться устоять, а необходимо заваливаться на бок, подтягивать за стропы купол, чтобы не тащило по земле… Мы проверили, что небольшие дорожные сумки, которые мы с собой взяли, не помешают и не спадут, и сообщили о готовности. Стюарт повел нас в нижнюю часть вагона к люку, и вот тут у меня случился второй приступ паники. Даже выпитое заранее зелье не помогало.
– Карел, я туда не прыгну! – сообщила я напарнику, стоя в стороне от люка и с ужасом, вытянув шею, глядя на плывущие под нами поля.
– Кирюш, ты опять? Ну вот же за́мок! Надо сейчас прыгать. А то отлетим далеко, и потом до него придется долго добираться.
– Но я же никогда не прыгала с парашютом, – едва не плача, пожаловалась я.
– Я тоже, – вздохнул друг, отошел от края люка и под локоток подвел меня поближе. – Давай!
– Не-е-е…
Буквой «т» я подавилась, так как коварный напарник выдал мне «волшебный пендель» и выбросил (в буквальном смысле этого слова) из дирижабля. Как я не описалась с перепугу, это просто чудо! Даже удирать от дракона было не так страшно!
А ничего так летим! Ветер в лицо, рот лучше не открывать, а то щеки на уши намажутся, в ушах свистит, но в целом все неплохо. Земля где-то там, далеко внизу, поля зеленые, домики игрушечные в деревеньке. Речушка голубой ниточкой тянется. Сердце ухнуло куда-то в глубь организма и тихохонько там трепещет, боясь напомнить о себе. Но это не страшно, далеко не убежит из тела-то, а потом на место его верну. Но резерв у меня полный, если что, я всегда смогу использовать левитацию. Ну это я так себя утешала.
Неподалеку парил Карел и, судя по лицу, кайфовал от адреналина, восторга и священного ужаса. Ох уж эти мужчины!
Приземлились мы, слава богу, без приключений. Я перекатилась, быстро подтягивая шнуры, чтобы не поволокло, а потом поднялась. Меня слегка колотило, язык замерз и не ворочался, а сердце по-прежнему трусливо дрожало где-то в нижней части живота. Но, вообще, все сработало как надо, приземлились мы почти в нужном месте, и до высившегося вдали замка добираться придется не так уж долго.
– А ты боялась! – с невменяемой улыбкой прокричал напарник, подбежав ко мне и помогая расстегнуть ремни парашюта.
Я молча пнула его два раза, решив, что высказывать свои эмоции и чувства словами бессмысленно. Карел фыркнул, обнял меня, успокаивающе погладил по спине и чмокнул в растрепанную макушку. Потом, тщательно сверяясь с инструкцией, сложил оба наши парашюта, убрал в рюкзаки и нажал кнопку, активирующую их уничтожение. Через несколько минут от рюкзаков ничего не осталось, и напарник вернулся ко мне. Расточительство чистой воды, но не зря же их продают пассажирам, а не дают в аренду. Таскать их за собой нереально.
– Вызывай Диану, поедем знакомиться с тем самым мизантропом, владеющим нужной нам литературой. Кстати, юбку эту пристяжную будешь надевать или плевать на нее? Вряд ли маркиз следит за женской модой.
Юбку я все же прицепила. Не стоит сразу показывать, насколько я «неприличная» девушка, раз не стесняюсь демонстрировать свою филейную часть в брюках. Следит маркиз за модой или нет, но он ведь не один живет, есть прислуга, помощники.
Наши призрачные скакуны очень обрадовались приволью и не сразу дали нам сесть в седла. Сначала Диана и Мрак порезвились, вскидывая ноги и издавая веселое ржание. И лишь набегавшись, наши красавцы подошли и подставили спины.
Деревушка, стоящая рядом с замком, сохранившимся со старинных времен, выглядела чистенькой и опрятной. Народ здесь явно не бедствовал и от своей удаленности от столицы ничуть не страдал. Они же, видимо, и снабжали всем необходимым своего господина.
Ворота были открыты, подъемный мост опущен, а ров вокруг замковой стены давно заброшен, запущен и зарос травой. Похоже, маркиз жил здесь больше по привычке, нежели из-за необходимости от кого-то защищаться. Хотя ранее замок наверняка был неприступной крепостью для вздумавших напасть на него.
Цокая подковами, наши скакуны въехали в замковый двор, и мы остановились, ожидая, пока к нам кто-нибудь подойдет.
– К кому? – нелюбезно спросил высокий крупный седой мужчина в форме и с револьвером на поясе.
– К маркизу Аусверту Дельсу. Граф Карел Вест и госпожа Кира Золя, – холодно представился Карел.
Мужчина уточнил, ожидают нас или как. Узнав, что «или как», он пообещал спросить у маркиза, примет ли он незваных гостей.
Пожав плечами, Карел спешился и помог спуститься мне. Хотя нужды в этом не было, но напарник решил показать, что я типа «леди», за которой необходимо ухаживать.
– Мрачноватенько! – сообщила я, оглядевшись.
Прислуга, находившаяся во дворе, глазела на нас с любопытством, но подходить не спешила. Тут вернулся давешний дядька и пригласил нас в замок. Диану и Мрака мы после некоторых переглядываний решили отпустить, дабы сразу обозначить свою принадлежность к магам и не оставлять лошадок без присмотра.
Наш провожающий округлил глаза, когда оба скакуна исчезли в неизвестном направлении, но правильные выводы сделал. Так что, доведя нас до нужного помещения по коридорам замка, попросил подождать минуту и скрылся за дверью. И готова поспорить, он рассказал о «фокусе» с нашими лошадьми.
Хозяин замка оказался вовсе не старым человеком, по крайней мере, внешне. На вид ему было лет сорок, хотя закрадывался вопрос, откуда о нем известно Аннушке, если та бывала тут более трехсот лет назад? Может, этот мизантроп не так уж и прост?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?