Электронная библиотека » Наталия Ипатова » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 22:43


Автор книги: Наталия Ипатова


Жанр: Фэнтези


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Готова спорить, – подала чуть слышный голосок Грандиоза, – эта каменная горбушка источена ходами, как червями.

– А вот об этом я и думаю, – отозвался Кеннет.

– Мы никогда не найдем их в этом каменном месиве! – Это Аранта.

– Но это же я нашел, – сказал ее возлюбленный с изрядной долей самодовольства в голосе, указывая на прибрежные камыши. – Мне кажется, это было не легче. Проще найти то, что заведомо есть, чем заставить появиться то, чего не было прежде. Не так?

Аранта не поленилась встать и подойти к воде. Там, покачиваясь на зыби, ворочалась, как живая, длинная весельная лодка. Весла были вдеты в уключины и чуть постукивали о борта. Тут же, под банкой лежал большой камень, обвязанный цепью: самодельный якорь. Борта просмолены недавно – запах был резкий. Веревка, которой нос привязывали к причальному кольцу или столбу, перетерта. Все говорило вроде бы за то, что отливом ее унесло, а вот прилив выбросил ее обратно. «Я не знаю, как я это делала, но однажды я подставила кружку воды своему королю. И тогда это не казалось мне хитрым фокусом. Наутро я выиграла ему битву».

– Ты используешь магию как инструмент? – удивилась она.

– А что, мне молиться на нее, что ли? – по-детски искренне удивился Кеннет. – А лодочка даже лучше, чем мне хотелось. Понимаешь, без нее – никак. Мне упорно кажется, что все чаяния этих людей, – он указал подбородком на замок, и Аранта догадалась, что он имеет в виду его древних строителей и владельцев, – были связаны с морем. Значит, придется поплавать.

– А если облажаешься? – ласково спросила его Анелька.

– Значит, попробуем придумать что-нибудь другое. Покамест серьезно облажаться мы можем только в двух случаях: если позволим себя поймать и если позволим себя засечь.

Аранта с Анелькой, прошлепав босыми ногами по воде, неуклюже забрались в это шаткое раскачивающееся корыто. Кеннет чуть оттолкнул лодку от берега и вскочил сам.

– Ты умеешь грести? – поинтересовалась Аранта для порядка, и не была слишком удивлена, услыхав в ответ:

– Сейчас научусь.

– Учись, – обронила ехидная Грандиоза. – Потому что я плавать не умею.

Но, в общем, учиться не пришлось. Течение мягко влекло лодку по гладкому посеребренному полотну. Кеннет только чуть-чуть подправлял ее, пошевеливая веслом, чтобы неукоснительно следовать изгибу береговой линии. Однако оставалось загадкой, что он собирается отсюда увидеть. Берег, почти отвесный, казался нависающей стеной, луна, выбираясь из-за нее на своем пути с востока на запад, заливала его серебром, стекающим в море, и все было одинаково. Камни и их тени, словно чеканка по металлическому блюду. И тени эти были непроглядны. К тому же клочья тумана над самой поверхностью воды как будто задались целью непременно сопровождать их в поисках. Интересно, сколько людей в замке у Брогау, и смотрят ли они по ночам вниз, в сторону бухты? Ну, если сегодня и смотрят, то видят только обманчивую рябь… и туман! Если Кеннет предусмотрел это, он молодец. Им куда безопаснее искать в темноте, чем на свету, где скорее обнаружат их самих, чем они сами найдут хоть щербинку в этой мрачной скале. Вот только что они найдут?

Рокот массы воды у подножия скальной стеньг, трепет теней, скрывшаяся полоска песка подсказали, что начался прилив. Кеннет заметно напрягся, а туман, словно в насмешку, отцепился от их лодчонки и прилип к стене, расползаясь и повисая на ней длинными языками.

– Что ты надеешься здесь разглядеть? – шепотом, зная, насколько туман усиливает звук, спросила она. – Туман же сплошной.

– Не сплошной, – поправил ее Кеннет. – В том-то и дело. Я хочу увидеть то, что мне нужно. Для этого все, что не нужно, следует скрыть. Логично?

Аранта поперхнулась, отыскивая очевидную прореху в этом безупречном по форме построении. Которое, кстати говоря, могло и сработать, потому что кому, как не ей, было знать, что их дар не подчиняется никаким логическим законам. Закрыто было почти все, зато безмерно усилились даже почти неразличимые звуки.

– Ты это специально? – запоздало изумилась Грандиоза.

