Электронная библиотека » Мишель Смарт » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 31 марта 2020, 16:01


Автор книги: Мишель Смарт


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 3

Гости входили в зал. В платьях различных оттенков дамы походили на сказочных существ; мужчины разоделись в смокинги. Маски, изготовленные вручную, закрывали либо только глаза, либо все лицо.

Как только гости расположились по обеим сторонам большого бального зала – дамы слева, джентльмены справа, – квартет балетных танцоров исполнил короткий вступительный танец в знак приветствия, а потом грациозно ушел.

Вскоре появились профессиональные исполнители бальных танцев. Они станцевали вальс, а затем главный распорядитель предложил мужчинам выбрать себе партнерш. Вскоре на танцполе было около четырехсот человек; платья кружились в чудесном цветном калейдоскопе.

Для следующего танца дамы выбирали себе партнеров. Только один мужчина отказался оставить свою партнершу по танцу, и, поскольку этим человеком был сам Джаннис Басинас, никто с ним не спорил.

С этого момента все пошло своим чередом, и Бет вздохнула спокойно.

Она регулярно проверяла другие комнаты, готовая сразу же отдать персоналу приказ на исправление малейшего недочета.

Она потеряла счет времени, когда снова вернулась в бальный зал и почувствовала, как кто-то коснулся ее плеча.

Повернувшись, она увила перед собой Валенте, и сердце едва не выскочило у нее из груди. Он стоял напротив нее с двумя бокалами шампанского.

Протянув ей бокал, он наклонил голову.

– Для вас, моя леди.

Как бы ей ни хотелось притвориться, Бет остро ощущала его присутствие весь вечер. От одного взгляда на Валенте у нее учащалось сердцебиение.

Она моргнула, желая избавиться от чар его изумрудно-зеленых глаз.

– Спасибо, но я не выпиваю на работе.

– Вы уже официально закончили работу.

Она закатила глаза и постаралась ответить беззаботно:

– Я закончу работу в четыре часа утра, когда завершится бал.

– Я говорил с Джаннисом. Он очень доволен тем, как все проходит. Сейчас самое время оставить работу и повеселиться.

– Вы этим и занимаетесь? – спросила она. – Вы развлекаетесь? Потому что я не видела, чтобы вы работали.

– Потанцуйте со мной, и я обо всем вам расскажу.

– Валенте, я работаю. Я не умею танцевать вальс.

– Я же говорил, что официально вы не работаете. Ваша работа сделана. Ваш помощник может взять на себя ваши обязанности. Теперь вам надо развлекаться.

– Это официальный приказ?

– Именно так. – Его глаза лукаво сверкнули. – Сначала выпейте шампанское, а потом потанцуйте со мной.

Валенте был посредником между Бет и Джаннисом. Он говорил от имени греческого миллиардера. Если он сказал, что работа Бет окончена, значит, это правда.

Романтика витала в воздухе. Мысль о танце с самым красивым мужчиной была непреодолимой.

Когда он предложил ей шампанское во второй раз, она взяла бокал и поднесла его к губам.

– Если вы мне врете и я получу нагоняй за то, что уклонилась от работы, вы мне заплатите.

– Этого не произойдет. – Он говорил так уверенно, что Бет расслабилась и рассмеялась.

Валенте поставил пустые бокалы на поднос проходящего официанта и протянул Бет руку.

– Пора танцевать.

Она колебалась.

Однако хотела потанцевать с ним.

При мысли о вальсе с Валенте у нее покалывало кожу.

Многие годы Бет приглашали танцевать бесчисленное количество мужчин. Но Валенте оказался первым, кому она захотела ответить согласием.

Она напомнила себе о том, что не следует доверять богатым и влиятельным мужчинам. По своему опыту она знала, что они всегда относятся к женщинам как к товару.

Доменико был единственным богачом, который не обращался с женщинами подобным образом. Он любил Кэролайн и относился к ней с величайшим уважением.

Но Доменико обеднел из-за ненависти к своей богатой, могущественной семье. Он предпочел быть неимущим и счастливым, а не богатым и жестоким, как его брат Алессио. Его рассказы о том, что происходит за закрытыми дверями богатых и могущественных людей, только укрепили недоверие Бет к элите.

Валенте не богач. И влиятельность, которую он источает, – всего лишь плод воображения Бет.

Танец закончился, гости выбирали новые пары.

– Хватит медлить, – проворчал Валенте, взял Бет за руку и повел ее на танцпол.

– Я не умею танцевать вальс, – предупредила она, смеясь.

– Это легко. Я научу вас.

– Вы умеете танцевать?

– Да. Следуйте за мной, и все будет в порядке. – Он поклонился ей. – Вы должны сделать реверанс.

Снова смеясь, она присела в реверансе и позволила Валенте взять ее за правую руку.

Она перестала смеяться, когда он положил свою правую руку ей на талию и притянул Бет к себе. Ее нос оказался на уровне его шеи. Она услышала аромат одеколона и теплой патоки, и у нее засосало под ложечкой.

Она медленно подняла голову и встретилась с ним взглядом. Он серьезно смотрел на нее.

Через мгновение на его губах появилась едва заметная улыбка. У Бет покалывало губы, ей вдруг захотелось поцеловать Валенте. Как только заиграла музыка, она начала кружиться по комнате в его восхитительных объятиях.

Для такого рослого и мускулистого мужчины Валенте танцевал очень грациозно; казалось, он делал это много раз. Его самоуверенность и полный контроль позволили ей расслабиться в танце. Он плавно кружил ее по большому бальному залу, смешиваясь с другими танцующими парами. Она представляла себя принцессой из прошлого в объятиях прекрасного принца.

Вальс закончился, и Алессио крепко обнял ее.

– Еще один танец, – тихо сказал он ей на ухо.

Свет ее улыбки проник прямо в его сердце.

Обязательные уроки бальных танцев, которые он брал в школе-интернате, наконец-то окупились.

– Где вы научились танцевать? – спросила она, когда они начали танцевать третий, медленный вальс.

– Я научился еще в детстве, – уклончиво ответил он.

Наклонив голову, она уставилась на него.

– Кем вы работаете на Джанниса Басинаса?

– Почему вы спрашиваете?

– Никто из сотрудников отеля не слышал о вас. – В ее прекрасных шоколадно-карих глазах не было обвинения, а только любопытство.

Он притянул ее к себе чуть ближе. Их тела почти соприкасались.

– Скажем так, я знаю Джанниса много лет.

– Это все, что вы мне скажете? – спросила она.

– Пока да.

Ее глаза сверкнули.

– Интригующе.

Он рассмеялся скорее от дискомфорта, чем от радости. Алессио знал, что ему следует увести ее куда-нибудь и рассказать правду.

Но пока он жаждет обнимать ее, танцевать с ней и испытывать это головокружительное чувственное ощущение.

Танец закончился, и главный распорядитель вышел на сцену и объявил короткий перерыв, во время которого будет фейерверк.

– Пошли? – Алессио протянул ей руку.

Она улыбнулась, кивнула и пошла за ним.

* * *

Они последовали за толпой по первому этажу дворца в знаменитые сады. Алессио едва успел вдохнуть теплый ночной воздух, когда кто-то постучал его по плечу.

Повернувшись, он опешил, увидев Ричарда – старого университетского друга.

– Алессио Палветти! – взревел подвыпивший Ричард. – Как приятно видеть тебя! Ох, сколько же мы не виделись?

Алессио почувствовал, как Бет напряглась.

– Привет, Ричард, – натянуто ответил он.

– Я понял, что это ты! – завопил Ричард. – Я сказал своей жене: посмотри, это Алессио Палветти. Я должен познакомить тебя с ней. Она не верит, что мы вместе учились в Оксфорде.

Алессио встретил ледяной взгляд Бет. Она медленно высвободила руку и шагнула назад, а потом скрестила руки на груди.

Алессио выдержал ее взгляд.

Начался фейерверк.

Бет моргнула, стремительно повернулась и убежала.


Бет проталкивалась сквозь толпу в садах, не слыша, как ее ругают за пролитое шампанское. От страха она потеряла голову.

Наконец она влетела в незнакомую комнату и огляделась.

Прикрыв рот дрожащей рукой, заставила себя задуматься. Ей надо сосредоточиться и вспомнить план дворца.

Она долго металась из одной комнаты в другую, потеряла туфлю, но наконец подбежала к своему номеру люкс. Ключ от номера остался в ее сумочке, забытой в комнате для персонала.

Дверь номера была заперта.

Бет стучала, пока ей не открыла няня.

– Где Доменико? – выдохнула она, не обращая внимания на явное неодобрение Миранды.

– Он спит.

– Он здесь?

– Да. В своей кроватке.

Но слов няни было недостаточно. Бет должна была увидеть его собственными глазами.

С трудом передвигая ноги, она вошла в детскую и посмотрела на Доменико. Мальчик лежал на спине, раскинув в стороны ручки и сжав кулачки.

На Бет нахлынуло такое облегчение, что она согнулась пополам, чтобы глубоко вдохнуть.

Но облегчение было временным. Опасность оставалась рядом. Вспомнив бешеную ярость на лице Алессио, когда Ричард назвал его настоящим именем, она поняла, что он намерен отобрать у нее Доменико.

Она должна взять Доменико и сбежать из дворца.

Большая тень заполнила открытый дверной проем.

– Нет! – протянула она и развела руки в стороны, словно защищая Доменико.

Мальчик зашевелился и громко засопел.

Бет затаила дыхание. Она не смела отвести взгляд от Алессио, который стоял на пороге комнаты.

– Мне жаль, что вам пришлось узнать правду таким образом. – Его слова отразились эхом от стен.

Ей стало тошно.

– Вы сожалеете о том, что я мешаю вам забрать Доменико, Алессио?

Она пыталась сдержать панику, глядя на Алессио Палветти. Если дело дойдет до драки, ей не выиграть.

Но она попробует. Она будет драться. Она сделает все возможное, чтобы уберечь Доменико от этого мужчины. Она пожертвует жизнью ради этого малыша.

Алессио медленно покачал головой.

– Если бы я хотел забрать его, я бы уже сделал это.

– Остановитесь! Не подходите ближе.

Он сделал еще шаг вперед и поставил на туалетный столик туфлю, которую Бет потеряла, пока бегала по дворцу.

Доменико заплакал.

Не отводя взгляда от медленно приближающегося итальянца, она протянула руку назад, осторожно нащупала живот Доменико и нежно погладила его. Мальчик снова вскрикнул.

Алессио протяжно выдохнул и отступил к двери. На пороге он крикнул:

– Миранда!

Появилась няня.

– Я отведу мисс Хардингстон в свой номер. Присмотрите за Доменико.

– Нет! – Бет быстро повернулась и подхватила мальчика на руки. Он почти сразу успокоился.

Укачивая Доменико, она повернулась к своему противнику, безуспешно сдерживая слезы.

– Пожалуйста, не делайте этого. Не забирайте его у меня.

Глава 4

– Бет… – Алессио скривился и подошел к ней.

Она попятилась и уперлась ягодицами в кровать.

Он смотрел на нее сверху вниз, но не пытался взять беспокойного ребенка из ее рук. И заговорил удивительно мягким голосом:

– Послушай, никто не отнимает у тебя Доменико, но нам надо поговорить, и будет лучше, если мы сделаем это наедине. Мой номер примыкает к твоему. Пусть Миранда присмотрит за мальчиком. Когда мы закончим разговор, ты сможешь вернуться к Доменико.

Алессио наблюдал, как лицо Бет сморщилось, а грудь быстро поднимается и опускается. Она продолжала укачивать ребенка.

Он был готов к ее крикам и проклятиям и не ожидал увидеть ее мучения.

– Отдай Доменико Миранде. Я обещаю, что ты вернешься к нему, как только мы поговорим.

Она умоляюще посмотрела на Миранду, которая подошла к ней и осторожно взяла у нее Доменико.

– Я никуда не уйду, – тихо сказала няня.

Бет кивнула и нежно поцеловала ребенка в лоб.

Зная, что Бет последует за ним, Алессио подошел к двери, примыкающей к ее апартаментам, и открыл ее. Оказавшись в собственном номере, он направился прямо к бару и налил в два бокала большую порцию односолодового виски.

Он протянул бокал Бет.

– Держи. У тебя шок. Это поможет тебе успокоиться.

Она посмотрела на него шоколадно-карими глазами, красными и опухшими от слез, взяла бокал и подошла к дивану. Усевшись на него, отпила виски.

Алессио внимательно наблюдал за ней, пока она пялилась на потолок и крепко сжимала пальцами бокал.

Сев в кресло, он произнес:

– Мне жаль, что тебе пришлось узнать об этом таким образом. Я собирался обо всем рассказать утром.

Она повернула голову и обиженно посмотрела на него.

– Ты действительно Алессио Палветти?

– Да.

Она опустила голову, и шелковистые пряди закрыли ей лицо.

– Этот бал… Ты все подстроил?

– Мы с Джаннисом дружим со школьной скамьи. Я попросил его устроить бал во дворце и нанять твою компанию для его организации. Он у меня в долгу, поэтому он согласился.

Она потерла затылок и пробормотала:

– Должно быть, долг очень большой.

Бет подумала об астрономической стоимости бала, которая ни за что не окупится. Все деньги, собранные с четырехсот гостей, – каждый из них заплатил по сорок тысяч евро, – пошли на благотворительность.

– И все это ради того, чтобы получить Доменико? – спросила она.

И теперь, когда Доменико в лапах Алессио, он наверняка принял все необходимые меры предосторожности, чтобы она не уехала с мальчиком из дворца.

– Не пойми меня неправильно. Я хотел получить опеку над Доменико. Он – Палветти, и он заслуживает того, чтобы жить со своей семьей. Со мной у него будет все. Но если бы я хотел забрать его у тебя, то давно сделал бы это.

Она сделала еще один глоток виски, и он обжег ей горло.

– Чего же ты хочешь? Я думаю о проделанной нами работе, потраченном времени и деньгах…

– Я хотел познакомиться с тобой.

Наконец она взглянула на него.

– Зачем?

Ее пронзил взгляд его изумрудно-зеленых глаз. Наклонившись вперед, Алессио тихо ответил:

– Я хотел узнать о тебе больше. Не только из отчетов и по фотографиям, которые мне предоставили мои детективы.

– Ты проводил расследование?

– Я подумал: разумно узнать характер человека, который ухаживает за моим племянником.

Бет стало тошно, у нее закружилась голова.

Он шпионил за ней.

Ей следовало догадаться, что Алессио не зря притих после того, как она отказалась от его денег в обмен на Доменико. Она поверила ложному чувству безопасности и недооценила Палветти.

Все, что Доменико говорил о своем брате, было правдой, и даже больше.

Алессио продолжал:

– Не волнуйся. Я хотел узнать о последних пяти годах твоей жизни, и то, что я узнал, меня заинтриговало. Из отчетов детектива и твоего отказа от моего финансового предложения я понял, что ты симпатизируешь моему племяннику.

– Я люблю его, – выпалила она.

– Я начинаю это понимать.

– Хорошо. Потому что я не отдам его без боя.

– И это я понимаю. Но знай, что, если дело дойдет до драки, ты не выиграешь. Я обращусь в британский суд и получу опеку над мальчиком. Я думаю, мы оба знаем, что мое богатство и власть помогут мне добиться своего. Но Доменико знаком с тобой, и для него будет лучше, если ты останешься рядом с ним.

Она выдержала его взгляд и вздернула подбородок.

– Он ко мне привык.

Алессио небрежно повел плечом.

– Но он очень молод. Если потребуется, он быстро отвыкнет от тебя. Но такой вариант меня не устраивает.

– А какой вариант тебя устроит?

– Брак, – сказал он.

– Что-что?

Он встал и направился к бару.

– Как только Доменико окажется в Милане, я с легкостью оформлю над ним юридическую опеку. – Он налил себе еще одну порцию виски и взболтал напиток в бокале. – Я признаю вашу искреннюю привязанность друг к другу и не хочу разлучать вас. Поэтому я готов жениться на тебе.

Ошеломленная, Бет покачала головой, стараясь избавиться от шума в ушах.

– Я не вышла бы за тебя, даже если бы ты заплатил мне.

Он сделал большой глоток виски и безразлично уставился на нее.

– Тогда я отвезу Доменико домой и найду другую женщину, которая будет мне женой, а ему – матерью.

Бет ущипнула себя за переносицу и глубоко вздохнула. Она скорее умрет, чем позволит другой женщине растить малыша, которого она так любит.

Но Алессио не блефует.

– Я бы предпочел отказаться от этого варианта, – сказал он. – Но мне нужна жена. Доменико будет лучше под постоянным женским влиянием. Наш брак – идеальный выход для всех нас, он может стать удачным.

– Если ты веришь в это, то ты живешь в другой реальности.

– Я верю в это. – Он едва заметно улыбнулся. – У Палветти семейный бизнес, и любая женщина, на которой я решу жениться, станет его частью. Вот почему я пошел на все это. Мне надо было убедиться, что ты подходишь мне и бизнесу. Я хотел посмотреть, как ты работаешь. Я скрывал свое имя, потому что желал, чтобы ты относилась ко мне беспристрастно. Я полагаю, мой брат накормил тебя историями, которые затуманили твой разум. Ты впечатлила меня своим вниманием к деталям и общением с сотрудниками. Эти шесть недель показали, что мы хорошо сработаемся, а это важно для моего брака.

Она едва верила в то, что слышит.

– Ты ждешь, что я буду работать на тебя?

– Супруги Палветти – деловые партнеры. Именно поэтому они выбираются с большой осторожностью.

– Видимо, у вас очень весело во время семейных ужинов, – язвительно заметила она.

– Мы умеем веселиться, но бизнес важнее всего.

Она снова вспомнила, как Доменико много раз говорил, что семейный бизнес для Палветти стоит на первом месте. Не было никакого баланса между работой и семейной жизнью. Его мать вернулась на работу через неделю после рождения ребенка.

В общем, это было все, что Доменико презирал в своей семье и от чего поклялся оберегать собственных детей.

– Мы защищаем бизнес для следующего поколения, – объяснил Алессио. – Если ты выйдешь за меня замуж, ты станешь частью бизнеса и будешь защищать его ради Доменико и всех его братьев и сестер. Мы найдем тебе подходящую роль.

У нее сильнее зазвенело в ушах.

– Братья и сестры? – слабо отозвалась она.

– В будущем, да. – Он смотрел на нее сверкающими глазами. – Если ты выйдешь за меня, у нас будет настоящий брак.

Он говорил так категорично.

Бет стало жарко. Если она станет женой, ей придется спать с ним.

Она с трудом переводила дыхание. Опустив глаза, она попыталась сосредоточиться, разглядывая плюшевый ковер.

– Для меня это слишком, – прошептала она.

– Я понимаю тебя, но думаю, что лучше сразу выложить все карты на стол. Я не хочу, чтобы у тебя оставались иллюзии.

– Как мило с твоей стороны после шести недель наглой лжи.

– Ложью было только мое имя, – сказал Алессио. – Все остальное было реально. Наши отношения были реальными. Нас влечет друг к другу…

Она яростно покачала головой и крепко обхватила себя руками. Ей не хотелось вспоминать, как стучало ее сердце, когда она мельком смотрела на Алессио.

– Бет, взгляни на меня, – приказал он, и она подчинилась.

Она встретила его суровый взгляд и снова почувствовала, как ее сердце дрогнуло.

Он внимательно смотрел на нее, но вскоре черты его лица слегка смягчились.

– Мы сразу понравились друг другу, не надо это отрицать. Нас связывает желание и остальные составляющие, необходимые для успешного брака.

Она вспомнила, как чувствовала себя принцессой в его руках, пока он кружил ее в вальсе. Ее губы по-прежнему дрожали от предвкушения поцелуя.

– Я дал тебе шанс проявить себя, и ты превзошла мои ожидания, – сказал он. – Я мог сегодня забрать Доменико в любой момент. Вместо этого я даю тебе возможность быть с ним постоянно.

– Но я его законный опекун, – ответила она. – Разве желания и чувства твоего брата и невестки ничего не значат?

На его подбородке дрогнула жилка.

– Я уважаю их пожелания, поэтому делаю тебе это предложение. Если бы мой брат жил, он вернулся бы в семью, потому что это в интересах его сына. Доменико умер бедняком. Ни он, ни его жена не обеспечили материальное благо сыну. Доменико-младший – Палветти, он заслуживает жизни среди своих родственников и будет по праву пользоваться своим богатством и привилегиями.

– Твой брат никогда бы не вернулся в семью, – тихо ответила Бет. – Он презирал многих из вас.

– Хотел бы я сказать, что мое мнение о нем было другим. – Он допил виски. – Мой брат был пиявкой, но я не позволю его сыну пострадать из-за ошибок отца. Доменико – наследник Палветти. Если у него есть способности, однажды он будет вести бизнес, как и я. Он не станет жить в бедности, и, если ты примешь мое предложение, ты тоже не будешь бедствовать.

– Я смогу сама себя содержать.

Его цинично поднятая бровь привела Бет в бешенство.

Приемные родители Бет были хорошими людьми и держали ее под своей крышей гораздо дольше, чем большинство приемных семей. Но она всегда знала, что, как только ей исполнится восемнадцать, она останется одна.

Она могла положиться только на Кэролайн, но после ее смерти приходилось рассчитывать лишь на себя.

– В данный момент я в неоплачиваемом отпуске по уходу за ребенком. Но я вполне могу содержать себя и Доменико.

– Я предоставлю Доменико все лучшее. И тебе тоже. Надо только принять мое предложение.

От отчаяния у нее сдавило горло.

– Ты ждешь ответа прямо сейчас? Мне нужно время.

– Если твои чувства к Доменико так глубоки, как ты говоришь, то тебе не о чем раздумывать. Ты хочешь его воспитывать или нет? Утром я вернусь в Милан с Доменико. Решай, поедешь ли ты с нами.


Бет уложила Доменико в переноску и села на диван в своем номере.

Ожидая стука в дверь, который сообщил бы об их отъезде из дворца, она включила телефон и отправила сообщение своему боссу Люсинде, говоря, что не вернется с остальными сотрудниками. Она не могла заставить себя говорить с ней. Бет было слишком плохо, чтобы разговаривать с кем-либо. Она могла только напевать Доменико, пока купала его утром. Ей надо было сделать хоть что-нибудь, чтобы забыть о страхе.

Она выходит замуж за Алессио Палветти.

Выбора у нее нет. Либо она выйдет за него, либо потеряет Доменико.

Беспокойная, она пролистала фотоальбом на своем телефоне и нашла снимки Доменико и Кэролайн. Они были сделаны на музыкальном фестивале в уик-энд после их свадьбы, когда Кэролайн была на третьем месяце беременности.

Они так радовались ее беременности и не подозревали, что всего через два месяца их счастье будет уничтожено диагнозом Кэролайн. Этот диагноз заставил их написать завещание и назначить Бет опекуном их нерожденного ребенка.

У Кэролайн не было родственников. У Доменико было много родственников, но он их ненавидел. Он ненавидел собственное детство и поклялся, что его дети не повторят его судьбу. Его дети вырастут и будут ценить порядочность и доброту, им позволят следовать своим мечтам. Они не станут поклоняться деньгам. И не будут воспитаны незнакомцами, жаждая родительской любви. Им не надо внушать веру в то, что бизнес и репутация семьи превыше всего.

Доменико ненавидел Алессио сильнее всех. И вот теперь Бет придется стать его женой.

Несмотря на то что Бет обожала свою работу, мир, в который она вошла, заставил ее не доверять богатым мужчинам. Насколько она могла видеть, богачи стремились только к сексуальным победам. Она очень завидовала любви Кэролайн и Доменико и надеялась, что однажды у нее тоже сложатся подобные отношения.

Но ей уже не встретить идеального мужчину. Ее будущее связано с монстром. Ей предстоит брак с мужчиной, который считает ее деловым партнером и утробой для наследников.

Мысли, как сумасшедшие, кружились у нее в мозгу, пока она представляла себе, что делит с Алессио постель и зачинает его наследников.

Она снова уставилась на фотографию и слегка потерла пальцем счастливое лицо Кэролайн.

– Прости. Я недооценила его.

И все-таки она пыталась найти положительные моменты в браке с Алессио. Доменико вырастет в роскоши и получит привилегии, которые Бет не сумеет дать ему как мать-одиночка. Выйдя за Алессио, она будет рядом с Доменико, любя его и прививая ему те черты характера, которые хотели видеть в нем его родители.

Кэролайн принесла максимальную жертву, чтобы защитить Доменико и дать ему возможность прожить долгую и успешную жизнь. Она отдала ради него всю себя. По сравнению с этим поступок Бет будет пустяком.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации