Текст книги "Храбрая cердцем: путь Нереварина"
Автор книги: Наталья Холодная
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Мериды, как и следовало ожидать, здесь не оказалось. Не оказалось и того, кто мог бы ответить на вопрос касательно рыжей принцессы. Неужели блуждающие огоньки в этот раз обманули тех, кого так манили и влекли за собой?
Элинор вздохнула и уже развернулась и пошла было к выходу, как вдруг… Ей послышалось или зелье в котле начало бурно вскипать? Да, так оно и есть… Жидкость в огромном сосуде покрылась пузырями, а затем над котлом возникла облачная голова старухи, судя по всему – ведьмы. Она несколько секунд смотрела на королеву, а потом заговорила:
– Вы Ваше Величество королева Данброха, не так ли? Прошу прощения, но я уехала на гастроли, вернусь только через две недели! Если вы ищете свою рыжеволосую дочурку, то вынуждена вас разочаровать – ее нет нигде в Данброхе. Уж я об этом позаботилась…
– Что вы хотите этим сказать? – сдвинув брови, строго вопросила Элинор. – Мне нужно знать – где наша дочь? Жива ли она вообще?
– Если она и жива, то никогда не вернется, – с легкой усмешкой проговорила ведьмина голова. Затем неожиданно сменила цвет с зеленого на красный и начала говорить потусторонним голосом:
Судьбы поворот
Вас настигнет сейчас:
Принцесса исчезла,
Уйдя от вас.
Она сейчас там,
Где ее не найти.
Ища ее тщетно,
Вы сбились с пути.
И в это мгновенье
Здесь и сейчас
Постигнет забвенье
Обоих вас.
Забудьте принцессу:
Отрезан ей путь
Назад в королевство.
Ее не вернуть…
После этих пробирающих до костей стихов голова ведьмы растворилась во мгле. Странное белое облако окутало Элинор и подошедшего к порогу хижины Фергуса. Будто в тумане, они не могли ничего видеть вокруг. Даже друг друга. Через некоторое время облако постепенно рассеялось. Элинор еще с минуту стояла на месте, не говоря ни слова. Потом, пригнувшись, вышла наружу и бросила королю:
– Поехали обратно, Фергус.
Лорды, конечно, не узнали всех подробностей об исчезновении Мериды, так как король с королевой, вернувшись, вели себя так, будто пропавшей принцессы и в помине не было. Но придворные королевства, которые знали о наследнице клана Данброх, начали волноваться, что пропавшая принцесса не нашлась. Некоторые даже говорили, что в этом могло быть замешано некое колдовство, но любые предположения такого рода опровергали как лорды, не верящие в магию, так и Фергус и Элинор, которым ведьма стерла воспоминания, связанные с принцессой Шотландии. А через несколько недель, когда Мерида так и не объявилась, а королева Элинор и король Фергус не без труда, но дали понять всем интересующимся, что у них нет и не было никакой дочери, суматоха в королевстве Данброх постепенно сошла на нет, ибо все остальные тоже понемногу, но забыли, что принцесса вообще была. Но будущее королевства покрылось пеленой тумана.
3Э 427, Сейда-Нин, остров Вварденфелл, провинция Морровинд
Дверь одного из зданий Имперской Канцелярии заскрипела и отворилась. Из нее на свежий воздух вышла данмерка – рыжеволосая, в простой, практически одноцветной одежде, с походным мешком на плече. Она лишь недавно прибыла в эти земли на корабле, и все ей было в диковинку. Где-то неподалеку эльфийка слышала чьи-то гулкие, протяжные звуки. Под ногами девушка чувствовала мягкость травянистой поверхности. Белые облака плыли по голубому небу, и, казалось, ничто не предвещало никаких перемен в погоде. Шагая к двери напротив, данмерка неожиданно остановилась. Перед ней, прямо возле искомой двери, стояла бочка. Наполовину открытая бочка. А какой искатель приключений удержится от соблазна посмотреть, что внутри емкости, если она открыта наполовину? Вот и Мерида не стала исключением – она, напрягая мышцы, отодвинула крышку бочки и заглянула внутрь. Ей пришлось нагнуться, чтобы пошарить по внутренности бочки как следует. В конце концов она что-то нащупала практически на самом дне. Зацепила это «что-то» двумя пальцами правой руки – большим и указательным. Затем выпрямилась и окинула находку оценивающим взглядом. Это оказалось кольцо с какими-то выгравированными символами. Присмотревшись к нему внимательнее, девушка увидела, что от этого предмета исходит слабая голубая аура. Что-то подсказывало данмерке, что это кольцо обладает некими магическими свойствами.
– Любопытно… – вслух проговорила Мерида, упаковывая кольцо в мешок. – У кольца наверняка есть хозяин. Может быть, он не почувствовал в нем магию и поэтому выбросил как бесполезную вещь?
Но на размышления сейчас времени не было – нужно было идти к пресловутому Селлусу Гравиусу и показать документ об освобождении. С этими мыслями данмерка потянула на себя дверь. Здание, куда она вошла, было оснащено столом с кипой бумаг и каким-то мешком средних размеров, а также шкафом, на полках которого стояло несколько блюд, три книги – одна в красной обложке, две другие в синих, – и какой-то сверток. У стола стоял мужчина в дорогой, золотой с красным, броне.
– Как я понимаю, вы и есть та самая бывшая заключенная, – констатировал он, как только Мерида переступила порог. – Меня зовут Селлус Гравиус, и я здесь, чтобы поприветствовать вас и пригласить в Морровинд, на остров Вварденфелл. Но сначала документы, пожалуйста.
Мысленно спрашивая себя, что же это за Имперский Легион такой, Мерида сделала несколько шагов к Селлусу и, вытащив из мешка пергамент, протянула ему. Гравиус пробежался взглядом по документу, с удовлетворением кивнул. Затем положил пергамент на стол и без единого намека на эмоции сказал девушке:
– Да, спасибо. Когда вы выйдете отсюда, вы будете уже свободным чело… эльфом. Но прежде всего, давайте поговорим о заданиях, – проговорив это, Селлус подошел к шкафу и достал с верхней полки сверток. – Это для Кая Косадеса. Он – имперский агент в городе Балмора. Да, не удивляйтесь, данмер, – добавил мужчина, заметив, как изменилась эльфийка в лице. – Морровинд – имперская провинция, часть единой Империи Тамриэль. Сейчас властвует Император Уриэль Септим, и именно по его указанию вас освободили из тюрьмы. Так вот, о Кае Косадесе, – при этих словах Селлус отдал сверток данмерке, а та положила его в походный мешок. – Где он живет конкретно, я сказать не могу, но вы можете спросить в Балморе в трактире «Южная Стена». Что же касается пути до Балморы, то я бы посоветовал вам поехать на силт-страйдере…
– Силт-страйдере?
– Похоже, вас крепко приложило, пока вы были на корабле, – Гравиус коротко вздохнул. – Силт-страйдер – это гигантское насекомое. Такие существа перевозят пассажиров и грузы между поселениями Вварденфелла. Но довольно слов, – эта фраза из уст Селлуса прозвучала более резко, чем предыдущие. Потом он взял со стола мешок и передал Мериде со словами: – Здесь ровно шестьсот монет – на первое время. Не забудьте заняться своим снаряжением, прежде чем начнете осваиваться на Вварденфелле. А теперь идите.
Мерида в ответ на это лишь кивнула, упаковала мешок с монетами и, взявшись за ручку двери слева от шкафа, толкнула ее, то есть дверь, от себя. Когда же дверь поддалась, данмерка вышла наружу. Она все так же не переставала удивляться атмосфере этих загадочных земель, именуемых Вварденфеллом. Жители деревушки, куда и приплыл корабль, перевозящий пассажиров, в числе которых была и сама Мерида, шли по своим делам, беседовали друг с другом. Вот прошел мимо мужчина в доспехах, со щитом на левой руке и с мечом за спиной – скорее всего, это один из местных стражников. Две данмерки – одна с короткими темными волосами, другая с собранными в прическу – шли и беседовали между собой. А вон там важно прошагала высокая золотокожая эльфийка в желтой рубашке и в желто-зеленой юбке… И один из местных шел прямо в сторону Мериды – это был белокурый светлокожий эльф, который был немного пониже ее ростом.
– Привет, – помахал он рукой. – Ты недавно в Сейда-Нин, не так ли? Ты же та, кого высадили с корабля? Меня зовут Фаргот, я босмер или, как имперцы нас называют, – лесной эльф.
– Интересное имечко, – Мерида едва сумела сдержать улыбку. – Я – Мерида.
– Надеюсь, имперцы хорошо с тобой обращались? – участливо поинтересовался Фаргот. – У меня вот они забрали кольцо. Ну, знаешь, эти еженедельные ритуалы, которые проводят имперские охранники, под названием «Давайте потрясем Фаргота!"… – он начал подкреплять свои слова жестикуляцией, но Мерида перебила его:
– Кольцо, говоришь? – данмерка порылась в своем мешке и выудила оттуда колечко. То самое, которое она нашла в бочке по дороге к Селлусу Гравиусу. – Ты случайно не это кольцо ищешь? Я его в бочке нашла.
При виде кольца с голубой аурой глаза босмера просияли. Это было оно, гравированное Кольцо Исцеления, которое было так дорого Фарготу. Имперские стражники, видимо, во время так называемого «ритуала» нашли это колечко бесполезным, ибо не почувствовали в нем магию, поэтому и выбросили его через забор, и так вышло, что приземлилось оно в наполовину открытую бочку возле одного из зданий Имперской Канцелярии.
Босмер тотчас же перехватил свое сокровище из руки Мериды и надел его на безымянный палец своей правой руки.
– Спасибо! – от всей души поблагодарил он, слегка поклонившись. – Я обязательно, слышишь, расскажу всем, что Мерида – лучшая подруга Фаргота! – дружески похлопал Фаргот новую знакомую по плечу. – Особенно моему другу Арриллу, – прибавил он, чуть понизив голос, – он из этих с золотой кожей… Альтмеры – так они себя зовут, хотя имперцы называют их высшими эльфами… – тут Фаргот прокашлялся. – Короче, Аррилл содержит местную таверну – на ее крыше дымовая труба, так что ты распознаешь – и теперь будет очень рад тебя видеть. Удачного пути, Мерида!
Данмерка и босмер помахали друг другу руками и разошлись. Фаргот бодрым шагом отправился в сторону своего дома. Мерида же направилась к таверне Аррилла – может быть, ей посчастливится купить там хоть какое-то оружие и доспехи, которые сгодятся на первое время. Ей предстоит долгая дорога приключений, которая наверняка не обойдется без опасностей разной степени. И нужно быть готовой к тому, чтобы нанести или отразить удар.
Глава 1
Весь оставшийся день Мерида потратила на освоение в новом для нее месте. Крышу над головой девушка получила в таверне, которую содержал друг босмера Фаргота, альтмер Аррилл. Он вел себя с данмеркой вполне себе учтиво, и у него нашелся комплект вполне сносных доспехов из хитина. Эти доспехи обошлись Мериде всего в сто дрейков – так называлась местная валюта. Кинжал был продан за полсотни дрейков, за сто сорок же монет Мерида приобрела новое оружие – серебряный длинный меч. Также Аррилл отвел девушке комнату, где она могла отдыхать и восстанавливать силы после долгих пеших походов.
Но, получив ключ от своих новых апартаментов, Мерида не торопилась их занимать. Сперва она решила подкрепиться в общей зале за одним из круглых столов. Это было также прекрасной возможностью пообщаться с посетителями и с самим Арриллом, узнать побольше о поселении Сейда-Нин, да и вообще о Морровинде и о существах, его населяющих. Так Мерида узнала немного о флоре и фауне Вварденфелла, а также о каждой из рас: о людях (нордах, имперцах, бретонцах и чернокожих редгардах), эльфах (альтмерах – высших, данмерах – темных и босмерах – лесных), зверорасах (кошкоподобных хаджитах и рептилоидах-аргонианах; обе эти расы использовались и сейчас используются данмерами как рабы) и об орках, мнения насчет которых разнились: кто-то причислял зеленокожих к эльфам и называл «орсимерами», а кто-то считал отдельной расой. Мерида обратила внимание на то, что трактирщик говорил о своей расе не без гордости:
– Мы, альтмеры, – гордые, мудрые и красивые. Империя зиждется на искусстве, ремеслах и науке высших эльфов.
За один стол с Меридой села одна из местных, данмерка с короткими темными волосами. Звали ее Телери Хельви, и на вид она была не старше самой Мериды. Но эльфы, в отличие от людей, могли жить гораздо дольше, поэтому, глядя на эльфа, было сложнее определить его приблизительный возраст, чем глядя на человека.
– А куда ты держишь путь, daeljuhn? – как бы невзначай спросила Телери, когда Мерида, наконец, закончила задавать интересующие ее вопросы и принялась за тот самый хлеб, который прихватила из Канцелярии.
– Ну, тот имперец, Селлус Гравиус, сказал мне отправиться в Балмору и отнести некий пакет некоему Косадесу, – прожевав очередной кусок хлеба, ответила рыжая данмерка. – Но я не буду спешить. Мне хочется попутешествовать по Вварденфеллу, попрактиковаться в боевом искусстве на всяких здешних тварях, если они нападут…
– Позволь дать тебе небольшой совет, – Телери подсела к новой знакомой поближе. – Здесь, на Вварденфелле, правят три Великих Дома Данмеров – Редоран, Телванни и Хлаалу. Если захочешь поступить на службу к одному из Домов, то я бы не советовала тебе выбирать Хлаалу.
– А что там?
Темноволосая данмерка пододвинула табурет еще ближе и, подавшись немного вперед к Мериде, зашептала:
– Я слышала, что один из Советников Дома Хлаалу – имперец по имени Крассиус Курио. Его проблема в том, что он ну никак не может сдерживать свои… гм… желания. Мне моя знакомая из Балморы рассказывала, что на днях один данмер решил присоединиться к Дому Хлаалу. И знаешь, что Курио, по ее словам, заставил его сделать, чтобы тот мог получить покровительство?
– Что же? – шепотом поинтересовалась Мерида перед тем, как снова откусить кусок от своего хлеба.
– Этот n’wah заставил бедолагу снять с себя всю одежду. И называл его при этом «пышечкой», «душечкой» и другими слащавыми словами.
При этих словах Мерида едва не подавилась хлебом. Теперь она знала, кого точно следует избегать в этих землях. И как только этого человека с такими низменными наклонностями произвели в Советники одного из Великих Домов?
– В Доме Телванни, конечно, никто этим не страдает, – уголком рта усмехнулась Хельви. – Но туда принимают только магов, а ты таковой не являешься. Но если ты владеешь холодным оружием, то, возможно, тебе найдется место в Доме Редоран.
– О моих боевых навыках можно не беспокоиться, – уверенно заявила Мерида. – Если что, я во время своих путешествий найду, на ком потренироваться.
Разговор двух данмерок прервал голос сидящего за дальним столом имперца в военной форме, правда, без шлема. Он рассказывал своему собутыльнику, светловолосому бретонцу, что, по слухам, где-то в районе Аскадианских Островов какой-то богатый авантюрист пошел исследовать родовую гробницу супротив деревни Пелагиад, да так оттуда и не выбрался, что, скорее всего, означало, что этот самый авантюрист попросту погиб от рук тамошних тварей. Слыша этот разговор, Мерида подметила, что, когда она завтра отправится в путешествие, не обойдет стороной эту самую гробницу.
– А еще, говорят, в Форте Инеевой Бабочки у наших товарищей из Легиона какие-то проблемы, – наливая себе в кружку бренди из бутылки, продолжал имперец. – По слухам, тамошние легионеры каким-то образом стали зависимы от лунного сахара. А ведь это, знаешь ли, нарушение закона Империи…
– Да ты что… – только и вымолвил изумленный бретонец. – А где этот Форт Инеевой Бабочки?
– Да на острове Солстхейм, к северо-западу от берегов Вварденфелла, – махнул рукой его собеседник. – Но я бы не советовал туда плыть. Это ужасное место…
– Лунный сахар – наркотическое вещество, – ответила Телери Хельви на немой вопрос Мериды. – Из него варят скууму, которую хаджиты обожают не меньше, чем сам сахар. Вот только этот наркотик даже на хаджитов воздействует весьма и весьма пагубно…
Между тем время трапезы близилось к концу. Посетители трактира понемногу стали расходиться. Многие из них направились к выходу, а там уже пошли по домам. Остальные же заняли отведенные им комнаты в таверне. Комната, выделенная Мериде, была оснащена не только кроватью, но еще и столиком, а также шкафом с несколькими книжками в обложках разных цветов. Данмерка достала одну из них с верхней полки. «По крайней мере, будет что почитать перед сном», – довольно подметила девушка, кладя книгу на столик. Туда же она положила хитиновые наплечники и кирасу, а поножи и ботинки – на свободную полку шкафа. Перед тем, как лечь в кровать, Мерида прихватила со столика книгу и уже в кровати раскрыла ее. «Зеркало», – гласил заголовок на первой странице. В данном случае название являлось по сути аллегорией на сражения. Здесь говорилось о том, что о бое нужно думать, как о зеркале, – смотреть на левую руку противника, ударяя правой, и тому подобное. Главный герой книги, по имени Миндотракс, сражался с неким наемником, а когда этот самый наемник снял шлем, оказалось, что его лицо было отражением лица самого Миндотракса…
Так данмерка читала книгу и сама не замечала, как глаза стали постепенно закрываться. Ее ждал неизведанный мир грез…
***
Брезжил рассвет. Яркое небесное светило вставало в облачном небе над Сейда-Нин. Имперские охранники неустанно шагали по деревне. Похоже, они были теми, кто не спал двадцать четыре часа в сутки. Из домов на улицу стали выходить пробудившиеся обыватели. Дверь в таверну Аррилла тоже отворилась, и оттуда вышла рыжеволосая данмерка в хитиновых доспехах. Выспавшаяся и настроенная на далекие похождения, она повернула от трактира налево и зашагала по мостику в сторону указателя. Перейдя через мостик, она прошла мимо дома Фаргота, мельком заметив, что хозяин дома выглянул в окно, чтобы пожелать новой подруге удачных путешествий. Данмерка остановилась напротив указателя и стала думать, куда бы ей пойти. Надписи на деревянных указательных стрелках были неразборчивы, и нельзя было разобрать, какая дорога куда ведет. В конечном итоге Мерида решила пойти туда, куда ей самой вздумается. А вздумалось ей повернуть направо и подняться на холм. Там, на его самом краю на доске стояла данмерка возле стоящего в воде и периодически завывающего силт-страйдера и выкрикивала:
– Специальное путешествие только для вас! Цены такие низкие!
Селлус Гравиус упоминал, что на силт-страйдере отсюда, то есть от Сейда-Нин, можно доехать до Балморы. Но Мерида с этим не торопилась. Она хочет повидать мир – и она это свое желание исполнит. В конце концов, ей ничего не сказали о сроке доставки пакета этому пресловутому Каю Косадесу, а это уж наверняка значило, что никаких ограничений по времени на миссию в Балморе нет.
От извозчицы с силт-страйдером данмерка, спустившись по склону, пошла дальше прямо. Вот с левой стороны уже показалось топкое болото, в котором стояли растения с цветками голубого цвета, а совсем рядом с болотом стояли два светящихся гриба-сыроежки… А справа виден тот порт, где причаливал тот самый корабль, на котором девушка приплыла в Сейда-Нин, а чуть подальше от него – маяк… Мерида же тем временем прошла мимо болота, а затем повернула налево; ее рыжие непокорные кудри развевались на легком ветерке, а сама она посматривала по сторонам, наблюдая в том числе и за тем, как постепенно растворялись облака в небе. Солнце светило ярко и жизнерадостно, окружающий мир одновременно удивлял и завораживал; в общем, для начинающей авантюристки погода была в самый раз. Ее меч был закреплен за спиной, а щит – надет на левую руку. На Мериду пока что никто не нападал, только какая-то крыса пробежала мимо да вразвалку прошагал гуар – большеголовая рептилия с маленькими передними лапками и большими задними. И странное дело – почему-то это животное показалось Мериде смутно, но знакомым. Кажется, она уже видела его когда-то… очень давно… Данмерка даже приложила руку ко лбу, пытаясь вспомнить то, что было покрыто туманом беспамятства. Безрезультатно. Ничего такого ей не вспоминалось. Но… Кажется, в памяти что-то пробудилось?..
Стояла обычная погода для земель, покрытых пеплом. Небо было затянуто серыми тучами, из которых не выпадало никаких осадков. Вдоль дороги стояли огромные валуны, а чуть дальше от нее стоял целый ряд таких валунов. Этот участок пепельных земель, именуемых Эшлендом, так и назывался – Бал Исра, что по-данмерски означало – «ряд камней».
Совсем еще юная рыжая данмерка в кожаном доспехе упражнялась в ведении боя холодным оружием. Она была вооружена коротким мечом, на спине носила короткий древесный лук, на поясе – колчан со стрелами. Своим очередным противником она избрала… обычную крысу, которая как раз пробегала мимо. Данмерка взмахнула мечом. По самой крысе она не попала, но ей удалось отсечь грызуну хвост. Хоть что-то…
Крыса сразу почувствовала неладное, когда лезвие короткого меча лишило ее большей части хвоста. Она резко развернулась и, понемногу ускоряясь, направилась прямиком в сторону обладательницы меча. Видя это, данмерка отскочила в сторону, снимая при этом со спины лук. Натянула тетиву, выстрелила… Стрела попала животному в спину, но его это не остановило. Крыса намеревалась укусить данмерку, но та тотчас же предприняла попытку уклониться. Зубы крысы, однако, смогли слегка испортить кожаные штаны эльфийки. Разозлившись, юная девушка замахнулась мечом на грызуна. В этот раз удалось его достаточно глубоко ранить.
Решив этим воспользоваться, эльфийка отбежала на безопасное расстояние и, снова взяв лук, выпустила еще стрелу. Кажется, крысу это остановило. Надолго. Нет, даже, можно сказать, навсегда. Рана, нанесенная мечом данмерки, оказалась достаточно глубокой для животного, а тут еще древко очередной стрелы…
Какая это уже победа по счету? Сколько уже раз юная воительница подобным образом практиковалась? И сколько таких тренировок на свежем воздухе ей еще светит в будущем?
Словно в ответ на невысказанный вопрос вдали за спиной эльфийки послышались шаги. Она отреагировала молниеносно – обернулась, схватившись за лук. Но в этот раз ей не пришлось испытывать себя на меткость. Ибо когда тот, кто шагал ей навстречу вразвалку, приблизился, он не стал нападать. Это был гуар – крупное, но достаточно безобидное животное Вварденфелла, нередко используемое данмерами для верховой езды или для перевозки небольших грузов.
Он приблизился еще на шаг и присел на задние ноги перед девушкой, а она между тем надела лук обратно на спину и тоже подошла поближе к рептилии. Гуар издал звук, слегка напоминающий хрюканье, и уставился на данмерку недоверчивым взглядом.
– Не бойся, вреда тебе не причиню, – она присела перед животным на одно колено. – Неподалеку я разбила лагерь, могу отвести тебя туда. Ты ведь голоден, да?
– Гр-р, – последовал ответ. – Гр-р-х.
– Пойдем со мной, daeljuhn, – сказав это, данмерка вместе с тем встала и медленно повернулась на северо-восток. Сделала несколько шагов и оглянулась назад. Кажется, гуар все еще относился к ней с опаской.
– Пойдем, – уже чуть настойчивее повторила девушка. Гуар еще колебался. Потом нерешительно, осторожными шагами последовал за эльфийкой…
Остальная часть само собой всплывшего воспоминания пока еще была покрыта пеленой, как ни старалась Мерида еще что-нибудь припомнить. Когда же она вышла из своеобразного транса, гуар уже развернулся и пошел в обратную сторону. Крыса так и вовсе исчезла из поля зрения. Девушка еще с минуту смотрела на удаляющегося гуара, потом неглубоко вздохнула и не спеша двинулась дальше вперед. Слегка продавливающаяся под ногами зеленая поверхность плавно переходила в вымощенную дорогу, а впереди, помимо зеленых деревьев, показались еще и грибы. Гигантские грибы, у одних из которых шляпки были желтые, у других – оранжевые, у третьих – красно-розовые с белыми точками. Вдоль дороги, разветвляющейся на две части, колыхалась высокая зеленая трава; распускались ивы (здесь так назывались невысокие растения с бордовыми цветками), золотые канеты (растения с красивыми желтыми соцветиями и широкими темными листьями), а также каменевки (растения с маленькими синими цветками, стебли которых склонялись к земле). Вот на северо-западе из-за ствола дерева показалось небольшое насекомое и посеменило через дорогу. Называлось это существо скрибом, а его мелкие шажки отдавали скрипом. Данмерка остановилась и, улыбнувшись краешком рта, стала наблюдать за тем, как скриб семенил в сторону цветущей каменевки. Он выглядел довольно безобидно, и даже рука не поднималась ударить его, тем более что он и сам не нападал. Взгляд Мериды еще немного задержался на насекомом, затем соскользнул на шляпки грибов и на очертания какого-то домика вдали. Эльфийка уже совсем было собралась пойти в ту сторону, когда до ее слуха донеслись чьи-то умеренные шаги с противоположной стороны. Повернувшись назад, Мерида вскоре увидела, как к ней приближался некий данмер. Его волосы были собраны в аккуратный хвост, облачен он был в легкие доспехи на вычурную рубаху, на спине носил лук из темного дерева, а в ножнах – кинжал. При виде Мериды на лице данмера появилась легкая ухмылка.
– Что ты так замерла? – спросил он, усмехнувшись. – Первый раз видишь Нельса Ллендо, что ли?
– Первый раз о таком слышу, – с вызовом выплюнула Мерида. – Если ты из местных разбойников, то знай – ты не получишь от меня ни…
– О, дрейки мне твои не нужны, – со смехом перебил тот, кого звали Нельс Ллендо. – От такой очаровательной девушки я бы попросил… один поцелуй.
«Вот же наглец, – про себя подумала Мерида и при этом скрестила руки на груди. – Думает, что каждая встречная женщина – обязательно простушка, которая станет для него подстилкой. Начинается с поцелуя, а дальше что?»
– Я скорее поцелую гуара, – эта фраза из уст данмерки прозвучала, словно выстрел. – Если ты из тех воров, что крадут сердца невинных девушек, то лучше бы тебе запомнить: меня так легко не возьмешь.
Недолго думая, девушка выхватила серебряный меч. Она подозревала, что одной просьбой поцеловать этот Нельс Ллендо наверняка не ограничится, а потому лучше всего было просто сразиться с ним, причем насмерть.
– Защищайся! – дерзко выкрикнула она, сжимая в правой руке оружие, вставая в боевую позу.
В ответ Ллендо снял со спины свой лук и приготовился выпустить стрелу. Он рассчитывал ранить девушку сквозь ее хитиновую броню в сердце, но Мерида успела прикрыться щитом, и таким образом стрела вонзилась в него. Тогда Нельс отступил на несколько шагов и уже на этом расстоянии стал натягивать тетиву. Мерида решила не дожидаться, пока ее противник выпустит стрелу, и пошла на сближение. Первый удар серебряного меча прошелся по натягивавшей тетиву правой руке, порвав при этом рукав рубахи. Хотя ранение было не таким уж и серьезным, но Нельс все равно вскрикнул и от неожиданности… выпустил-таки стрелу. Она вонзилась в край правого хитинового наплечника, но плечо данмерки не повредила. Но Мерида не обращала на это внимания. Стрелу она вытащит потом, главное – победить этого наглеца, считающего нормальным целоваться с каждой встречной особой противоположного пола. Второй удар меча выбил лук из рук данмера. Тогда он выхватил из ножен кинжал и скрестил его с оружием Мериды. Теперь схватка была уже похожа на более равный поединок. То надвигалась Мерида, а отступал Ллендо, то наоборот. В какой-то момент меч девушки полоснул Нельса по щеке, и, схватившись за нее, тот ощутил, как струйки крови окропляют его кисть. Воспользовавшись ситуацией, Мерида подобрала с земли лук. Но ей пришлось отбежать на некоторое расстояние от наступающего данмера лишь за тем, чтобы вытащить из щита стрелу и самой выстрелить из темнодревесного лука. Намеренно или случайно, но стрела попала Нельсу… в колено. Он мгновенно остановился, посмотрел вниз, на вытекающую струйками кровь из образованной раны. Похоже, суждено было ему теперь обрывать свою дорогу приключений и идти к ближайшему лекарю. Держась за простреленное колено, данмер осел на землю. А Мерида, надев новообретенный лук на спину, подошла к поверженному противнику и, приложив некоторые усилия, сквозь кирасу пронзила его сердце мечом. Нельс испустил последний хриплый вздох… и замертво пал. Его глаза закрылись навечно.
– Впредь не будешь приставать к девушкам, – назидательно проговорила данмерка, вытаскивая меч и очищая его от крови. Затем она принялась обыскивать свежий труп. На теле Нельса Ллендо нашлось двести с лишним дрейков – вполне неплохая сумма для первого раза. Хватит на то, чтобы в деревне неподалеку купить у торговца несколько лечебных зелий. Если в той деревне и кузнец найдется, то можно заодно и меч малость отремонтировать после драки.
С тела также были сняты: колчан со стрелами, куда Мерида убрала вытащенную из хитинового наплечника стрелу, кинжал и кираса. Последние два предмета Мерида подумывала продать.
Только вот куда убрать труп? Может быть, сбросить его в воду на корм рыбам? Наверняка же здесь речка должна быть где-нибудь… Хотя стоп… Вон там, не так уж и далеко, к востоку от деревни видно вроде бы побережье… Вздохнув, Мерида взяла за ноги безжизненное тело и потащила к тому месту. Она двинулась напрямик по траве, остановилась перед самым краем травянистой поверхности. Вытащила из колена мертвого Нельса стрелу, убрала в колчан и, напрягши мышцы, руками подтолкнула труп. Этого оказалось недостаточно. Еще толчок. И еще… Наконец, Нельс Ллендо скатился по склону вниз, и спустя несколько секунд послышался характерный всплеск воды. Дело сделано. Труп кормит рыб. Теперь можно повернуть на запад и отправиться в деревню.
В небольшом поселке под названием Пелагиад данмерку ждал… немного менее дружелюбный прием, нежели в Сейда-Нин. Это Мерида поняла по первому обывателю, который ей повстречался. То был мужчина выше ее на четверть головы – судя по всему, норд. Он носил доспех из медвежьей шкуры, простые штаны и кожаные наручи. И он при виде пепельнокожей странницы расхохотался:
– Эльфов видели? Гы-гы-гы-ы…
Мерида удостоила этого «варвара», как она сама его мысленно назвала, презрительным взглядом, но ничего ему не сказала. Лучше уж осваиваться на новом месте, чем тратить время на всяких хамоватых мужланов.
Кузницу данмерка нашла по вывеске, на которой был изображен меч со щитом. Здесь за тридцать дрейков местный кузнец, альтмер Уулернил, отремонтировал серебряный меч Мериды, а еще за десять дрейков девушка купила десяток железных стрел в дополнение к тем стрелам, что были у нее в колчане, снятом с Нельса Ллендо. Взамен же данмерка продала альтмеру кирасу Нельса за двести пятьдесят дрейков и его кинжал за двадцать.
Супротив же кузницы располагалась таверна «Полпути», где Мерида за восемьдесят дрейков заказала один из напитков в местном меню, а именно – флин. Вкус у напитка был слегка терпким, но у девушки еще осталось полбатона хлеба, которым она закусывала каждый второй глоток флина. За трапезой эльфийка слушала свежие сплетни. Рассказывала босмерка в вычурной мантии, с волосами почти такого же цвета, что и волосы Мериды. Собеседник босмерки, данмер в простых одеждах, слушал ее с интересом и даже порой вставлял свои комментарии. Мерида же тихо посмеялась над глупостью бретонки, по слухам, втюрившейся по уши в данмера-бандита, который отобрал у нее фамильные драгоценности; послушала еще раз о том авантюристе, что пошел в гробницу к югу от Пелагиада и не вернулся… Также одна из посетительниц таверны, редгардка в кожаном доспехе, подарила рыжей данмерке, когда та собралась уже уходить, так называемый «Путеводитель по Вварденфеллу», чтобы искательнице приключений было проще ориентироваться на этом острове.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?