– Да. Помолчи.

Звук изменил свой характер. Теперь уже не ровный шорох и плеск воды, набегающей на камень, доносился оттуда, куда был направлен нос лодки, а характерное журчание бегущего потока. Завеса тумана раздернулась, и лунного света оказалось достаточно, чтобы разглядеть зев, уходящий под скалу.

– Страшно, – по-взрослому спокойным голосом сказала Анелька, когда каменный свод накатился на них. Аранта молчала. В конце концов, это нужно было именно ей. Хотя не факт, что будь она одна, она сюда бы сунулась. Очень уж страшно было скользить в темноту, словно проваливаясь в глотку неведомого зверя. Кеннет, казалось, уловил ее чувства, потому что негромко произнес:

– Ну вот, теперь можно и при свете…

Нашарив в темноте неровную поверхность, женщины удерживали лодку руками, пока он возился с кремнем и огнивом. Лодка оказалась полна смоляных факелов. Наверное, на ней ходили на ночной лов, а может… Аранта обнаружила, что не может сказать, когда они тут появились и были ли здесь, когда она увидела суденышко в первый раз. Оставалось только верить, что ее стрелок знает, что делает, и следовать за ним. По возможности – молча, даже если придется стиснуть зубы.

Вспыхнувший огонь показался им желаннее солнца и осветил грубый каменный туннель явно естественного происхождения, проточенный водой в недра скалы. Узкий, как труба. И звук воды, теперь, когда они были уже сравнительно глубоко в жерле этой трубы, усилился и напоминал скорее рев. И едва ли они теперь могли противиться движению вперед, даже если бы всеми силами налегли на весла.

– Кеннет, – позвала она, с усилием разомкнув губы. – Если этот туннель вымыт водой, не значит ли это, что она заполняет его весь? Мне кажется, та полка с лодками была выше, чем…

Он понял, но хуже было то, что поняла Грандиоза, от ужаса почему-то онемевшая, что как-то не вписалось в сложившееся о ней представление.

– Ты полагаешь, это ловушка?

Аранта промолчала. Это и так было ясно. Течение стремительно несло лодку в неизвестность, и с каждым вдохом выглаженный водой свод казался все ближе. Что, если там, впереди, обрыв? Впрочем, достаточно и простого тупика, куда их зажмет надвигающейся холодной массой, и будет поднимать. все выше, пока не прижмет к самому своду так, что придется лечь на дно. А потом их зальет.

– Там, впереди, должно быть возвышение, – пробормотал Кеннет, утирая лоб, вспотевший, несмотря на то что здесь было, мягко говоря, прохладно. – Иначе как они пользовались этим ходом?

– Да кто тебе сказал, что они им пользовались?! – воскликнула, негодуя, Анелька.

Кеннет одарил ее быстрым взглядом.

– А вот это – вопрос веры в магию, – огрызнулся он. Аранта не стала напоминать, что и маги, вообще говоря, лажаются. Ее дело было – ждать.

И они дождались. Их бег приостановился, и суденышко даже слегка завертело, как будто лодчонку с размаха выплеснули на середину стоячего пруда. Кеннет поднялся на ноги, пытаясь осветить себе для обозрения как можно больше места. Свод над головой поднялся и ушел во тьму, туннель, откуда они прибыли, уже почти скрылся под черной, внезапно ставшей совершенно беззвучной водой. Наверное, это играло с ними внезапно расширившееся пространство. Вода прибывала, но немедленное утопление им сейчас, кажется, не грозило, и отражение факела в зеркале бездны буквально завораживало. Что-то это напомнило Аранте. То же самое, но скованное льдом.

– Как вы думаете, – спросила Анелька дрожащим голоском, – тут не живет какое-нибудь голодное чудовище?

– А как же! – откликнулся Кеннет сквозь зубы. – И сверху ему бросают маленьких детей и попользованных аппетитных служанок. Вы костлявые, оно таких не ест.

Он передал факел Аранте, чтобы она светила, а сам взялся за весла, помаленьку объезжая каверну. К вопросу о вере в: магию; зрелище, представшее их глазам, было поистине волшебным.

Более всего пещера напоминала опрокинутую чашу в форме полусферы, причем в момент, когда чашу опрокинули, в ней явно находилось что-то вязкое и липкое. Множество каменных столбиков, зауженных книзу, подпирали свод, словно стекая с него, дробя пространство на части, а потому всю пещеру нельзя было обозреть одним взглядом, даже если бы нашлось достаточно света. Проскальзывая то под одной аркой, то под другой, они словно перемещались из одной комнаты в другую, подчиняясь не столько движению весел, сколько чуть заметному круговороту черной прибывающей воды.

– Что-то она не останавливается, – пробормотала Анелька. – При всем моем почтении к магии…

Аранта подняла факел повыше, и лодка оказалась словно в шатре теплого света, выхватывающего на своде фрагменты фантасмагорического смешения рытвин, шипов, бородавок… чем-то напоминающего плохо промешанное и окаменевшее тесто для блинов.

– Вот оно! – Взгляд лучника, ищущего цель, не подвел.

Свет факела, до того отражавшийся сводом, неожиданно ухнул в глубину шахты, уходящей вертикально вверх. Буквально в человеческом росте над их головами виднелся скальный выступ, в точности такой же, как снаружи, и, надо думать, на этой же высоте. На нем гнили останки лодок. Видимо, именно эта черта отмечала высшую точку прилива. Однако спасительная шахта была хоть и достаточно широка, чтобы вместить их вместе с лодкой, но заперта решеткой с замком, едва различимым под наплывами окаменевшей соли, и прибывавшая вода подняла их настолько, что Кеннет, встав в лодке во весь рост, мог дотянуться до решетки. Что он и сделал, и даже остервенело ее потряс. Чем, естественно, мало помог делу.

– Что, – подала голосок. Грандиоза, – запас чудес на сегодня исчерпан?

– Мысли о том, что я дурак, мало помогут делу. Думаешь, – он указал подбородком на Аранту, – больше всего на свете я хотел бы ее утопить?

– Но, может быть, ты мог бы остановить эту проклятую воду?

– Приливами распоряжается луна, – вздохнул Кеннет. – Разве я властен над луной?

Аранта молча кивнула. Один момент сомнения вырубал возможность под самый корень. Признаваясь в беспомощности, он тем самым возводил ее в непреложный закон.

– Шпилька есть? – спросил молодой маг.

– Это еще что за новые фокусы?

– Это не фокусы, – возразил Кеннет, принимая от Аранты шпильку и погружая ее в замок. – У меня, знаете ли, довольно гибкие пальцы.

– Как у лучника? – глупо поинтересовалась Грандиоза. Ей, похоже, было все равно о чем говорить, лишь бы не видеть, как поднимается вода.

– Как у однорукого калеки.

Аранта снова кивнула. Кеннет мог завязать узел одной рукой, и она однажды видела, как он вдел нитку в иголку.

– А-а, без толку. Все, к чертям, заржавело… Заржа… Аранта, милая, подай-ка мне тот камушек с кормы!

На их несомненное счастье с ними был не только начинающий маг, но молодой мужчина с мышцами, напряженными, как натянутый лук. Увесистый камень ударил в решетку, отозвавшуюся надтреснутым звоном, еще и еще раз, осколки соляных натеков брызнули в стороны.

– Эй! Девушки, чуть помогите!

Решетка чуть стронулась, но только чуть-чуть, как зуб, начинающий шевелиться в десне. В принципе ее готовность расшататься была очевидна, и дело стояло лишь за временем, которого у них не было. Ах, если бы она откидывалась вниз!

К сожалению, это был аварийный выход, а не вход для шпионов и диверсантов. Решетка поднималась вверх с помощью ворота, две заржавленные цепи тянулись к нему вверх, и с них свисали какие-то древние лохмотья. .

– А по петлям? – вполголоса, воодушевленная последним подвигом Кеннета, предложила Анелька.

Против ожидания, он отнесся к этому предложению серьезно.

– Не получится, – констатировал он с угрюмым огорчением спустя несколько секунд. – Петли утоплены в скалу с той стороны. Сверху. А даже если бы я их и сбил, все равно эта тяжеленная штука лежит на каменном косяке. Хорошо строили предки нынешних Брогау. Все они в аду, надеюсь.

– Что, и там Брогау? – неожиданно для себя пошутила Аранта. – Не хочу туда.

– Не сегодня, – хищно и незнакомо усмехнулся ей Кеннет. – Я придумал… кажется. Весло сюда!

Лодка заплясала и черпнула бортом воды. Анелька взвизгнула и свернулась калачиком на дне, подтянув колени к подбородку.

– Вы только вместе не вставайте, ладно?

Никто не обратил на нее внимания. Кеннет, упершись ногами в дно, отжимал проклятую решетку вверх, а Аранта просовывала в щель весло наподобие рычага, лопастью под край, а рукояткой – вверх, наискосок через шахту, так, чтобы Кеннет мог повиснуть на нем всем телом. Щель дрогнула и чуточку расширилась. Тут же второе весло последовало за первым, теперь уже вставленное наоборот, потому что был слишком большой риск сломать лопасть. «Лишь бы выдержало», – бормотнул Кеннет. Теперь у них уже не было сомнений в том, что решетка в принципе способна подняться. Вот только щель все еще выглядела чересчур узкой.

– Всем лечь на дно, – скомандовал их предводитель, и женщины послушались, потому что иначе делать было все равно нечего. Вода подняла и притиснула лодку уже вплотную к железным прутьям. Стараясь не обращать на нее внимания, Кеннет все дальше проталкивал весло вверх, так, что его короткий конец уже не упирался в верхний край каменного косяка, а скользил по стене, отжимая решетку вверх. Лодку наклонило. Корма ее, поднимаемая водой, попала в просвет, а нос оставался под прутьями.

– Пролезайте!

Повторять не пришлось. Первой, как рыбка, в щель проскользнула Грандиоза, встала, сперва придерживаясь за решетку, а затем удерживая ее спиной и руками. Вид, правда, был такой, будто железная дура сейчас оборвется и расплющит ее, как мышь. Аранта поторопилась переправиться ей на помощь. Кеннет, прихватив весла, выскочил из лодки последним.

– А это на кой… – Анелька не успела договорить, потому что Кеннет перехватил весло и, упершись им, как протазаном, в поднятый край решетки, а спиной – в стену, откинул решетку совсем. Лодка, почти не поврежденная, подпрыгнула и услужливо закачалась прямо у них под ногами, немного вращаясь под напором поступающей снизу воды…

– Можете возвращаться на свои места, – переводя дух, сказал юноша.

– Мне здесь нравится больше, – пискнула Анелька. Вообще говоря, держалась она не хуже прочих, пришлось признать за ней эту заслугу.

– Вода-то поднимается, – уже довольно спокойно возразил Кеннет. – Нам нужно подняться вон туда.

Скальный выступ был уже довольно близко над их головами. Похоже, воспользоваться этим черным ходом мог только тот, кто хорошо изучил все здешние подземелья совокупно с режимом приливов и отливов.

Режим отливов. Отлив бывает дважды в сутки. И те, кто пойдет на штурм, едва ли согласуют его так, чтобы беглецам 1 удобно было сесть в приготовленные лодки и мягко спуститься вниз по трубе.

– Впереди скорее всего еще несколько запертых дверей, – сказала Аранта. – Чтобы беглецы могли продержаться до отлива.

– Ерунда, – отмахнулся Кеннет, вылезая на полку и . подавая им руку, будто пять минут назад они не скакали тут козами без оглядки на всякую куртуазность. – Нам повезло.

– О да, я заметила. – Это Анелька.

– Я в том смысле, что были минуты, когда я не надеялся сохранить лодку. А лодка нам очень нужна, чтобы уйти тем же манером. Прорываться с боем к охраняемому выходу, имея. на руках двоих ребятишек, немного рискованно, разве что удастся захватить в качестве заложника самого Уриена Брогау. Но я предпочел бы не иметь с ним дела, даже держа нож у него на горле.

Несколько дверей, снабженных засовами как с той, так и с другой стороны, в самом деле оказались ерундой. За многие годы пребывания в сырости дерево, даже окованное железом, превратилось в гнилую труху с перекрещивающимися полосами ржавчины. Кеннет в два удара пробивал кинжалом дыру, достаточную, чтобы просунуть руку и отодвинуть засов. Здесь не было никакой охраны, вообще ни души. Вывалились в коридор из какой-то кладовки в стене, подхватывая падающие протазаны и какие-то не то шлемы, не то тазики, чтобы не дай бог не перебудить ночную стражу.

– Интересно, а сегодняшние Брогау знают об этом секретном ходе?

– Не похоже, судя по его состоянию. Будь это мой дом, я бы позаботился держать черный ход в порядке. По крайней мере одну справную лодку там припрятать на всякий случай определенно имело бы смысл. Вы, кстати, обратили внимание, что в один отлив оттуда может уйти только одна лодка? Погони не будет… но нам следует поторопиться, чтобы уйти с этим отливом.

