Электронная библиотека » Наталия Мстительная » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 6 января 2017, 18:00


Автор книги: Наталия Мстительная


Жанр: Повести, Малая форма


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

23

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

расслабился и, наконец, отдохнул!

– Так, мисс Скоуч пришла в десять минут девятого. А когда появились остальные ваши сотрудники? – продолжил допрос Диксон.

– Кто остальные? – удивился Лоуэл. – Мистер Биркин сейчас в отпуске, а Франка, то есть мисс Колинс, пришла прямо перед открытием, и тоже через заднюю дверь. Банк открылся, как обычно, ровно в восемь тридцать. Посетителей за весь день было всего двое, да и те пришли еще до приезда инкассаторов. В десять утра привезли деньги, мисс Скоуч приняла их, пересчитала и положила в сейф. Я лично закрыл его на ключ.

Полицейский записывал в рапорт всю полученную информацию, а директор банка тем временем продолжал свой рассказ, важно вскинув вверх свой толстый палец:

– Заметьте, ключ от сейфа всего в единственном экземпляре, и тот только у меня!

Диксон вспомнил массивный швейцарский сейф. Подобрать код к нему специалисту не составило бы труда, к тому же цифровой код был известен всем сотрудникам банка. И лишь в те редкие дни, когда в сейфе бывали крупные суммы денег, Лоуэл закрывал его дополнительно на ключ.

– Можно взглянуть на этот самый ключ?

Толстяк суетливо полез во внутренний карман пиджака, висевшего на спинке стула, и достал металлический предмет, больше похожий на шуруп, чем на ключ. Диксон осторожно взял его в руки.

–Подделать ключ практически невозможно, – важно заявил Лоуэл с видом специалиста

24

Там, где кончаются проблемы




25

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

по сейфам. – Видите, вместо резьбы на нем специальные прорези. Кажется, что они разбросаны случайно, но на самом деле они расположены в строгом порядке. Здесь каждый миллиметр имеет свое значение!

Инспектор покрутил в руках ключ-шуруп, похожий скорее на дерево, изъеденное червями.

– Забавная штучка, такого я еще не видел.

– Вставляется ключ лишь после набора кода, -

энергичнопродолжилдиректорбанка

с

упоением в голосе. – А вытаскивается уже

с новой комбинацией дырочек! Кольца передвигаются, и расположение прорезей изменяется.

– Да, – отметил инспектор. – С ключа такого даже слепок не сделаешь. Но как он оказался у вас в кармане?

– Вы знаете, я – человек необыкновенно ответственный! Поэтому я положил его сразу на место, как только открыл сейф.

Диксон вздохнул и отметил про себя: ''Вот, в этой толчее и беготне даже про ключ забыли!''.

– Мы возьмем его на экспертизу. Продолжайте, мистер Лоуэл! – строго произнес полицейский.

– Ну вот, мисс Скоуч положила деньги в сейф, и я закрыл его на ключ.

– Простите, во сколько это было? – прервал рассказ Диксон.

Так. Деньги привезли в десять, значит…

Где-то в десять минут одиннадцатого!

– А во сколько вы открыли сейф?

– Открыли? Когда приехал нотариус было около двух часов дня. По понедельникам после обеда банк не работает для посетителей, очень удобный день для выплаты лотерейных

26

Там, где кончаются проблемы

выигрышей. Так вот, сначала через парадную дверь пришел выигравший счастливчик, но он ждал в операционном зале, потом пришел нотариус Герд, Франка открыла ему заднюю дверь, затем мисс Скоуч набрала код,

а я собственноручно открыл ключом сейф. Но там ничего не было…

– Постойте, ведь я видел в сейфе какие-то бумаги.

– Да, это – ерунда! Старые документы… Я имею в виду, что денег там не было! Я не мог поверить своим глазам. Первое, что мне пришло в голову, что это – кошмарный сон…

Знаете, мне однажды приснилось, что мой

банкограбили…Этобылужасныйсон!

Я проснулся в холодном поту, весь разбитый. Это было восемь лет назад, но я до сих пор с содроганием вспоминаю его.

Толстяк поежился, вытер испарину и возбужденно продолжил:

– Когда до меня дошло, что это все-таки был не сон, я ошалело посмотрел по сторонам. Казалось, что это чья-то злая шутка, что сейчас кто-нибудь из окружавших меня сотрудниц

улыбнется,достанетпропавшиеденьги

и похлопает меня по плечу. Я обвел их взглядом: мисс Скоуч смотрела на меня удивленно, а Франка… серьезно. Нотариус Герд глупо пялился на пустой сейф… – медленно рассказывал директор, вспоминая каждое мгновение. – Только тогда я осознал, что произошло непоправимое.

– Так, – подвел итог Диксон. – Что было потом?

– Потом я почувствовал себя…

ТутЛоуэлзамялся,подбираяслова,азатемснова

27

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

продолжил:

– … не очень хорошо… Женщины проводили меня в мой кабинет, усадили в кресло,

принесливоды,и,когдаяпришелвсебя,

я позвонил в полицию… Ну и, конечно, мистеру Мауэру, генеральному управляющему 'Лаки'-банка в Лондоне, вы его сегодня видели.

Полицейский действительно обратил внимание на степенного седовласого мужчину, вокруг которого носился Лоуэл, как курица с яйцом.

– Понятно, – пробурчал Диксон. – Еще меня интересует такая важная деталь, как обеденный перерыв. Что вы делали в это время?

Толстяк снова покраснел и начал вытирать пот со лба. Инспектора здорово это раздражало, но он терпеливо ждал ответа.

– Все это время я был в банке, – разродился, наконец, мистер Лоуэл. – Я никуда не выходил, вы же знаете, я на диете.

Директор банка многозначительно кивнул на свою тучную фигуру и развел руками.

– Меня интересует, где во время обеда были обе ваши сотрудницы. Кто из них покидал здание?

– Мисс Скоуч! – поспешно доложил директор. – Мисс Скоуч отсутствовала весь обеденный перерыв, то есть с двенадцати до тринадцати часов. А мисс Колинс была весь день в банке и никуда не отлучалась, она готовила месячный отчет.

– Так, – оживился инспектор. – Кто видел, как мисс Скоуч выходила из банка?

Я, – важно сообщил Лоуэл. – Я сам закрыл

28

Там, где кончаются проблемы

за ней дверь. Она вышла через парадный вход, пересекла улицу и скрылась в парикмахерской, той самой, что напротив нашего банка.

Я видел это лично.

– А что в тот момент было в руках у мисс Скоуч?

– Ничего…

Толстяк закрыл глаза и грузно откинулся на спинку стула, напрягая свою память, потом он открыл глаза

и уверенно повторил:

– Точно ничего! У меня феноменальная память.

Инспектор немного поморщился, но от возможных комментариев по поводу уникальной личности Лоуэла воздержался.

– В чем была одета мисс Скоуч? Могла ли она вынести деньги на себе?

Бульдожья физиономия толстяка приняла озорной вид.

–Выжевидели,инспектор,чтоонаодета

в белую форменную блузу и черную юбку. Одета, как обычно, и как все служащие банка. Не знаю, где уж там можно было спрятать семнадцать миллионов!

Тут директор банка противно захихикал, потирая потные ладони, и всем видом предлагая поддержать его шутку.

–Понятно, – прервал его раздраженный Диксон.-Расскажите мне о вашем сотруднике, мистере Биркине. Так его, кажется, зовут?

– О-о, – воодушевленно начал Лоуэл. – Этот Биркин – отличный парень, мы хорошо с ним ладим… Не то, что с этими женщинами: то одно у них на уме, то другое.

Что вы имеете в виду? – насторожился

29

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

полицейский.

Нет, это я так, к слову, – поправился Лоуэл

и продолжил.– Я знаю Биркина уже шесть лет. И представьте себе, каждый год, в третьей декаде июля, он отправляется в отпуск. Ни раньше и ни позже, а каждый год в одно

и то же время! Естественно, меня это очень заинтересовало. Чую, что без женщины тут не обошлось! – таинственно закончил Лоуэл с горящими от возбуждения глазами и замолчал.

Младший инспектор полиции Диксон был страстным поклонником театра, но не выносил плохой игры актеров, поэтому поспешно прервал паузу:

– Ну, и что оказалось на самом деле?

Толстякрасценилэто,какверхлюбопытства,

и сообщил с победоносным видом:

Как всегда, я оказался прав! Насчет женщин

чутье меня никогда не подводило. Так вот, каждый отпуск наш Биркин проводил с женщиной. Правда, она оказалась его женой, которая работает школьной учительницей

и может отдыхать только в это время года! Тут директор банка радостно залился смехом.

–Ха-ха-ха,простоучительница!Я-тодумал,

в чем же тут тайна?! – вскрикивал толстяк, буквально давясь от смеха.

Диксону хватило терпения, чтобы дождаться, пока он успокоится, чтобы продолжить допрос:

– С какого числа Биркин в отпуске, и как он его проводит?

– С сегодняшнего понедельника! Он будет отсутствовать три недели. Если я не

30

Там, где кончаются проблемы

ошибаюсь, он говорил что -то про Майами, какой-то там круиз… Точно сказать не могу. Но в круиз с женой… Это, согласитесь, большая глупость! Здесь Биркин меня никогда не понимал. Так что ищите его в синих водах Атлантики! – артистично закончил толстяк, но тут же осекся и сдавленно спросил.-Думаете, это он ограбил банк?

– Я думаю, мистер Лоуэл, – не спеша произнес

полицейский,пристальноглядятолстяку

в глаза, – что вы бы заметили постороннего человека у себя в банке, ведь вы его не покидали сегодня весь день?

– Да, – подтвердил директор банка, нервно потирая руки. – Вы что же, меня подозреваете?!!

Тут он сорвался на крик:

–Да,вызнаете,какаяуменярепутация!

Вы еще на свет не родились, – орал Лоуэл

в полный голос.– А я уже работал в этом банке. Спросите у любого в нашем городе, у своего шефа, наконец!

Тут зазвонил телефон, и Диксон с облегчением взял трубку, оставив без комментариев гневное выступление директора банка.

–Миссис Лоуэл? – переспросил полицейский.-Да, секунду!

Диксон передал трубку толстяку и снова поразился происшедшей перемене. Директор банка мгновенно превратился в послушного мальчика с заискивающими нотками в голосе.

– Да, дорогая… Хорошо, дорогая… Обязательно, дорогая… Конечно, дорогая… Обещаю, дорогая!

31

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

"Пятый раз", -считал про себя инспектор,пытаясьпредставить 'дорогушу' на другом конце провода. Наконец, Лоуэл закончил:

– Целую, дорогая!

Глядя на него полицейский отметил: "Успокоился, слава богу! Можно продолжать".

– Это была ваша жена?

– Да, – подтвердил директор банка и нервно засмеялся. – Проверяет, где это я задержался. Ограбили – не ограбили, женщинам все равно! Лишь бы муж вовремя был дома.

Диксон натянуто улыбнулся и попросил:

– Расскажите мне, пожалуйста, о мисс Скоуч!

– Да что мисс Скоуч, – нехотя начал директор банка, – работает у нас уже пятнадцать лет, и, скажу вам честно, это – не женщина, это – компьютер! Бухгалтер она, безусловно, хороший, очень хороший. И свое дело знает отлично, но как женщина… Она безнадежна! Вы же видели ее?

Лоуэл поморщился, а инспектор вынужден был с ним согласиться. Действительно, мисс Скоуч, прямо скажем, сногсшибательного впечатления

непроизводила:немолодая,некрасиваяженщина,

явно скандального вида. Она совсем не располагала

к себе. Вот и все, что о ней мог сказать Диксон.

– Мы видимся с ней только на работе, к счастью, – осторожно добавил Лоуэл. – Честно говоря, меня никогда не интересовала ее личная жизнь,

но я уверен,

что

она

старая дева.

Это совсем не удивительно! Вы

посмотрите

на нее: за

собой

не

следит,

годами ходит

в одном и

том же. Спросите у мисс Скоуч,

32

Там, где кончаются проблемы

слышала ли она когда-нибудь о журнале 'Космополитен', и она ответит вам, что астрологией не интересуется.

Ну как же,– возразил инспектор,– вот,

например,обеденныйперерывпровела

в парикмахерской.

– Действительно! – озадаченно согласился Лоуэл.

– Вообще-то, это совершенно на неё не похоже. Вы знаете, в последнее вpемя у неё

появился непривычный блеск в глазах, но я отнес это к приближающейся старости.

–Как вы считаете, – продолжил полицейский, – способна ли мисс Скоуч украсть деньги?

– Э– э, – задумался директор банка, – в общем, да. Хитрости и наглости ей на это хватит. Только зачем мисс Скоуч столько денег?

– Например, чтобы выйти замуж,– предположил Диксон.

– Даже за миллиард её никто не возьмёт! – горячо возразил толстяк и радостно захихикал.

– Хорошо, – подытожил инспектор. – А теперь расскажите, пожалуйста, о мисс Колинс.

– О-о, – воодушевлённо начал мистер Лоуэл, – Франка, она у нас замечательный работник, старательный, понимающий. Я сегодня впервые даже pешил прибавить ей жалованье за хорошую работу.

– Что вам известно о её личной жизни?

– А-а-а, – протянул с досадой толстяк и безнадёжно махнул рукой,– она всё время рассказывает про какого-то Эрика, это дружок её. У неё все разговоры только о нём, как будто поговорить больше не о чем! Видел я его, он заходил недавно в банк, щуплый такой, невзрачный, явно не при деньгах. И чего он eй сдался? Нашла бы себе

33

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

лучше состоятельного покровителя, пока молодая, а то потом поздно будет.

– Как вы считаете, – неожиданно прервал его Диксон, – способна ли мисс Колинс ограбить банк?

Лоуэл только рассмеялся в ответ.

– Я быстрее поверю, что банк ограбила мышь, чем Франка! Она совершенно для этого не подходит. Она годится только… – тут толстяк запнулся, откашлялся и авторитетно заявил. – Для ограбления банка мисс Колинс не годится.




34

Там, где кончаются проблемы


4.

Через несколько минут робко вошла Франка Колинс

и села, смущаясь, на кончик стула, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Полицейский ободряюще улыбнулся и попросил рассказать о случившемся, как можно подробнее.

– Taкoe случилось со мной впервые…-беспомощно сообщила инспектору девушка.

Не дождавшись какого-либо продолжения, Диксон поинтересовался:

– Что именно?

– Что ограбили банк, – пояснила она и опять замолчала.

"Понятное дело, – усмехнулся про себя младший инспектор, – ведь не каждый день грабят банки.

В

моей практике подобное ограбление тоже первое!

"

, а вслух Диксон сказал:

– Продолжайте, мисс Колинс!

– Мне так неловко, господин инспектор, называйте меня, просто Франка, – смущенно попросила девушка. – Меня все так называют.

– Хорошо, Франка, продолжайте!

35

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ


– Я пришла на работу незадолго до открытия банка, – продолжила девушка. – Все было,

как обычно. Мистер Лоуэл напомнил мне об отчете, я ведь всегда его готовлю его

в конце месяца. Поэтoму весь обеденный перерыв я занималась отчетом за июль.

Мисс Колинс закончила рассказ совсем тихо и смущённо потупила глаза.

"Господи, какая скромность! – подумал инспектор, глядя на девушку. – Любая монахиня рядом с ней выглядит развязной девицей".

Полицейский устало вздохнул: "Что за день! Что за люди… Один кричит – не успокоишь, из другой – слова не вытянешь. Мышка какая-то!"

В душе Диксону захотелось защитить эту беспомощную девушку, но работа требовала от него совсем другого, поэтому он вздохнул и продолжил:

– Вы видели, что привезли деньги?

– Да, конечно, господин инспектор.

– Во сколько это было?

– Точно не помню, где-то около десяти.

– Что вы делали в этот момент?

– Сидела за cтoлoм и сверяла баланс.

– Ну и как, сошлось?

– Да, конечно, господин инспектор.

– Вы ходили обедать?

– Нет, – еле слышно ответила девушка и покраснела.

– А, понятно, вы тоже на диете, – заключил Диксон. – Не банк, а клуб здоровья какой-то!

Франка смущённо улыбнулась и объяснила:

36

Там, где кончаются проблемы

– Обычно я покупаю бутерброд в закусочной 'Преццо', но сегодня… сегодня я просидела с отчетом весь обед.

– Это что, так срочно? – удивился полицейский.

– Мне не хотелось тратить на это вечер, – просто объяснила Франка.

– Позвольте узнать, что вы собирались делать сегодня вечером? Надеюсь, это – не секрет? – поспешил добавить инспектор, заметив легкое замешательство на лице девушки.

–Вечером?-рассеяннопереспросилаона.-

Вечером мы с Эриком собирались в кино.

– Кто такой Эрик?

– Это мой жених, – призналась мисс Колинс, краснея.

"Господи, какое целомудрие в наши дни", – подумал Диксон, а вслух сказал:

– Можно узнать, в каких вы отношениях с вашим женихом?

Лицо девушки вспыхнуло, как огонь. Диксон не знал, зачем он задал этот вопрос: для дела или из личного любопытства.

– Мы живём вместе, – тихо сказала Франка, не поднимая глаз.

"Ну вот, всё встало на свои места, – вздохнул инспектор. – Я еще не сошел с ума, святых не бывает".

– Так, – строго продолжил Диксон. – Во время

обеда вы находились в банке, а где были все остальные?

–МиссСкоуч,каквызнаете,пошла

в парикмахерскую, а мистер Лоуэл сидел у себя

в кабинете.

– Вызывал ли вас к себе директор в течение дня?

– А почему вы спрашиваете?

37

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ


– Я хочу знать, – медленно пояснил Диксон, пытаясь не нагрубить девушке, – покидали ли вы помещение, где находился сейф. Вспомните точно, может у вас возник вопрос, и вы заходили в кабинет директора? Или, может, вы выходили в туалет?

Девушка опять покраснела.

"О боже, ну что я опять сказал неприличного?"-подумал Диксон, чувствуя себя идиотом.

– Нет, никуда я не выходила, – тихо и спокойно ответила Франка.

– Таким образом, можно утверждать, – подвёл итог беседы инспектор, что вы, пожалуй, единственная, кто весь день просидел в одной

комнате с сейфом, из которого при этом украли семнадцать миллионов фунтов,

и ничего подозрительного не заметили, так?

– Получается, что так, – уныло подтвердила Франка и заплакала.

"Странно, – отметил Диксон, – она даже не пытается себя защищать!"

– Если украли не вы, то кто же тогда? – пристально глядя в серые глаза Франки, спросил полицейский.

– Я… я не знаю… Я действительно просидела весь день за компьютером, вот этот отчет. Я подготовила четырнадцать страниц, спина до сих пор болит.

Младшему инспектору очень хотелось поверить девушке, но, как ни крути, получалось, что именно она – главная подозреваемая! Или Франка что-то скрывала, тогда возникает вопрос: почему?

38

Там, где кончаются проблемы

–Во сколько вы закочили составлять отчет? – требовательно спросил Диксон.

– Я его еще не закончила, – еле слышно проговорила Франка.

– Но ведь это вы открыли дверь пришедшему нотариусу, верно?

– Да, я! – кивнула девушка.

– Наверно, неудобно было отрываться от бумаг и идти с другого конца помещения, чтобы открыть дверь?

– Да, но мисс Скоуч в тот момент не было на месте, – растерянно сказала Франка.

– Где же она была?

– Не знаю…

На лице девушки отразилось искреннее изумление.

– Но когда я открыла дверь, мистер Лоуэл и мисс Скоуч были уже рядом. Возможно, они беседовали в кабинете директора? – предположила Франка.

– Когда они открыли сейф, то обнаружили, что денег нет, так? – спросил Диксон, внимательно изучая девушку.

– Да, – прошептала она и слегка поёжилась.

Что вы подумали в эту минуту?

– Ничeгo, – глупо ответила Франка. – Я не знала, чего думать и ждала, что скажет господин директор.

– А он что? – спросил инспектор, прищурившись. – Он смотрел на нас…

– А что мисс Скоуч? – устало cпpocил Диксон, не надеясь уже услышать ничего стоящего от этой девицы.

– Мисс Скоуч немного побледнела, а потом бросилась на помощь мистеру Лоуэлу, ему стало плохо.

39

НАТАЛИЯ МСТИТЕЛЬНАЯ

"Похоже, что только мисс Скоуч не покинул рассудок

в эту минуту!" – отметил про себя полицейский.

– Вы, конечно, не видели, как мисс Скоуч уходила в парикмахерскую?

Девушка задумалась, вспоминая.

– Нет, я не видела, но слышала, как она уходила. Я работала, не поднимая головы.

– Вас не удивило, что в парикмахерскую?

– Нет, что здесь такого особенного?

– Вот ваш директор, например, считает, что мисс Скоуч… – инспектор замялся, подбирая слова, – …не из той категории женщин, кто ходит по парикмахерским.

Я не знаю, – удрученно ответила девушка.

– Расскажите, пожалуйста, Франка, поподробнее о мисс Скоуч! Какой она человек? – безнадёжно попросил полицейский.

Но девушка вдруг заговорила.

– Два года назад, когда я только поступила на работу в банк, она мне показалась ведьмой.

Она постоянно проверяла все, что я делала, придиралась ко мне по любому поводу, критиковала при каждой возможности, так что даже мистеру Лоуэлу приходилось меня защищать. Каждый вечер я возвращалась обессиленная домой, плакала и всю ночь

не могла заснуть. Спасибо Эрику! Он успокаивал меня. Он такой добрый, такой заботливый, мoй Эрик. Это он уговорил меня остаться в банке, я ведь собиралась уже уходить и искать новое место работы. Но Эрик мне вернул веру в себя, он такой

умный,онпрочиталстолькокниг.

Эрикрассказалмнепро'энергетических

40

Там, где кончаются проблемы

вампиров'. Оказывается, среди нас есть люди, которые питаются энергией окружающих. Например, они специально устраивают скандалы, чтобы вывести человека из себя.

Инспектор заметил, что Франка Колинс заметно оживилась.

– Так вот, Эрик сказал мне, что мисс Скоуч меня… как это слово? – на секунду задумалась девушка, – …провоцировала, вот! Потому что я очень впечатлительная и сильно переживаю всё. В то время, когда я кипела от гнева и была готова разорвать её на кусочки, мисс Скоуч подпитывалась моей энергией! "Вампиры" питаются только такой "грязной" энергией, специально создавая вокруг ссоры и скандалы.

– Интересно,интересно… – пробормотал полицейский.

Он был готов услышать от этой молоденькой девушки всё, что yгoдно, только не лекцию об энергетических вампирах. Инспектор с улыбкой кивнул, заметив, как у девушки загорелись глаза.

– Продолжайте, Франка!

– Можете мне не верить, но это так! – убеждённо продолжила девушка. – Вот, например, кто-то,

проходя мимо, неожиданно

толкает

вас

на

улице, как будто специально, или

незнакомый человек садится

чуть ли

не

на

вашу голову, когда в автобусе полно

свободных мест. С вами такое бывало?

– Я давно не ездил в автобусах, – признался инспектор.

– Так вот эти люди и есть 'энергетические вампиры', – страшным голосом заявила Франка, округлив глаза.– Они реально ждут, когда вы


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации