Книга: Венгерский набоб - Мор Йокаи
Автор книги: Мор Йокаи
Жанр: Литература 19 века, Классика
Язык: русский
Переводчик(и): О. Россиянов
Издательство: Правда
Город издания: Москва
Год издания: 1988
Размер: 523 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
«Венгерский набоб» – один из лучших романов известного венгерского писателя Мора Йокаи (1825–1904). Сатирическое повествование насыщено колоритными картинами быта и нравов, увлекает неожиданными поворотами действия; в нем выражен протест против общественного застоя и несправедливости. Действие романа отнесено к периоду экономических и политических реформ, предшествующих венгерской революции. Один из первых крупных венгерских социальных романов.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Комментарии
- ryzulya:
- 10-01-2020, 00:22
Простите меня, любители книги, но я сдаюсь. Я читала эту книгу неделю! И дошла ровно до половины. А потом поняла, что не готова. Не готова тратить своё время на такую чушь, не готова испытывать негативные эмоции как минимум полчаса в день, не готова дочитывать просто ради того, чтобы дочитать.
- Helena1996:
- 8-10-2019, 00:33
Меня поначалу преследовало ощущение близости этой книги к некоторым произведениям Дюма. Как местами улавливалось и что-то из Гоголя - безшабашно-ухарское, но сельски милое.
- IrinkaPopova:
- 31-07-2019, 08:18
Ощущения от книги два: Первое, книга похожа на книгу "Обломов" Второе - напоминает стиль Джейн Остин, как она высмеивает плохие черты и ты понимаешь что они плохие.
- Unikko:
- 11-07-2019, 21:39
Однажды из праздного любопытства я решила почитать на goodreads.com отзывы иностранных читателей на романы Достоевского. И вроде бы правильные вещи они пишут, и оценки ставят самые высокие, но почему-то сложилось впечатление, что читают иностранцы Достоевского по-другому, как-то отстранённо, поверхностно.
- Stacie:
- 24-03-2019, 11:56
Какое счастье я испытала, наконец-то дочитав эту книгу. Какая же она скучная, монотонная, совершенно никакая. Чёрт побери, да я, пожалуй, даже не вспомню, какая ещё книга заставляла меня засыпать буквально через каждые десять страниц!
Вот попадаются книги, которые могут быть не интересными, не «твоими», не вовремя и ещё много чего «не», но, тем не менее, пускай даже без должного интереса, дочитываешь, хотя бы ради того, чтобы узнать, чем всё закончится.
- s_Yasu:
- 28-02-2019, 02:04
Это уже моя вторая книга Йокаи, причем совпало так случайно, ибо я совершенно забыла имя автора, но опознала его по стилю с первого абзаца. Итак другие герои, иные проблемы, но единая мысль пронзает оба романа красной нитью.
- missis-capitanova:
- 25-02-2019, 09:53
"Венгерский набоб" Мора Йокаи стал для меня чем-то вроде боевого крещения в венгерской литературе. До этого ни венгерские писатели, ни сюжеты с местом действия в этой стране в поле моего зрения почему-то не попадали.
- Evangella:
- 18-01-2019, 15:26
Классик венгерской литературы Мор Йокаи стал для меня неожиданным и приятным открытием. Сочетание прекрасного стиля и мощной сатиры на все людские пороки и негативные явления в обществе.
- Darya_Bird:
- 4-01-2019, 00:29
Колоритный язык произведения очаровывает с первых строк и сразу же погружает в атмосферу 19 века. Перед нами роман-сатира в котором автор высмеивает изъяны современного ему общества и в тоже время мы чувствуем переживания автора за родную страну.
Иногда читаешь книгу и все тебе понятно и все знакомо. А иногда. Примерно до середины я не понимала о чем и зачем я читаю. А потом как накрыло. Все оказалось просто и в тоже время очень сложно.