Электронная библиотека » Натали Хеннеберг » скачать книгу Язва

Книга: Язва -

  • Добавлена в библиотеку: 3 октября 2013, 19:48
обложка книги Язва автора Натали Хеннеберг 

Автор книги: Натали Хеннеберг


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Язык: русский
Язык оригинала: французский
Переводчик(и): С. Цырульников
Издательство: Флокс
Город издания: Н.Новгород
Год издания: 1991
Размер: 426 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

В «Язве», своем наиболее значительном романе, известная французская писательница сочетает захватывающий сюжет с глубокими размышлениями о путях развития цивилизаций, о вечной борьбе разума и социальной энтропии.

Последнее впечатление о книге
  • Ingris:
  • 9-03-2020, 04:43

Космоопера + дарк фэнтези. Сюжетно: около 3000-го года, человечество давно вышло в космос и обнаружило там сонм цивилизаций, к которому и присоединилось, однако вот уже несколько десятилетий на Земле и в окрестностях распространяется загадочная эпидемия с идеологическим уклоном, уничтожающая старый порядок.

Ещё

Остальные комментарии



Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Комментарии
  • Blacknott:
  • 23-10-2019, 17:51

Странноватая книга (хотя, это еще не обязательно минус), не без претензий к переводчику (местами звучит коряво и логически не стыкуется), с грустно-смешными фактическими ошибками от автора (что не так грешно, учитывая постоянные попытки ухода в философски-размышлительные пассажи), иногда отвратительно жуткая и неприятная (людей периодически уничтожают пачками не самыми привычными способами), с не самой оригинальной идеей.

Ещё
  • Kozmarin:
  • 25-03-2019, 08:26

В начале идет пролог, в котором рассказывается практически концовка книги. Всё остальное (за исключением десятка страниц от силы) - предыстория, которая рассказывает, как герои стали такими и как они встретились.

Ещё
  • m_regenbogen:
  • 27-07-2010, 09:02

Идею "непротивление злу насилием" можно донести, более выразительно и точно используя слова. И при этом чрезмерно не загромождать рассказ фантастическими реалиями.

Ещё
  • aleXXXpank:
  • 21-07-2009, 23:36
Поразила в своё время манера написания. Как-то это было не совсем обычно: старомодно и в то же время суперсовременно. Как раз тогда появился в переводах С.Дилэни ("Время, точно низка самоцветов.
Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации