Текст книги "Любовь с видом на море"
Автор книги: Морин Чайлд
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
– Вон она. Должно быть, подтекает уже много лет. Не принесла пока особого вреда, так что не все так плохо. Но нужно поставить новое соединение.
Кэти кивнула с умным видом, будто понимала, о чем идет речь. Но дело было в том, что она не видела протечки. Все, что она заметила, – это сырой кусок земли под полом, который, наверное, не должен быть таким.
Если она признается, что не видит протечки, рабочие могут настоять на том, чтобы она спустилась и рассмотрела все поближе. Нет, слов Стива ей вполне достаточно!
– Хорошо. Делайте то, что нужно.
– Отлично, – кивнул Стив и повернулся к Рейфу: – Эй, дружище, почему бы тебе не показать хозяйке новую раковину, которую ты принес этим утром?
– Моя новая раковина здесь?! Уже?! – воскликнула Кэти.
Вот это было ей действительно интересно. А что касается всех этих труб, то ее волновал лишь факт доставки воды туда, куда следует, и без всяких протечек.
– Я был у одного из наших поставщиков и увидел раковину, которая вам наверняка понравится, поэтому я взял ее. Мы храним ее в фургоне, пока не пришло время устанавливать.
Рейф вывел Кэти из кухни, они спустились по ступенькам вниз и пересекли лужайку. Артуро разложил дверцы шкафчиков на временном подобии рабочих столов и был погружен в отскабливание старой полировки, чтобы заново отшлифовать их. Работа кипела. Прошла лишь неделя, а Кэти уже видела несомненный прогресс. «Может быть, они управятся за две недели? – подумала Кэти и затем криво улыбнулась сама себе. – А может быть, я расправлю крылья и взлечу?»
– Она здесь.
Рейф остановился перед фургоном, залез внутрь и вытащил огромную раковину, которая была с одной стороны шире и глубже, чем с другой.
– А не слишком ли она тяжелая? – спросила Кэти, вспомнив громкий звук, который издала ее старая чугунная раковина, когда ее швырнули на кучу мусора.
– Нет. Она из акрила. – Рейф приподнял ее одной рукой, подтверждая свои слова. – Она крепче, не потрескается и не заржавеет.
Кэти погладила пальцами край раковины и тихонько вздохнула. Раковина была идеальной.
– Спасибо. Она замечательная.
– Рад, что вам нравится.
Он вернул раковину обратно в фургон и обернул тканью, чтобы не повредить ее.
– Я считала, что это подрядчик должен заниматься поиском материалов для ремонта, – сказала Кэти.
Он обернулся к ней:
– Джо попросил меня забрать пару вещей в магазине. Я увидел раковину и…
– И как же вы поняли, что мне она понравится?
– Решил рискнуть, – признался Рейф.
– Риск был оправдан.
Его голубые глаза сияли, и прохладный ветер растрепал его темные волосы. Высокий, широкоплечий, он выглядел превосходно в своих вытертых джинсах. Эта мысль не в первый раз промелькнула в ее голове. На самом деле Рейф снился ей вчера ночью. В ее сне они были в ее кухне, одни, так же как вчера. Рейф целовал ее, пока она не очнулась от сна, возбужденная и наполненная желанием так, что больше не могла заснуть.
– Итак, Рейф Коул, – сказала она, – как долго вы занимаетесь ремонтными работами?
Ей показалось, что его лицо на мгновение стало более суровым, но он тут же улыбнулся, и она уже не была уверена, что видела именно это. Да и как такой простой вопрос мог вызвать такую реакцию?
– Мой отец стал вводить меня в курс дела, когда я был еще ребенком, – сказал он, внимательно вглядываясь в дом напротив и упорно пряча глаза от нее. – Мне понравилось, и я будто прикипел к этому занятию.
– Понятно, – сказала она. – Моя бабушка приобщила меня к выпечке, когда я была еще маленькой девочкой, и вот что из этого вышло.
Рейф кивнул и взглянул на нее:
– Как долго вы живете здесь?
– Я здесь выросла. Мой отец умер незадолго до моего рождения, и мы с мамой переехали сюда к бабушке.
Ее взгляд заскользил по знакомым стенам старого дома. Его окна были огромными, крыша потрескалась, краска местами облупилась. Но это был ее дом. Надежный. Уютный.
– Я уехала отсюда, когда поступила в колледж, а затем… мама умерла, и год назад я унаследовала этот дом от бабушки.
– О, – мягко сказал он, – мне жаль…
Через секунду Кэти рассмеялась и сказала:
– Да нет же! Бабушка не умерла. Она просто переехала. Они вместе с сестрой решили снять на двоих квартиру в жилом комплексе для престарелых. Бабушка решила, что там полно одиноких мужчин, жаждущих любви!
Рейф рассмеялся, и снова Кэти почувствовала, как по всему ее телу пробежала горячая сладостная дрожь. «Этот мужчина должен улыбаться почаще», – подумала она, и ей стало интересно, почему он так редко это делает. Остальные ребята, работающие здесь, постоянно шутили и смеялись по любому поводу. Но только не Рейф. Он был более тихим. Более загадочным.
Рейф сидел напротив Шона в местном ресторанчике и ждал, когда ему принесут его бургер. Шон, как всегда, писал сообщение, тридцатое по счету, в своем мобильном телефоне. Рейфа это не беспокоило, так как давало ему время подумать о Кэти Чарлз.
Эта женщина будто преследовала его. Он не мог вспомнить, когда был так увлечен кем-либо – даже Лесли в их чудесный предсвадебный период не настолько занимала его мысли. Наверное, это должно было насторожить его, но пока он был очень заинтригован.
Что было в Кэти такого, что притягивало его? Она была очень красива, без сомнения. Но ведь красивых женщин много. Он желал ее. Но он желал многих других женщин до этого. Что-то было в ней еще, что затрагивало его…
– Эй, – сказал Шон со смехом, – ты еще здесь?
– А что? – Рейф заерзал на скамейке, глядя на брата.
– Я уже пять минут разговариваю с тобой, а ты не услышал ни слова. Поэтому мне интересно, о чем ты так напряженно думаешь?
Рейф немного нахмурился, раздраженный, что его застали замечтавшимся. Черт побери! Мысли о Кэти занимали все больше и больше времени.
– Неудивительно, что я задумался, ты же был занят написанием своих сообщений.
– Ага, хорошая отговорка! – сказал Шон, все еще ухмыляясь. – Отвлечь меня обвинениями, чтобы я не спросил, думаешь ли ты до сих пор о той девушке с печеньями.
Рейф бросил на него сердитый взгляд:
– Ее зовут Кэти.
– Угу, я знаю.
– Тебе кто-нибудь говорил, насколько ты надоедливый?
– Ты имеешь в виду – кто-то, кроме тебя? – спросил Шон, широко улыбаясь официантке, которая принесла их заказ.
Рейф не мог не улыбнуться. Шон был самым расслабленным и спокойным из всех Кингов. Большинство из них безжалостно прорывались сквозь препятствия этой жизни, борясь за свой собственный путь. Но только не Шон. Он обычно неторопливо ждал, пока желаемое само упадет в его руки. Его было трудно разозлить, и он практически никогда не выходил из себя. Словом, Шон был большой редкостью в семействе Кингов.
Когда официантка ушла, братья набросились на еду. Эта закусочная на Оушен-Драйв была популярным местечком еще с сороковых годов прошлого века. Рейф и Шон сидели на террасе, где они могли видеть проезжающие машины и пешеходов в нескончаемом потоке. Дети, собаки, родители с цифровыми фотоаппаратами, выглядывающими из их карманов, боролись за место на переполненном тротуаре. Лето в приморском городе, наполненном туристами.
– Итак, – сказал Шон, потягивая пиво, – выкладывай!
– Что выкладывать?
– Об этой девушке с печеньем, – потребовал Шон, поднимая брови.
Рейф вздохнул. Следовало ожидать, что брат не успокоится. Кроме того, Рейф не заговаривал о какой-либо женщине с тех пор, как ушла Лесли. Он вспомнил, как бывшая жена грустно посмотрела на него и сказала, что ей его жалко, потому что Рейф не имеет ни малейшего понятия, что это такое – любить кого-либо. Что он никогда не должен был жениться на ней и обрекать ее на холодное и пустое существование.
Затем Рейф подумал о Кэти, и как будто легкий ветерок освежил его мысли.
– Она не такая, как все.
– Это становится все интересней. – Шон откинулся на спинку стула и ждал продолжения.
Нахмурившись, Рейф сделал глоток пива. Когда он заговорил, это было предупреждение не только для его брата, но и для него самого:
– Не делай из мухи слона. Она просто кажется мне интересной.
– Интересной, – кивнул Шон. – Точно. Как коллекция жуков?
– Что?
– Прекрати, Рейф. В ней что-то есть, и ты пытаешься понять, что именно. И насчет времени… Вся ситуация с Лесли была очень давно.
– Не так уж и давно, – возразил Рейф.
Хотя, задумавшись на секунду, он понял, что со времени их развода прошло уже более пяти лет. Его бывшая жена вышла замуж за бывшего лучшего друга Рейфа и уже родила двойню, а, по последним слухам, недавно семья пополнилась еще одним младенцем.
– Достаточно давно для Лесли, чтобы начать все заново. А что останавливает тебя?
Рейф бросил на Шона испепеляющий взгляд:
– А кто сказал, что я не начал все сначала?
– Я говорю. Лукас, Таннер, Макгреди… – Шон замолчал на мгновение и спросил: – Мне назвать всех твоих братьев или ты понял мою идею?
– Я все понял, но ты не прав. – Рейф откусил немного от по-настоящему восхитительного бургера, прожевал и добавил: – Лесли меня больше не волнует. Все кончено. Навсегда. Да она уже мама, в конце концов!
Честно говоря, он совсем не скучал по ней после ее ухода. И как это его характеризует?
– Все же ты до сих пор живешь в номере отеля и довольствуешься свиданиями на одну ночь.
– Мне нравится жить в отеле, и не все мои свидания такие.
– Хороший аргумент.
– Послушай, – сказал Рейф, делая глоток, – Кэти – прекрасная девушка, но она не для меня.
– Почему это?
– Потому что у нее вид стопроцентной домохозяйки, – объяснил Рейф. – Она из того типа женщин, кто мечтает удачно выйти замуж и обустроить семейное гнездышко, а это не для меня.
Шон покачал головой и вздохнул:
– Для умного парня ты что-то туго соображаешь.
– Спасибо за поддержку.
– Ты хочешь поддержки? – спросил Шон, уплетая бургер. – Тогда заканчивай строить из себя идиота.
– Заткнись. Я уже пробовал схему «Они жили долго и счастливо», и она с треском провалилась. Не собираюсь повторять все снова.
– Думаю, все так вышло лишь потому, что ты женился не на той женщине!
Рейф даже не потрудился ответить на такой выпад. Был ли в этом смысл?
Утром в понедельник рабочие все еще сражались с трубами, а Кэти уже была готова улететь отсюда хоть на Луну. Она почти не спала все выходные. Хотя в эти дни тишина и покой наконец-то воцарились в доме, она была так занята выполнением заказов, что не смогла в полной мере оценить это. Теперь она пила кофе маленькими глоточками и вздрагивала каждый раз, когда раздавались звуки дрели.
– Самый ужасный шум бывает обычно в первые недели, – прозвучал голос Джо Хана рядом с ней.
Она повернулась и посмотрела на подрядчика:
– Вы так говорите, чтобы я не сбежала.
Он ухмыльнулся:
– Как только установят новые трубы и дренажную систему, остальное не будет так сильно беспокоить. Я обещаю.
Как только он произнес это, из кухни раздались истошные вопли:
– Артуро! Перекрывай воду! Быстро! Быстро!
– Вот черт! – Джо бросился через лужайку одновременно с Рейфом, пока Артуро умчался перекрывать вентиль, установленный в передней части дома.
Кэти вбежала в кухню как раз вовремя, чтобы увидеть, как Стив согнулся над трубой, брызгающей водой, как фонтаны в Вегасе.
Мужчины с полотенцами наперевес оттеснили Кэти с дороги, и, когда Артуро перекрыл воду, они обнаружили себя стоящими посреди того, что очень напоминало берег после прилива.
– Трубы были очень плохо подогнаны, черт возьми, – выругался Стив, прыгая в подвал через дыру в полу.
– Это следовало сразу проверить, отключив всю воду, – высказался Джо, получив в ответ красноречивый взгляд от Рейфа.
– Что произошло? – с тревогой спросила Кэти.
– Ничего страшного, – успокоил ее Джо. – Нужно просто потуже затянуть гайки в нужных местах. Все выглядит хуже, чем есть на самом деле.
Кэти тоже на это надеялась, потому что вода в кухне напоминало озеро, которое ей сильно не нравилось.
Джо хлопнул Рейфа по плечу:
– Я должен был проверить эту часть работы сам, до того как мы ее протестировали. Рейф долго этим не занимался, так что мог подзабыть кое-что. Но у него большой потенциал.
Кэти увидела вспышку раздражения в глазах Рейфа и почувствовала то же самое.
– А разве не Стив занимается сантехническими работами? – спросила она многозначительно.
– Да, – сказал Джо, – но стыками на этих трубах занимался Рейф.
– Все было в порядке, – сказал Рейф. – Этого не должно было случиться.
– Ну конечно, – кивнул Джо, затем посмотрел на Кэти: – Это моя ошибка, как я уже говорил, я должен был приглядеть за работой новичка.
Рейф прикусил язык. Наверное, понял, что если будет продолжать защищаться, то станет только хуже. Затем Кэти подумала, что Рейфа все равно могут уволить, если Джо решит, что его работа была слишком небрежной. Не в силах остановить себя, она бросилась на его защиту:
– Рейф все делает превосходно! Он установил мне временную кухню, и я могу не прекращать свою работу. Он задерживается допоздна каждый день, чтобы убраться и убедиться, что весь дискомфорт, который я испытываю, сведен к минимуму. Я уверена: что бы там ни случилось с этой трубой – это было неизбежно.
– Да, – раздался голос из подвала, – я нашел проблему. Первый соединительный паз на этой трубе разболтался и неплотно прилегал. Это моя ошибка. Я все починю, и мы продолжим работу.
Кэти бросила на Джо взгляд, в котором четко читалось: «Видите? Вы обвинили не того человека». Она улыбнулась Рейфу и ушла, оставив мужчин наводить порядок и продолжать ремонт.
– И что это было? – Стив высунул голову из отверстия в полу и широко улыбнулся. – Мне кажется, что нашей леди понравился Рейф. Повезло парню.
– Замолчи, Стив! – сказал Рейф, но его взгляд был прикован к дверному проему, в котором секунду назад скрылась Кэти.
Джо придирался к нему, потому что это было в его власти, что тоже являлось частью пари, которое он проиграл. Добродушное подтрунивание было обычным при такой работе. Но то, как Кэти защищала его, удивило Рейфа. Черт, он даже не мог вспомнить, когда кто-нибудь вставал на его защиту – не считая его братьев и кузенов. Он раньше не встречал такой женщины, как Кэти Чарлз. Она ничего не хотела от него. Не пыталась заслужить его одобрение.
Но ведь она думает, что его зовут Рейф Коул. Все было бы совсем по-другому, знай она, что его фамилия Кинг…
Глава 3
Рейф опаздывал на работу.
Помимо пари, за которое он теперь расплачивался, ему приходилось справляться и со своими основными обязанностями. А иметь дело с поставщиками, которые не выполняли договоренности, было его самой любимой задачей.
– Послушай, Майк, – твердо произнес он в телефонную трубку. – Ты обещал, что мы получим двери и окна для ремонта медицинского комплекса еще вчера, не позже полудня.
– Разве это моя вина, что они застряли в районе Западного побережья?
– Возможно, что нет, – согласился Рейф, – но это будет твоей виной, если не разберешься со всем в ближайшие… – он сверился со временем, – пять часов.
– Это невозможно! – запротестовал мужчина на другом конце трубки.
– Все зависит от того, насколько ты решительный, не так ли?
Рейф был не намерен далее выслушивать извинения собеседника. Это был уже второй раз, когда Майк Прентис не исполнял обязательства по отношению к «Кинг констракшен». И этот же раз будет последним.
Рейф не мирился с неудачами. Ошибки случаются с каждым, он это знал. Но если человек не был способен уследить за своим собственным бизнесом, то он был слишком неорганизованным, чтобы на него полагаться. Представители семьи Кинг требовали, чтобы у людей, с которыми они сотрудничают, было столь же внимательное отношение к делу, как у них самих.
– Все материалы должны быть на месте до конца рабочего дня.
– А если не будут? – спросил Майк.
Ленивая улыбка скривила губы Рейфа. Майк не мог увидеть этого по телефону, но, должно быть, уловил в интонации, когда Рейф ответил:
– Тебе лучше этого не знать, не так ли?
– Всякое случается, Рейф. – Майк по-прежнему пытался выгородить себя. – Я не могу держать под контролем всех своих поставщиков, понимаешь?
– Не вижу на то причин, – парировал Рейф. – У меня же получается.
– Ладно, но готов поспорить, что все же иногда и Кинги теряют над чем-нибудь контроль.
– Да, такое бывает. – Рейф оглядел свой кабинет в офисе «Кинг констракшен», мысленно уже отстранившись от данной проблемы. – Но это случается редко и никогда не повторяется. А это уже не первый наш с тобой разговор, Майк. Я принял твои объяснения в прошлый раз, но это твой последний шанс. Я гарантирую тебе, что следующего подобного разговора не будет. Если у нас не будет материалов через пять часов, «Кинг констракшен» найдет себе нового поставщика.
– Погоди минутку, не будем торопиться.
– Ты получил еще один шанс от нашей компании, не упусти его и на этот раз. Либо ты доставишь все материалы согласно нашему договору, либо я шепну словечко в каждую компанию штата о том, что тебе никак нельзя доверять. Как думаешь, сколько заказов после этого ты получишь?
Повисла напряженная тишина, пока Майк раздумывал. Рейф знал, что происходит у того в голове. Он уже испортил свои отношения с их компанией, но еще оставались сотни строительных фирм, с которыми можно было вести дела. Если только он окончательно не загубит свою репутацию.
– Материалы будут в срок, – проворчал Майк. – Ты – крепкий орешек, Рейф.
– Тебе следует об этом помнить, Майк.
Рейф повесил трубку, откинулся на спинку кресла и стал любоваться пейзажем за окном.
Здание компании «Кинг констракшен» стояло на шоссе, которое шло вдоль тихоокеанского побережья, и каждый из братьев имел кабинет с видом на океан. Это было одним из многих преимуществ владения компанией. Другое преимущество состояло в том, чтобы ставить на место таких, как Майк. Рейф встал и положил ладонь на окно, ощущая, как прохлада стекла освежает его кожу. Был ли он жестким человеком? Он полагал, что да. Его бывшая жена согласилась бы с этим на сто процентов.
Еще одна причина держаться подальше от Кэти Чарлз.
Такой женщине не подходит жесткий мужчина.
– Прекрасный вид, не правда ли?
Кэти закатила глаза и улыбнулась своей бабушке:
– Ты невозможна!
Эмили О’Хара усмехнулась, встряхнула своими стильно подстриженными седыми волосами и подмигнула внучке:
– Милая, если тебе не нравится смотреть на красивых мужчин, то тебя пора закапывать в могилу.
Они стояли на краю двора и наблюдали за происходящим. Мужчины работали слаженно, помогая друг другу, когда требовалось, каждый был сосредоточен на определенном участке. Конечно же Нэна, как ласково звала бабушку Кэти, сразу заметила Рейфа, и трудно было упрекнуть ее в этом.
На этого мужчину стоило посмотреть. Взгляд Кэти следил за Рейфом, работающим на другой стороне двора. С того самого утра, когда она вступилась за него перед Джо, Рейф стал избегать ее. Она не могла понять, почему так происходит. Может быть, ему было стыдно, потому что его честь отстаивала женщина? Она улыбнулась от этой мысли.
– Так-так. Теперь, я вижу, что ты глаз с него не сводишь. – Бабушка обняла Кэти за плечи. – Он ведь просто красавчик, не правда ли?
– Красавчик? – повторила Кэти со смехом.
– Ты еще сомневаешься! Вопрос лишь в том, что ты будешь с этим делать?
– А что я могу сделать?
– Если честно, – сказала Нэна, встряхнув головой, – молодость твоя просто зря проходит. Кэти, если он тебе нужен, возьми его.
– Он ведь не печенье, я не могу просто взять его и завернуть в обертку.
– А кто говорит, что его нужно во что-то заворачивать? – Нэна рассмеялась и посоветовала: – Мне кажется, здесь его нужно, наоборот, развернуть. Просто возьми и откуси от него кусочек. Жизнь слишком коротка, дорогая. Тебе нужно наслаждаться ею, пока ты можешь.
– Для меня это невозможно, – покачала головой Кэти. – Я не такая раскованная, как моя бабуля.
– Ну, тебе бы стоило такой быть! Я любила твоего дедушку, милая, но он давно умер, а я все еще жива и по-прежнему привлекательна. Так же, как и ты. Ты слишком глубоко погрузилась в работу, удивительно, что ты еще можешь выходить на улицу, не щурясь на солнце, как крот.
– Все не настолько плохо!
– Было не настолько плохо, – добавила ее бабушка, – пока тебя не бросил этот Корделл. Но в мире полно людей, и половина из них мужчины. Ты не можешь позволить одному парню испортить твое мнение о мужском поле.
Кэти задумалась: «Неужели все так и происходит?» Она так не считала. Конечно, Корделл Кинг ранил ее, но она не пряталась. Она работала. Развивала свой собственный бизнес. Просто она не ходила на свидания с тех пор, как… Она не была на настоящем свидании с мужчиной ни разу после того, как рассталась с Корделлом, а прошло уже полгода. Как же так случилось?
Раньше она была веселой. Она общалась с друзьями и выходила в свет. У нее была своя жизнь…
– О, сюда идет кто-то очень симпатичный, – прошептала ее бабушка.
Кэти вынырнула из воспоминаний и увидела, что к ним направляется Рейф. Она подумала, что он не просто симпатичный. Он был опасным и таким сексуальным, что от одного взгляда на него у нее перехватывало дыхание. Симпатичными бывают собачки. А Рейф был… соблазнительным.
– Как, ты говоришь, его зовут?
– Рейф. Рейф Коул.
– Хм-м…
Кэти посмотрела на бабушку, но ее лицо абсолютно ничего не выражало. Это обычно означало, что Нэна что-то задумала, но не хочет, чтобы кто-либо догадался об этом. Кэти не успела вытрясти из нее какую-нибудь информацию, так как Рейф уже стоял перед ними. Она представила его бабушке, и Рейф заговорил:
– Я просто хотел сказать, что мы сегодня заканчиваем пораньше. Джо проводит собрание и хочет, чтобы Стив и Артуро присутствовали на нем.
– А вы? – спросила Кэти.
Он покачал головой:
– Мне незачем там быть. Я простой рабочий. В любом случае был рад знакомству, – сказал он, улыбаясь ее бабушке.
– Я тоже рада нашей встрече, Рейф, – сказала Нэна, улыбаясь в ответ.
Когда он уходил, Кэти проводила его взглядом. Она любовалась его длинными ногами, уверенной походкой, тому, как солнечный свет блестит на его темных волосах.
Наконец она повернулась к бабушке. Задумчивое выражение ее лица заставило Кэти поинтересоваться:
– Ну и в чем дело? О чем ты задумалась?
– Я? Вспоминаю, был ли твой дедушка таким красавцем, как этот парень?
– Ты что-то недоговариваешь, – сказала Кэти, прищурясь.
– Я? – Эмили приложила руку к груди и невинно распахнула глаза. – Милая, я словно открытая книга. То, что снаружи, то и внутри. – Она посмотрела на часы и сказала: – О, мне пора убегать. У нас с Грейс двойное свидание с парочкой привлекательных вдовцов. Через полчаса я встречаюсь с Грейс в маникюрном салоне.
Кэти рассмеялась и обняла бабушку:
– Ты потрясающая!
– Ты тоже, когда позволяешь себе повеселиться. – Эмили снова бросила взгляд на Рейфа. – Почему бы тебе не пригласить этого парня на ужин? Расслабься хоть немного, Кэти. Он тебе нравится, не так ли?
– Да, – ответила Кэти, глядя на Рейфа. – Он мне нравится. Я знаю его только неделю, но кажется, будто мы давно знакомы. Он хороший парень, Нэна. Обычный парень. Ничего общего с Корделлом Кингом. И, поверь мне, это хороший знак. Я покончила с ленивыми богачами.
– Не все богатые парни ленивы, – возразила Эмили, – и не все они являются подонками, что тоже важно.
– Может быть… – не очень уверенно протянула Кэти.
Кэти любила свою бабушку, но не разделяла ее легкомыслия и свободы духа. Правда, Эмили не всегда была такой открытой и авантюрной. После смерти матери Кэти она поняла, что жизнь очень коротка, и бросилась в пучину страстей. Кэти восхищалась этим безрассудным стилем жизни, понимая, что не может позволить себе такое поведение. У Нэны уже была любовь всей ее жизни, и теперь она просто хотела приключений.
А Кэти все еще искала любви. Все же бабушка была права насчет Рейфа. Кэти увлечена им больше, чем кем бы то ни было, включая Корделла Кинга. Возможно, ей стоило попытаться. Выбраться из кокона, в который сама же себя завернула.
Кэти молча наблюдала за Рейфом, стоявшим на солнышке в компании Артуро. Идея о том, что пора повеселиться, начинала ей нравиться.
– Ребята ушли, – сказал Рейф.
Он специально задержался после ухода бригады, чтобы провести пару минут с ней наедине.
Вокруг все было тихо. Ветерок с океана приносил приятную прохладу после жаркого дня.
В неярком вечернем свете Рейф видел сияние зеленых глаз Кэти и чудесные рыжие волосы, собранные в конский хвост. Она мягко улыбнулась, и Рейф почувствовал, как желание буквально обрушилось на него.
Он знал, что будет ошибкой пытаться затащить Кэти в постель. Мало того что она не относилась к его типу женщин, так еще и ненавидела семью Кинг! Если они займутся сексом, а потом она узнает его настоящее имя, ситуация будет ужасной.
– Как прошел сегодняшний день?
Она вышла из дома и направилась к гаражу. Рейф последовал за ней:
– Мы поставили стену поверх труб и закончили водопроводные работы.
– Правда? И больше никаких обнаженных труб?!
От улыбки ее глаза засияли ярче, и Рейф ощутил горячее и сладостное напряжение в теле. Эта женщина возбудила его без единого усилия с ее стороны. Он не помнил, чтобы его так быстро потянуло к кому-нибудь. Даже Лесли не производила на него такого эффекта.
Он прочистил горло и сказал:
– Да. Теперь работа будет двигаться быстрее, если все материалы придут вовремя.
Она сложила руки перед собой, будто в молитве:
– Я так на это надеюсь. Мне очень не хватает нормальной кухни.
– Возможно, но, судя по запахам, доносящимся из вашего временного пристанища, вас это не останавливает.
Смеясь, она открыла дверь гаража и вошла в темное помещение. Рейф вошел следом, не желая покидать ее так скоро. Он осмотрелся в гараже. Там было чисто, как и во всем остальном доме. Широкие полки во всю стену с одной стороны, стиральная машинка и место для сушки белья в другой. В центре стоял старенький красный внедорожник, возле задней стены были сложены садовые инструменты.
Кэти остановилась возле полок и наклонилась, чтобы вытащить мешок с древесным углем. Он наклонился в тот же самый момент, и внезапно их губы оказались совсем близко. Время будто застыло на долгое мгновение. Он бросил взгляд на ее губы, и все внутри его сжалось.
Рейф хотел попробовать ее на вкус. Так сильно, что не мог вздохнуть. Но ее глаза сказали ему, что она еще не готова к этому, а ждать и быть терпеливым Рейф умел, как никто другой. Поэтому он выпрямился и схватил мешок:
– Разрешите мне это сделать.
Она отошла назад, пробормотав слова благодарности.
– Знаете, когда вдруг тебя выбрасывает из привычного уклада вещей, – поделилась Кэти своими ощущениями, – все, о чем ты можешь думать, это о возвращении обратно. Но ведь это не имеет никакого смысла, не так ли?
– Еще как имеет, – сказал Рейф, глядя, как солнечный свет, проникающий сквозь маленькие гаражные окна, горит огнем на ее волосах. Его тело было натянуто как пружина, и воздух застревал в легких. – Никому не нравится, когда вторгаются в их дом и переворачивают там все вверх дном.
– А как насчет вас? – спросила она. – У вас есть свой уклад жизни, который вы никому не дадите разрушить?
Он слегка ухмыльнулся и поставил мешок с углем себе под ноги.
– У мужчин нет жизненного уклада, – поправил он ее, – вернее, у нас это называется расписанием.
– Ах вот оно что! – Она прислонилась к дверце автомобиля. – И какое же у вас расписание?
– Думаю, что такое же, как и у остальных, – сказал Рейф после паузы, которая потребовалась ему для придумывания неопределенного ответа. Не мог же он рассказать ей, как проводит время с братьями или в офисе «Кинг констракшен»! – Работа. Дом. Развлечения.
– Я знаю, что вы делаете на работе. А как же вы развлекаетесь?
– Ну… – задумался он на мгновение, внимательно глядя ей в глаза, – это очень интересный вопрос.
Она глубоко вздохнула и выпрямилась, отстранившись от машины. Ему нравилось видеть, как она нервничает. Это означало, что их притяжение взаимно.
Полезная информация. Но Рейф решил дать ей немного расслабиться до того, как он пойдет в атаку. Он не привык иметь дело с такими женщинами, как Кэти. Женщины, с которыми он обычно проводил время, были такими же, как он, и хотели всего лишь нескольких часов удовольствия. Не было никаких скрытых планов, никаких эмоциональных ловушек, никаких ожиданий. Кэти была для него неизведанной территорией, и этот факт ему чрезвычайно нравился.
– Судя по этому, – начал он, поднимая мешок с углем, – вам нравится жарить мясо на углях?
Она была явно благодарна ему за смену темы разговора:
– Да. Обожаю гамбургеры, они не такие вкусные, если жарить мясо на сковородке.
– Согласен, – сказал Рейф, поворачиваясь к двери. – Хотите, чтобы я их приготовил?
– Только если останетесь на ужин.
Он застыл на месте и посмотрел на Кэти. Его губы растянулись в улыбке. Если уж зашла речь об ужине, то он точно не отказался бы от десерта…
– Я бы с удовольствием, но если вы не против, то я бы сначала зашел домой, принял душ и переоделся.
– Конечно, идите.
Он посмотрел на Кэти, и все внутри его сжалось еще сильнее. Да уж, ему совершенно необходим холодный душ.
– Хорошо. Встречаемся через час? Когда вернусь – сразу займусь жаркой мяса. Я специалист в разжигании огня.
– Вот в этом, – сказала она, – я абсолютно уверена.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?