– Как ты детей отыщешь? – фыркнула неугомонная Грандиоза, которая, покинув лодку, вновь обрела ершистость нрава и способность падать на лапы, да еще и выгнув при этом спину: – Будешь стучать во все комнаты? Достучишься. Ах, извини, я все как-то забываю…

Фирензе встречал их пустыми коридорами, частью непроглядно темными, а частью – залитыми через окна галерей прекрасным лунным светом. Они, судя по конфигурации коридоров, вышли в толщу стены донжона, возвышавшегося над опоясывающей наружной стеной одной четырехгранной призмой, где-то на уровне второго этажа. Ровный шум волн, доносившийся снаружи, стал уже обязательным звуковым фоном, и удивило бы, наверное, его отсутствие.

Все же, видимо, Фирензе перестраивался в соответствии с тем, как с течением времени менялись взгляды его владельцев на комфорт. Теперь это уже не была просто трехэтажная махина с деревянной лестницей в центре, где каждый этаж представлял собой один большой зал: для приемов и пиров, для охраны, для семьи. Теперь коридор крестообразно рассекал пространство этажа, и на него выходили скругленные сверху дверки четырех комнат, а зал и кухни скорее всего оставили внизу. Оттуда доносились ленивые звуки, одни только и свидетельствовавшие о том, что замок не пуст и готовится к наступающему дню. Бесшумно поднявшись по ступеням лестницы, утопленной в стене, Аранта выглянула в бойницу, обозрев темные квадраты надворных построек, которые лепились к стене, а не к донжону, стоявшему одиноко, как перст, указующий в небо, и накрывающему двор своей тенью.

Лунный свет, вторгающийся в коридоры жилых этажей, серебрил их весьма причудливо. Лохмотья облаков, проносящиеся по небу, сплошь да рядом перекрывали единственный источник света, повергая непрошеных гостей в непроглядную и довольно-таки сырую темноту.. У Аранты слегка зарябило в напряженных глазах. А что, если он держит детей в подвале? Или хуже того… уже?

– А нам в какие? – спросила догадливая Анелька. – В темные или в освещенные?

– В освещенные, – кивнул Кеннет. Уловив вопросительный и встревоженный взгляд Аранты, добавил: – Если он сделал им плохое, пойдем убивая. Но пока – тихо.

У него при себе был короткий меч и полный пояс метательных ножей. К тому же он наверняка унаследовал от нее все эти нехитрые колдовские уловки вроде «подвернется нога» и «помешайте сами себе». Если бы им противостояла какая-нибудь неперсонифицированная масса «людей Брогау», Аранта об руку с возлюбленным пошла бы навстречу ей с бесшабашной уверенностью, что все каким-то образом обойдется. Но там был этот человек, представлявшийся ей с лицом, разделенным на свет и мрак, примерно так, как она увидела его впервые. И она не знала, что и думать и чего от него ожидать.

– Впервые в жизни иду по зигзагу молнии, – беспечно молвила Анелька, за которой по полу волочилась огромная черная тень.

В самом деле, именно на росчерк молнии была похожа эта изгибистая дорожка из выборочно затененных коридоров. Они все затаили дыхание, когда чуть скрипнувшая дверка выпустила из-за себя лучик света от прикрученной ночной лампы.

– Они здесь, – сказал Кеннет, пропуская женщин вперед и входя в детскую за ними следом. – Будите их, объясняйте им, что нужно, и идем.

– Не подходите, я закричу!

Огромные, широко распахнутые глаза принцессы Ренаты, в которых плескался ночной ужас и еще что-то, такое знакомое, будто кто-то уже почти забытый за недосугом глянул на Аранту с той стороны зеркала. Эти глаза заслонили собой обстановку комнаты, слишком просторной, чтобы в ней было уютно двум маленьким детям, но тем не менее тщательно зашторенной и натопленной. Уголком глаза, как и уголком подсознания, она отметила, что полуразбуженный Райс улыбается ей со сна, как непуганый, что памятные ей ямочки на щеках никуда не делись, что его розовые ручки, которыми он тер глаза в полном восхищении от того, что ему позволили ночью не спать, чисто отмыты и не утратили умилительных детских перевязочек, что ни на ком из детей нет видимого отпечатка дурного обращения, хотя едва ли Цареубийца ждал инспекции со дня на день. Это будет важно… спустя некоторое время. Сейчас же важными были лишь быстрота и тишина. И возможность объясниться с Ренатой, способной поднять шум.

– Вставай, – сказала она, бессознательно подражая властным интонациям Веноны Сарианы. – И одевайся. Мы должны немедленно покинуть это место.

И наклонилась к постели малыша.

– Чего ради? С тобой и твоим головорезом я не сделаю и шагу. Не трогай брата, он законный король!

Вот так. Акценты расставлены, и сразу ясно, кто тут рожден повелевать. Чувствуя себя в полной беспомощности, Аранта повернулась к Грандиозе.

– Ну а меня-то ты помнишь? – спросила та.

Рената кивнула, однако не слишком приветливо.

– Рада, что ты жива, но сожалею о твоей компании.

– А о себе ты не сожалеешь? – ехидно сказала ей Аннелиза ван дер Хевен. – Твоей жизнью, урожденная Баккара, играет Цареубийца из рода Брогау, а ты визжишь, когда тебя спасают. Ты, надеюсь, уже осознала себя смертной? Уже думаешь об этом перед сном?

Последнее, что Аранта сказала бы ребенку. Рената смолкла так же эффективно, как если бы ей перерезали горло. Однако неугомонная Грандиоза продолжала, словно нарочно сочиняла речь для этого случая:

– Так вот, если ты будешь продолжать без ума распоряжаться, эта тьма придет к тебе не когда-то. Она наступит завтра. Или послезавтра. Ты не будешь знать – когда, но что скоро – точно. Тебе – и ему, – кивок в сторону малыша, – сделают больно, и Брогау не станет слушать, как ты ему приказываешь. Так что вставай и одевайся, а фрейлиной я тебе буду завтра, если доживем.

– Ерунда какая-то, – пробормотала принцесса, сидя в постели, как каменная, и отнюдь не собираясь ни повиноваться, ни хотя бы признать справедливость обращенных к ней слов. Ее высокомерный взгляд устремился к выходу. – Может, вы объясните мне, милорд, почему моя спальня напоминает проходной двор?

Спасители, сгрудившиеся у постелей детей, стремительно обернулись вослед этому взгляду и этому вопросу, на чуть слышный цокающий звук когтей по каменному полу.

Огромный белый дог с черными пятнами, той масти, что называют мраморной, обманчиво неспешно и словно вразвалочку двигался к ним. За ним, в сгущавшемся к дверям полумраке, упершись одной рукой в косяк, а в другой держа длинный боевой меч, возвышался Уриен Брогау.

– Никому не двигаться, – приказал он почему-то шепотом. – Руки прочь от детей, и чтобы я их видел.

И это был полный и окончательный крах всей экспедиции. Они вляпались так, как ни разу с начала всей этой эскапады, включая момент, когда Аранта совсем было уверилась, что ей предстоит умереть, притиснутой водой к прутьям заржавленной решетки, и плавать в том сказочном арочном подземелье до тех пор, пока трупные газы в состоянии поддерживать тело, а затем опуститься на дно скелетом, обглоданным рыбами. Даже если Кеннет развернет навстречу прыгающему псу веер свистящей в воздухе стали, ему будет противостоять все-таки не человек, который, будучи ранен или убит, сочтет это за достаточную причину, чтобы уклониться от исполнения приказа. Это собака, услышавшая от Хозяина приказ «фас», даже пронзенная в дюжине мест вполне способна занять Кеннета на время, которого Уриену хватит на обеих женщин. Мэтр – или теперь все-таки милорд? – Уриен, как обычно, перехитрил их, даже не вставая с места. Даже, возможно, о них не думая. Они ожидали какой угодно стражи, а он просто завел собаку, на которую они могли только стоять и смотреть, чувствуя себя полностью одураченными.

Райс, однако, выбрался из-под одеяла, перевернулся на живот и сполз на пол, продемонстрировав при этом похожие на абрикос половинки розовой попки. Пес на полдороге рухнул брюхом на пол и положил обманчиво флегматичную морду на вытянутые лапы, подмел висячими ушами пол. Хвост его несколько раз стукнул оземь, и это был единственный нетерпеливый жест с его стороны.

– Веспасиан! – выговорил малыш, доковыляв босиком до громадного стража и взгромоздившись тому на шею. Пес не возражал, и по всему было видно, что он к этому обращению привык.

И это действительно была какая-то ерунда. Особенно то, что, разглядев лица непрошеных гостей, кто вначале представлялся ему черными силуэтами на фоне огня, встретившись глазами с Арантой, сидящей на пятках прямо на полу, и. вздрогнув при этом, как от пощечины, Уриен Брогау опустил меч острием в пол.

– Вы не представляете, как я рад вас видеть.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации